幼兒園那地方是比賽誰聲音響亮,誰堆的沙雕好看,誰搓的橡皮又長又細,誰堆的積木最高好嗎?
至於鄭茗風為什麽已經會寫字,並且會背千字文和三字經。
切—— 那是因為這些都比不過我,所以鬱悶得隻能看書!
但是我被我媽捏了幾回耳朵,我就被迫接受小學得學習,還得寫作業這件事。
我媽再也不用熬夜幫我做手工了,我看她搶我爸遙控的時候像跳芭蕾似的。
我學習讓老師家長頭痛,作為他們的暖寶寶,且作為我的前桌,鄭茗風很得意地教我。
他讀一遍,我跟著讀兩遍,像這樣,鄭茗風讀“a” 我就讀“a—— a——”
但是腦子沒有並參與這個活動。
於是,在他命令我翻頁時,我繼續讀“翻——翻——”。
那時候鄭茗風還有點胖,他一笑,從椅子上摔下來,手背摔腫了。
他為了報複我,和周圍的小夥伴繪聲繪色地講這件事,在很長一段時間,我叫“翻翻小姐”。
漸漸地,他的聰明才智就體現出來了。
當時我們老師會給我們讀課外故事,像《華盛頓和櫻桃樹的故事》這樣子的故事是會被拉出來的典型,那時候真的精美精日到讓人發指的地步。
聽到這故事,他軟糯的臉就露出一個輕蔑的表情。
我私下問他為什麽,他告訴我當時美國人急切尋找國父的“櫻桃樹”,但後來人們發現,並沒有證據表明華盛頓童年住所(弗吉尼亞拉帕漢諾克河畔)附近有種過櫻桃樹的痕跡。
我嘴一撅,維護“真理”道:“都說了被砍了,所以就沒了呀。”
“嘁,華盛頓很多故事是他第一傳記人杜撰的,這個故事也是個不誠實的‘誠實故事’。”
我不服氣,為了辯倒鄭茗風,就跑到老師那問她,並把鄭茗風的話原原本本地告訴她。
當然,沒暴露是他說的。
結果,又是我挨了老師一頓說。
然後我就不喜歡這個語文老師了,也就間接相信鄭茗風說的是真的。
可能那時候的教資考核不嚴,這老師的很多行為現在想來當真是滑稽。
我至今都牢牢記得這個老師是如何解讀《水調歌頭》的。
當時她給我們講“轉朱閣,低綺戶,照無眠”這幾句,她是這樣翻譯的:“(因為睡不著)所以就轉到一間紅色的房間,有低矮的漂亮的窗戶,但是照樣睡不著。”
到中學的文言文考試我就忍不住想這句,初中老師翻譯的我是一句都沒記住。
從三年級她就一直是我們語文老師,是個挖苦學生,打擊人自信心的。
她問“百戰百勝”的近義詞,我知道是為了引出“戰無不勝”這個詞,同學們都在說,但我為了顯擺我多認識一個,我就回答“百戰不殆”,她就白了我一眼,說“好,戰無不勝。百戰百勝的近義詞是戰無不勝。”
我又氣又傷心。
到六年級時有一篇課文叫《月光曲》,講的是貝多芬遇到一位熱愛音樂的貧窮的盲女,並觸景生情寫下名曲的故事。
在老師充滿感情地讀完課文的時候鄭茗風低聲說了一句,“這課文又騙人。”
誰知他的話都被老師聽到了,她讓他站起來,“你說什麽?”
他倒是坦坦蕩蕩地回答,“我的意思是《月光曲》並不是為這個盲女寫的。”
我哼了一句,“你又知道。”
老師挑著細眉也跟著我說,“對啊,你又知道?”
鄭茗風他不急不緩地說道,“貝多芬在30歲時和16歲的貴族小姐朱麗葉塔相愛。他為她寫出了《升c小調第十四鋼琴奏鳴曲》,也就是著名的《月光奏鳴曲》。”
眾人嘩然,不僅僅是他有頂撞老師的嫌疑,還居然在課堂上愛不愛的問題。
毫無疑問的是他被請家長了,我搞不懂的是為什麽我也要找家長?
等我爸夾著公文包和他爸說說笑笑出了辦公室,我倆才鬆了口氣,爸爸來就不會挨罵挨打,而且看他倆心情挺好。
鄭叔叔還請我倆吃了哈根達斯,我爸優哉遊哉地跟在後麵,“一個球就這麽貴啊?”
“爸,你嚐嚐,可好吃了。”
“不要不要。”然後我爸把手背在身後轉著他那兩顆鋥亮的核桃走到前頭,突然轉過來,“青梅?小茗,吃糖葫蘆嗎?”
我點頭,鄭茗風搖頭,我爸努努嘴,“怎麽這次反應不一樣?”
“為什麽要一樣!我才不跟他一樣!”
“那你們作業怎麽一樣啊?”
“因為一起寫的原因吧,再說,爸,都是一個老師教的嘛。”
我爸的核桃轉的吱吱響,“我說的是作文……”
然後眯起眼睛看著遠方,“那就不買冰糖葫蘆了啊,下次請你們吃全聚德。”
全聚德?
我的唾液腺就立馬開工了,哪裏顧得我爸剛剛恨鐵不成鋼的眼神,猛點頭,“你別忘了,就下周!就下周怎麽樣?”
至於鄭茗風為什麽已經會寫字,並且會背千字文和三字經。
切—— 那是因為這些都比不過我,所以鬱悶得隻能看書!
但是我被我媽捏了幾回耳朵,我就被迫接受小學得學習,還得寫作業這件事。
我媽再也不用熬夜幫我做手工了,我看她搶我爸遙控的時候像跳芭蕾似的。
我學習讓老師家長頭痛,作為他們的暖寶寶,且作為我的前桌,鄭茗風很得意地教我。
他讀一遍,我跟著讀兩遍,像這樣,鄭茗風讀“a” 我就讀“a—— a——”
但是腦子沒有並參與這個活動。
於是,在他命令我翻頁時,我繼續讀“翻——翻——”。
那時候鄭茗風還有點胖,他一笑,從椅子上摔下來,手背摔腫了。
他為了報複我,和周圍的小夥伴繪聲繪色地講這件事,在很長一段時間,我叫“翻翻小姐”。
漸漸地,他的聰明才智就體現出來了。
當時我們老師會給我們讀課外故事,像《華盛頓和櫻桃樹的故事》這樣子的故事是會被拉出來的典型,那時候真的精美精日到讓人發指的地步。
聽到這故事,他軟糯的臉就露出一個輕蔑的表情。
我私下問他為什麽,他告訴我當時美國人急切尋找國父的“櫻桃樹”,但後來人們發現,並沒有證據表明華盛頓童年住所(弗吉尼亞拉帕漢諾克河畔)附近有種過櫻桃樹的痕跡。
我嘴一撅,維護“真理”道:“都說了被砍了,所以就沒了呀。”
“嘁,華盛頓很多故事是他第一傳記人杜撰的,這個故事也是個不誠實的‘誠實故事’。”
我不服氣,為了辯倒鄭茗風,就跑到老師那問她,並把鄭茗風的話原原本本地告訴她。
當然,沒暴露是他說的。
結果,又是我挨了老師一頓說。
然後我就不喜歡這個語文老師了,也就間接相信鄭茗風說的是真的。
可能那時候的教資考核不嚴,這老師的很多行為現在想來當真是滑稽。
我至今都牢牢記得這個老師是如何解讀《水調歌頭》的。
當時她給我們講“轉朱閣,低綺戶,照無眠”這幾句,她是這樣翻譯的:“(因為睡不著)所以就轉到一間紅色的房間,有低矮的漂亮的窗戶,但是照樣睡不著。”
到中學的文言文考試我就忍不住想這句,初中老師翻譯的我是一句都沒記住。
從三年級她就一直是我們語文老師,是個挖苦學生,打擊人自信心的。
她問“百戰百勝”的近義詞,我知道是為了引出“戰無不勝”這個詞,同學們都在說,但我為了顯擺我多認識一個,我就回答“百戰不殆”,她就白了我一眼,說“好,戰無不勝。百戰百勝的近義詞是戰無不勝。”
我又氣又傷心。
到六年級時有一篇課文叫《月光曲》,講的是貝多芬遇到一位熱愛音樂的貧窮的盲女,並觸景生情寫下名曲的故事。
在老師充滿感情地讀完課文的時候鄭茗風低聲說了一句,“這課文又騙人。”
誰知他的話都被老師聽到了,她讓他站起來,“你說什麽?”
他倒是坦坦蕩蕩地回答,“我的意思是《月光曲》並不是為這個盲女寫的。”
我哼了一句,“你又知道。”
老師挑著細眉也跟著我說,“對啊,你又知道?”
鄭茗風他不急不緩地說道,“貝多芬在30歲時和16歲的貴族小姐朱麗葉塔相愛。他為她寫出了《升c小調第十四鋼琴奏鳴曲》,也就是著名的《月光奏鳴曲》。”
眾人嘩然,不僅僅是他有頂撞老師的嫌疑,還居然在課堂上愛不愛的問題。
毫無疑問的是他被請家長了,我搞不懂的是為什麽我也要找家長?
等我爸夾著公文包和他爸說說笑笑出了辦公室,我倆才鬆了口氣,爸爸來就不會挨罵挨打,而且看他倆心情挺好。
鄭叔叔還請我倆吃了哈根達斯,我爸優哉遊哉地跟在後麵,“一個球就這麽貴啊?”
“爸,你嚐嚐,可好吃了。”
“不要不要。”然後我爸把手背在身後轉著他那兩顆鋥亮的核桃走到前頭,突然轉過來,“青梅?小茗,吃糖葫蘆嗎?”
我點頭,鄭茗風搖頭,我爸努努嘴,“怎麽這次反應不一樣?”
“為什麽要一樣!我才不跟他一樣!”
“那你們作業怎麽一樣啊?”
“因為一起寫的原因吧,再說,爸,都是一個老師教的嘛。”
我爸的核桃轉的吱吱響,“我說的是作文……”
然後眯起眼睛看著遠方,“那就不買冰糖葫蘆了啊,下次請你們吃全聚德。”
全聚德?
我的唾液腺就立馬開工了,哪裏顧得我爸剛剛恨鐵不成鋼的眼神,猛點頭,“你別忘了,就下周!就下周怎麽樣?”