皮埃利諾·皮埃洛內是個小男孩,已經到了上學的年齡。在他上學的那條路上有一個菜園,園子裏有棵梨樹,皮埃利諾·皮埃洛內常爬上去摘梨吃。巫婆比斯特萊加從梨樹下經過,說:
"皮埃利諾·皮埃洛內,用你那白白的小手,
遞給我一隻梨,
說實話,看見它們,
我就流口水!"
皮埃利諾·皮埃洛內想:她流口水,是想把我吃了,不是要吃梨。就不想從樹上下來。隻是摘了一隻梨,扔給了巫婆。但梨落到了地上,正好一頭母牛路過這裏,在梨上留下了一團牛屎。
巫婆比斯特萊加又說:
"皮埃利諾·皮埃洛內,用你那白白的小手,
遞給我一隻梨。
說實話,看見它們,
我就流口水!"
但皮埃利諾·皮埃洛內沒有下樹,又扔下來一隻梨,梨落在地上,正好有一匹馬路過,在梨上撒了一大泡尿。
巫婆比斯特萊加再一次請求皮埃利諾·皮埃洛內,皮埃利諾·皮埃洛內想最好還是滿足她,就從樹上下來,遞給了她一隻梨,巫婆比斯特萊加打開大布袋,不是裝梨子,而是把皮埃利諾·皮埃洛內裝了進去,然後紮好袋口,背上布袋就走了。
走了一段路後,巫婆比斯特萊加要停下來小解,她把布袋放在地上,躲進了一片樹叢中。皮埃利諾·皮埃洛內趁機用他的小鼠牙,咬斷了袋口的繩子,鑽了出來,然後,他把一塊大石頭塞進袋裏,就逃走了。巫婆比斯特萊加回來,背起布袋又出發了。
"皮埃利諾·皮埃洛內呀,
你重得好像塊大石頭。"
她說著,來到了自家門前。屋門關著,巫婆比斯特萊加喊著她的女兒:
"馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內,
快下來把門開啟
準備好大鍋子,
煮上這個皮埃利諾·皮埃洛內。"
馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內打開門,然後就在火上架起了一口大鍋,裏麵盛滿水。水一燒開,巫婆比斯特萊加便把布袋口朝下往鍋裏一倒。"撲通!"大石頭一聲巨響,砸漏了鍋,鍋裏的水澆滅了爐火,還濺得到處都是,巫婆的身上也被燙著了。
"媽媽呀,你怎麽回事,
帶回一塊石頭煮?"
馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內說。巫婆比斯特萊加被燙得亂跳,說:
"女兒呀,再把火點著,
我去去就回來。"
她換了套衣服,戴上一頭金色假發,背著布袋就出去了。
皮埃利諾·皮埃洛內也沒有去學校,而是回到了梨樹上。喬裝改扮過的巫婆比斯特萊加又從那裏走過,她滿心希望自己不被認出來,對他說:
"皮埃利諾·皮埃洛內,用你那白白的小手,
遞給我一隻梨,
說實話,看見它們
我就流口水!"
可皮埃利諾·皮埃洛內仍然認出了她,就是不肯下樹,說:
"我不把梨子給巫婆比斯特萊加,
免得她把我裝進口袋捆起來。"
巫婆比斯特萊加哄騙他說:
"我不是你說的那個巫婆,
說實話,我今早已經到了這裏,
皮埃利諾·皮埃洛內,用你那白白的小手,
遞給我一隻梨。"
巫婆翻來覆去地請求後,皮埃利諾·皮埃洛內隻好下來遞給她一隻梨。結果巫婆一把就把他拉進了布袋裏。
又走到那片樹叢中,巫婆又要停下來去小解,但是這次布袋紮得很緊,皮埃利諾·皮埃洛內根本逃不出去。於是,他假裝鵪鶉叫,正好一個獵人帶著一條狗在捕鵪鶉,聽到叫聲就尋了過來,打開了口袋。皮埃利諾·皮埃洛內從袋中跳了出來,他懇求獵人把狗放進袋子裏代替了他。巫婆回來後,又背起布袋向前走,裏邊的狗一邊狂叫,一邊掙紮著亂動,於是巫婆說:
"皮埃利諾·皮埃洛內,
不要像狗一樣又叫又跳。"
走到自家門前,她又招呼女兒,說:
"馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內,
快下來把門開啟
準備好大鍋,
煮上這個皮埃利諾·皮埃洛內。"
但是,正當她要把口袋往開水上倒,那條狗發瘋一般溜了出來,還在她的小腿上咬了一口,然後它又跳到院子裏,開始追咬那些雞。馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內說:
"媽媽呀,你真奇怪,
要把狗來當晚飯吃?"
巫婆比斯特萊加說:
"女兒呀,再把火點著,
我去去就回來。"
她又換了一身衣服,戴上一頭紅假發,又來到梨樹下。在她花言巧語的勸說下,皮埃利諾·皮埃洛內又被她抓住了。這一次,巫婆一路上沒停腳,背著布袋直接回到家,女兒正在門口等她呢。
巫婆對女兒說:"抓住他,先關進雞窩。明天早上,我出去的時候,你把他切成肉丁跟土豆一起燉上。"
第二天早上,馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內取出菜墩和菜刀,打開雞窩門說:
"皮埃利諾·皮埃洛內幫幫忙,
把頭放到菜墩上。"
皮埃利諾·皮埃洛內說:
"怎麽伸?你示範一下我看。"
馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內就把脖子伸到了菜墩上,皮埃利諾·皮埃洛內拾起菜刀,砍下了她的頭,然後放在鍋裏煎了起來。
巫婆比斯特萊加回來了,一看,尖叫道:
"我可愛的女兒馬爾蓋麗托內。
誰把你放在這鍋裏?"
"我!"皮埃利諾·皮埃洛內站在煙囪頂上說。
"你怎麽上去的?"巫婆問。
"我把鍋一個摞一個,摞起來就上來了。"
於是巫婆比斯特萊加也用鍋給自己摞成了一個梯子,想上去抓住皮埃利諾·皮埃洛內,結果快爬到頂上時,鍋子塌倒了,她摔到了火裏,最後被燒得連一點渣也看不到了。
(弗留利地區)
"皮埃利諾·皮埃洛內,用你那白白的小手,
遞給我一隻梨,
說實話,看見它們,
我就流口水!"
皮埃利諾·皮埃洛內想:她流口水,是想把我吃了,不是要吃梨。就不想從樹上下來。隻是摘了一隻梨,扔給了巫婆。但梨落到了地上,正好一頭母牛路過這裏,在梨上留下了一團牛屎。
巫婆比斯特萊加又說:
"皮埃利諾·皮埃洛內,用你那白白的小手,
遞給我一隻梨。
說實話,看見它們,
我就流口水!"
但皮埃利諾·皮埃洛內沒有下樹,又扔下來一隻梨,梨落在地上,正好有一匹馬路過,在梨上撒了一大泡尿。
巫婆比斯特萊加再一次請求皮埃利諾·皮埃洛內,皮埃利諾·皮埃洛內想最好還是滿足她,就從樹上下來,遞給了她一隻梨,巫婆比斯特萊加打開大布袋,不是裝梨子,而是把皮埃利諾·皮埃洛內裝了進去,然後紮好袋口,背上布袋就走了。
走了一段路後,巫婆比斯特萊加要停下來小解,她把布袋放在地上,躲進了一片樹叢中。皮埃利諾·皮埃洛內趁機用他的小鼠牙,咬斷了袋口的繩子,鑽了出來,然後,他把一塊大石頭塞進袋裏,就逃走了。巫婆比斯特萊加回來,背起布袋又出發了。
"皮埃利諾·皮埃洛內呀,
你重得好像塊大石頭。"
她說著,來到了自家門前。屋門關著,巫婆比斯特萊加喊著她的女兒:
"馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內,
快下來把門開啟
準備好大鍋子,
煮上這個皮埃利諾·皮埃洛內。"
馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內打開門,然後就在火上架起了一口大鍋,裏麵盛滿水。水一燒開,巫婆比斯特萊加便把布袋口朝下往鍋裏一倒。"撲通!"大石頭一聲巨響,砸漏了鍋,鍋裏的水澆滅了爐火,還濺得到處都是,巫婆的身上也被燙著了。
"媽媽呀,你怎麽回事,
帶回一塊石頭煮?"
馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內說。巫婆比斯特萊加被燙得亂跳,說:
"女兒呀,再把火點著,
我去去就回來。"
她換了套衣服,戴上一頭金色假發,背著布袋就出去了。
皮埃利諾·皮埃洛內也沒有去學校,而是回到了梨樹上。喬裝改扮過的巫婆比斯特萊加又從那裏走過,她滿心希望自己不被認出來,對他說:
"皮埃利諾·皮埃洛內,用你那白白的小手,
遞給我一隻梨,
說實話,看見它們
我就流口水!"
可皮埃利諾·皮埃洛內仍然認出了她,就是不肯下樹,說:
"我不把梨子給巫婆比斯特萊加,
免得她把我裝進口袋捆起來。"
巫婆比斯特萊加哄騙他說:
"我不是你說的那個巫婆,
說實話,我今早已經到了這裏,
皮埃利諾·皮埃洛內,用你那白白的小手,
遞給我一隻梨。"
巫婆翻來覆去地請求後,皮埃利諾·皮埃洛內隻好下來遞給她一隻梨。結果巫婆一把就把他拉進了布袋裏。
又走到那片樹叢中,巫婆又要停下來去小解,但是這次布袋紮得很緊,皮埃利諾·皮埃洛內根本逃不出去。於是,他假裝鵪鶉叫,正好一個獵人帶著一條狗在捕鵪鶉,聽到叫聲就尋了過來,打開了口袋。皮埃利諾·皮埃洛內從袋中跳了出來,他懇求獵人把狗放進袋子裏代替了他。巫婆回來後,又背起布袋向前走,裏邊的狗一邊狂叫,一邊掙紮著亂動,於是巫婆說:
"皮埃利諾·皮埃洛內,
不要像狗一樣又叫又跳。"
走到自家門前,她又招呼女兒,說:
"馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內,
快下來把門開啟
準備好大鍋,
煮上這個皮埃利諾·皮埃洛內。"
但是,正當她要把口袋往開水上倒,那條狗發瘋一般溜了出來,還在她的小腿上咬了一口,然後它又跳到院子裏,開始追咬那些雞。馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內說:
"媽媽呀,你真奇怪,
要把狗來當晚飯吃?"
巫婆比斯特萊加說:
"女兒呀,再把火點著,
我去去就回來。"
她又換了一身衣服,戴上一頭紅假發,又來到梨樹下。在她花言巧語的勸說下,皮埃利諾·皮埃洛內又被她抓住了。這一次,巫婆一路上沒停腳,背著布袋直接回到家,女兒正在門口等她呢。
巫婆對女兒說:"抓住他,先關進雞窩。明天早上,我出去的時候,你把他切成肉丁跟土豆一起燉上。"
第二天早上,馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內取出菜墩和菜刀,打開雞窩門說:
"皮埃利諾·皮埃洛內幫幫忙,
把頭放到菜墩上。"
皮埃利諾·皮埃洛內說:
"怎麽伸?你示範一下我看。"
馬爾蓋麗塔·馬爾蓋麗托內就把脖子伸到了菜墩上,皮埃利諾·皮埃洛內拾起菜刀,砍下了她的頭,然後放在鍋裏煎了起來。
巫婆比斯特萊加回來了,一看,尖叫道:
"我可愛的女兒馬爾蓋麗托內。
誰把你放在這鍋裏?"
"我!"皮埃利諾·皮埃洛內站在煙囪頂上說。
"你怎麽上去的?"巫婆問。
"我把鍋一個摞一個,摞起來就上來了。"
於是巫婆比斯特萊加也用鍋給自己摞成了一個梯子,想上去抓住皮埃利諾·皮埃洛內,結果快爬到頂上時,鍋子塌倒了,她摔到了火裏,最後被燒得連一點渣也看不到了。
(弗留利地區)