有一個國王,丟了一枚珍貴的戒指。他翻遍了所有的地方,也沒有找到。於是他派人貼出布告,說如果哪個占卜家能告訴他它在哪裏,他就讓此人一輩子富有。有一個農夫,身無分文,既不會念也不會寫,名叫岡巴拉。他想:當一個占卜家很難嗎?我倒想去試試。於是他就進宮見了國王。
國王相信了他的話,讓他關在一個房間裏研究。在房間裏,隻有一張床,一張桌子,桌子上放著一本厚厚占卜書和紙、筆、墨水瓶。岡巴拉在桌子旁坐下,翻起那本書,上邊的字他一個也不認識,他用筆在書上胡亂地塗抹一些標記。因為他不會寫字,畫出來的標記都很奇特,仆人每天進去兩次給他送飯,都覺得他是一個很有學問的占卜家。
其實,就是這幾個仆人偷了國王的戒指,每次他們進去,占卜家為了顯示出自信,朝他們掃了一眼,他們因為心虛,總覺得那是懷疑的眼神。他們開始擔心自己被揭破。正因如此,他們在占卜家麵前顯得畢恭畢敬,有問必答:好的,占卜家先生!你盡管吩咐,占卜家先生!
岡巴拉並不是占卜家,隻是個農夫,但他也很狡詐,他馬上想到了仆人們一定知道些什麽關於戒指的事,就設下圈套誘騙仆人。
一天,到了他們給他送午飯的時間了,占卜家藏在床底下。第一個仆人進來了,發現屋裏沒人。這是岡巴拉在床底下甕聲甕氣地說:“一個!”仆人嚇得放下盤子就跑得沒影了。
第二個仆人進來了,他聽到一聲像是從地底下傳來的聲音:“兩個。”也嚇的逃跑了。
第三個人進來了,那個聲音說:“三個!”
三個仆人碰到一塊商量說:“我們已經被發現了,如果占卜家向國王告發我們,我們就完了。”
於是,他們決定去找占卜家坦白他們的偷竊行為。他們對占卜家說:“我們是些窮苦人,如果您把占卜出的事都告訴國王,我們就死定了。這是一袋金子,求您千萬給我們留條生路。”
岡巴拉接下這袋錢,說:“我不會告發你們的,不過你們得按我說的去做。把那枚戒指取出來,然後讓庭院裏的火雞把它吞下去。剩下的事就交給我了。”
第二天剛巴拉去見國王,對國王說經過長時間的占卜,他終於算出戒指現在所在的地方。
“在哪裏?”
“被一隻火雞吞進肚子裏了。”
火雞被剖開肚子,那枚戒指被找到了。國王給占卜家一大堆財寶,還專門為祝賀他的功勞舉辦了一個宴會,邀請了所有的伯爵、侯爵、男爵和達官顯貴參加。
宴會中,在端上來的各式各樣的主菜中,有一道蝦。要知道,在那個地方沒有人見過蝦,這是人們第一次見到,是另一個國家的國王送來的禮物。
國王問這個農民:“你是占卜家,你應該能告訴我這個盤子裏裝的這些東西叫什麽吧。”
這個可憐的鄉巴佬,不但從沒見過這東西,連聽也沒聽過。他小聲地自言自語說:“咳,岡巴拉,岡巴拉。這下你可壞事了。”
“了不起!”國王說,他根本不知道這個農民的真名,“你猜中了,這就是它的名字:蝦[1]。你是世界上最偉大的占卜家。”
(曼托瓦地區)——
[1]蝦在意大利文中作gambero,與這個農民的名字gàmbara(岡巴拉)讀音接近。
國王相信了他的話,讓他關在一個房間裏研究。在房間裏,隻有一張床,一張桌子,桌子上放著一本厚厚占卜書和紙、筆、墨水瓶。岡巴拉在桌子旁坐下,翻起那本書,上邊的字他一個也不認識,他用筆在書上胡亂地塗抹一些標記。因為他不會寫字,畫出來的標記都很奇特,仆人每天進去兩次給他送飯,都覺得他是一個很有學問的占卜家。
其實,就是這幾個仆人偷了國王的戒指,每次他們進去,占卜家為了顯示出自信,朝他們掃了一眼,他們因為心虛,總覺得那是懷疑的眼神。他們開始擔心自己被揭破。正因如此,他們在占卜家麵前顯得畢恭畢敬,有問必答:好的,占卜家先生!你盡管吩咐,占卜家先生!
岡巴拉並不是占卜家,隻是個農夫,但他也很狡詐,他馬上想到了仆人們一定知道些什麽關於戒指的事,就設下圈套誘騙仆人。
一天,到了他們給他送午飯的時間了,占卜家藏在床底下。第一個仆人進來了,發現屋裏沒人。這是岡巴拉在床底下甕聲甕氣地說:“一個!”仆人嚇得放下盤子就跑得沒影了。
第二個仆人進來了,他聽到一聲像是從地底下傳來的聲音:“兩個。”也嚇的逃跑了。
第三個人進來了,那個聲音說:“三個!”
三個仆人碰到一塊商量說:“我們已經被發現了,如果占卜家向國王告發我們,我們就完了。”
於是,他們決定去找占卜家坦白他們的偷竊行為。他們對占卜家說:“我們是些窮苦人,如果您把占卜出的事都告訴國王,我們就死定了。這是一袋金子,求您千萬給我們留條生路。”
岡巴拉接下這袋錢,說:“我不會告發你們的,不過你們得按我說的去做。把那枚戒指取出來,然後讓庭院裏的火雞把它吞下去。剩下的事就交給我了。”
第二天剛巴拉去見國王,對國王說經過長時間的占卜,他終於算出戒指現在所在的地方。
“在哪裏?”
“被一隻火雞吞進肚子裏了。”
火雞被剖開肚子,那枚戒指被找到了。國王給占卜家一大堆財寶,還專門為祝賀他的功勞舉辦了一個宴會,邀請了所有的伯爵、侯爵、男爵和達官顯貴參加。
宴會中,在端上來的各式各樣的主菜中,有一道蝦。要知道,在那個地方沒有人見過蝦,這是人們第一次見到,是另一個國家的國王送來的禮物。
國王問這個農民:“你是占卜家,你應該能告訴我這個盤子裏裝的這些東西叫什麽吧。”
這個可憐的鄉巴佬,不但從沒見過這東西,連聽也沒聽過。他小聲地自言自語說:“咳,岡巴拉,岡巴拉。這下你可壞事了。”
“了不起!”國王說,他根本不知道這個農民的真名,“你猜中了,這就是它的名字:蝦[1]。你是世界上最偉大的占卜家。”
(曼托瓦地區)——
[1]蝦在意大利文中作gambero,與這個農民的名字gàmbara(岡巴拉)讀音接近。