萬般皆虛妄。
而他,未度盡眾生,卻知度盡眾生幾何,一百零七,曆曆可數,孜孜以求。
林泓說得對——
欲度人者先自度。
印光笑了笑。
萬古川甩動長劍,食鬘鬼又跳回桌子上,捂著自己手臂上被劃出來的劍傷。
“嗬嗬嗬嗬嗬……”
嘴巴要咧到耳後,獠牙淩亂,伸出長舌,依舊笑得猖狂。
屆時,寒光一閃!鈦叉揮舞而下!
笑聲戛然而止。
食鬘鬼的頭顱滾到地上,難以置信地瞪大了眼睛,長舌伸出嘴來癱軟在地上。
它恢複了自己原來的樣貌,幹癟、焦灼、漆黑、肮髒。
這個變故太快了,三人皆是一怔。
食鬘鬼的頭被提了起來,血滴落在地上。
順著那手看去——疾行鬼正站在黑暗裏,手裏抓著食鬘鬼的頭。
空氣凝固了。
萬古川看著疾行鬼,如臨大敵。
可他們誰也沒動。
驀然,金光大盛!!
殿堂淹沒在了一片溫和的金色裏。
蓮開無聲。
金光後麵,手持鈦叉的疾行鬼變成了一個和尚。
一個天生笑相,和藹可親的和尚。
真是,很難想象他是方才猙獰的疾行鬼。
和尚摸了一把胡須,自顧自說道:“我證羅漢時,理解偏差,出了點意外,竟然犯戒了,當了有幾百年的疾行鬼了。
因為生前想證羅漢,替人除去煩惱,所以成疾行鬼也要殺惡人惡鬼。”(注1)
他說這話時也在笑著,像是在同朋友說一件可以自嘲的小事。
“今日,方才想通。”和尚道,“可算擺脫餓鬼道了。”
他看向印光,“多謝地藏王菩薩的經文日夜教化。”
地藏王菩薩,未有佛相,卻有佛心。
印光雙手合十,並不接受,“道行尚且不夠。”
和尚笑起來,更是和善,“就從剛才起你的道行算是夠了。”
他看了一眼提在手上的食鬘鬼的頭,歎息一聲,“我帶它去地獄了。”
食鬘鬼的頭頓時發出一聲絕望的悲嚎。
在金光裏,和尚的身影越來越淡,他的目光投向了萬古川,“你殺貪念,你無貪戀,你也能不算惡人。”
他殺侵略者的貪戀,侵略者敗後用土地拱手求和,但萬古川未得一絲一毫。
“但如果你成了鬼,那一定是最凶最野的鬼。”和尚笑了笑。
金光淡去,連同食鬘鬼的屍身盡數消失。
殿堂沉浸在黑暗裏。
林泓看向印光,“你看人家謝你經文呢,你要度的一百零八湊齊了。”
印光雙手合十,“數字而已。多謝林施主度我。”
“別,”林泓拒絕,“記得送我們回去。”
印光笑了笑,轉身走了。
*
昱日清晨。
一個滿身風塵的老和尚踏進了妙光寺。
手持錫杖,一身壞色衣陳舊灰敗,白色的眉毛長長,與白色的胡須交錯,半瞌著雙眼。(注2)
住持雲遊歸來。
和尚們來迎接他,接過錫杖,接過塵世的風沙,接過苦行的智慧,接過傳道的功德。
兩人上去打了招呼,談論起來,住持的聲音平和慈祥。
“有幾個不太明白的問題要向您請教,”林泓道,“印光偷食花鬘,您為何不趕他出去呢?”
“為何要把菩薩趕出寺廟?”住持道。
林泓一怔,“既然如此,那您又為何不給他受戒?”
“他心中已有戒。”
“住持!住持!”一個小沙彌急急匆匆地跑了過來,“印光師兄……印光師兄,圓寂了。”
林泓怔住了。
原來這就是印光一直在暗示的“要沒有機會了”——印光命不久矣。
林泓看向住持同小沙彌離開的方向,還來不及抬步跟上,白光大盛已經把他和萬古川淹沒了。
*
這一日,妙光寺迎來了最鼎盛的香火和最豐盛的貢品。
“我是來感謝印光大師的!” 一個包著頭巾,體態豐盈的大娘指揮著雇來的工人把東西放下。
正是那日那位開屠宰場的大娘。
有人來問她有什麽喜事。
大娘喜滋滋的,“聽了印光大師的話,我們一家做了不少善事,還關了屠宰廠,放生了很多畜牲。
有一天啊,我做夢,夢見個兔子,會說人話,可神奇了,叫我明日帶著一家老小去城郊玩。我第二天醒來就依了它的意思,帶著一家人出去玩。
回來啊,發現我們的屋子竟然塌了!垮的那叫一個徹底啊!還好出去了才保住了性命。
今日特來感謝印光大師的指點!”
周圍的人在點頭稱讚。
“誒,話說印光大師呢?”大娘四處張望著,問一旁的沙彌。
“印光師兄……去見佛祖了。”
*
如果有人問印光,你真的見到佛祖了嗎?是什麽樣的?
印光一定會回答,見到了。
是我的心。
聖人求心不求佛,愚人求佛不求心。心外無佛。(注3)
大慈悲心、平等心、無為心、無染著心、空觀心、恭敬心、卑下心、無雜亂心、無見取心、無上菩提心。(注4)
佛陀此生都在追求的“阿耨多羅三藐三菩提”是什麽?
是“無上、正等、正覺”。(注5)
是智慧、是仁愛、是果敢、是畢生都在超越自己。
永不灰心。
永遠向善。
永恒博愛。
佛是大覺者,是聖人。(注6)
人人皆可成佛,皆可成聖人。
苦海在此,煩惱在此,能度自己的隻能是自己。
佛在三界外,此心在三界外、在擾攘外。
不著煩惱,不著惡。
眾善奉行,諸惡莫作。(注7)
此心光明。(注8)
金頂佛光·完
作者有話要說:
注1:羅漢,是阿羅漢的簡稱,含有殺賊、無生、應供等義。
民間意譯上有三層解釋:一說可以幫人除去生活中一切煩惱;二說可以接受天地間人天供養;三說可以幫人不再受輪回之苦。
這裏取第一層
注2:壞色衣:袈裟。
注3:《六祖壇經》
注4:《大悲心陀螺尼經》取觀世音菩薩說《大悲咒》的真實意義
注5:《心經》
注6:“釋迦摩尼”意作:釋迦族的聖人
而他,未度盡眾生,卻知度盡眾生幾何,一百零七,曆曆可數,孜孜以求。
林泓說得對——
欲度人者先自度。
印光笑了笑。
萬古川甩動長劍,食鬘鬼又跳回桌子上,捂著自己手臂上被劃出來的劍傷。
“嗬嗬嗬嗬嗬……”
嘴巴要咧到耳後,獠牙淩亂,伸出長舌,依舊笑得猖狂。
屆時,寒光一閃!鈦叉揮舞而下!
笑聲戛然而止。
食鬘鬼的頭顱滾到地上,難以置信地瞪大了眼睛,長舌伸出嘴來癱軟在地上。
它恢複了自己原來的樣貌,幹癟、焦灼、漆黑、肮髒。
這個變故太快了,三人皆是一怔。
食鬘鬼的頭被提了起來,血滴落在地上。
順著那手看去——疾行鬼正站在黑暗裏,手裏抓著食鬘鬼的頭。
空氣凝固了。
萬古川看著疾行鬼,如臨大敵。
可他們誰也沒動。
驀然,金光大盛!!
殿堂淹沒在了一片溫和的金色裏。
蓮開無聲。
金光後麵,手持鈦叉的疾行鬼變成了一個和尚。
一個天生笑相,和藹可親的和尚。
真是,很難想象他是方才猙獰的疾行鬼。
和尚摸了一把胡須,自顧自說道:“我證羅漢時,理解偏差,出了點意外,竟然犯戒了,當了有幾百年的疾行鬼了。
因為生前想證羅漢,替人除去煩惱,所以成疾行鬼也要殺惡人惡鬼。”(注1)
他說這話時也在笑著,像是在同朋友說一件可以自嘲的小事。
“今日,方才想通。”和尚道,“可算擺脫餓鬼道了。”
他看向印光,“多謝地藏王菩薩的經文日夜教化。”
地藏王菩薩,未有佛相,卻有佛心。
印光雙手合十,並不接受,“道行尚且不夠。”
和尚笑起來,更是和善,“就從剛才起你的道行算是夠了。”
他看了一眼提在手上的食鬘鬼的頭,歎息一聲,“我帶它去地獄了。”
食鬘鬼的頭頓時發出一聲絕望的悲嚎。
在金光裏,和尚的身影越來越淡,他的目光投向了萬古川,“你殺貪念,你無貪戀,你也能不算惡人。”
他殺侵略者的貪戀,侵略者敗後用土地拱手求和,但萬古川未得一絲一毫。
“但如果你成了鬼,那一定是最凶最野的鬼。”和尚笑了笑。
金光淡去,連同食鬘鬼的屍身盡數消失。
殿堂沉浸在黑暗裏。
林泓看向印光,“你看人家謝你經文呢,你要度的一百零八湊齊了。”
印光雙手合十,“數字而已。多謝林施主度我。”
“別,”林泓拒絕,“記得送我們回去。”
印光笑了笑,轉身走了。
*
昱日清晨。
一個滿身風塵的老和尚踏進了妙光寺。
手持錫杖,一身壞色衣陳舊灰敗,白色的眉毛長長,與白色的胡須交錯,半瞌著雙眼。(注2)
住持雲遊歸來。
和尚們來迎接他,接過錫杖,接過塵世的風沙,接過苦行的智慧,接過傳道的功德。
兩人上去打了招呼,談論起來,住持的聲音平和慈祥。
“有幾個不太明白的問題要向您請教,”林泓道,“印光偷食花鬘,您為何不趕他出去呢?”
“為何要把菩薩趕出寺廟?”住持道。
林泓一怔,“既然如此,那您又為何不給他受戒?”
“他心中已有戒。”
“住持!住持!”一個小沙彌急急匆匆地跑了過來,“印光師兄……印光師兄,圓寂了。”
林泓怔住了。
原來這就是印光一直在暗示的“要沒有機會了”——印光命不久矣。
林泓看向住持同小沙彌離開的方向,還來不及抬步跟上,白光大盛已經把他和萬古川淹沒了。
*
這一日,妙光寺迎來了最鼎盛的香火和最豐盛的貢品。
“我是來感謝印光大師的!” 一個包著頭巾,體態豐盈的大娘指揮著雇來的工人把東西放下。
正是那日那位開屠宰場的大娘。
有人來問她有什麽喜事。
大娘喜滋滋的,“聽了印光大師的話,我們一家做了不少善事,還關了屠宰廠,放生了很多畜牲。
有一天啊,我做夢,夢見個兔子,會說人話,可神奇了,叫我明日帶著一家老小去城郊玩。我第二天醒來就依了它的意思,帶著一家人出去玩。
回來啊,發現我們的屋子竟然塌了!垮的那叫一個徹底啊!還好出去了才保住了性命。
今日特來感謝印光大師的指點!”
周圍的人在點頭稱讚。
“誒,話說印光大師呢?”大娘四處張望著,問一旁的沙彌。
“印光師兄……去見佛祖了。”
*
如果有人問印光,你真的見到佛祖了嗎?是什麽樣的?
印光一定會回答,見到了。
是我的心。
聖人求心不求佛,愚人求佛不求心。心外無佛。(注3)
大慈悲心、平等心、無為心、無染著心、空觀心、恭敬心、卑下心、無雜亂心、無見取心、無上菩提心。(注4)
佛陀此生都在追求的“阿耨多羅三藐三菩提”是什麽?
是“無上、正等、正覺”。(注5)
是智慧、是仁愛、是果敢、是畢生都在超越自己。
永不灰心。
永遠向善。
永恒博愛。
佛是大覺者,是聖人。(注6)
人人皆可成佛,皆可成聖人。
苦海在此,煩惱在此,能度自己的隻能是自己。
佛在三界外,此心在三界外、在擾攘外。
不著煩惱,不著惡。
眾善奉行,諸惡莫作。(注7)
此心光明。(注8)
金頂佛光·完
作者有話要說:
注1:羅漢,是阿羅漢的簡稱,含有殺賊、無生、應供等義。
民間意譯上有三層解釋:一說可以幫人除去生活中一切煩惱;二說可以接受天地間人天供養;三說可以幫人不再受輪回之苦。
這裏取第一層
注2:壞色衣:袈裟。
注3:《六祖壇經》
注4:《大悲心陀螺尼經》取觀世音菩薩說《大悲咒》的真實意義
注5:《心經》
注6:“釋迦摩尼”意作:釋迦族的聖人