有個國王的妻子死了,給他撇下一個兒子。這個國王又結了婚,但不久他也死了。他的兒子跟後娘一起生活。後娘壓根兒不關心孩子,因為她愛上了一個摩爾人,心裏隻想著這個人。國王的兒子深深懷念著自己的父親,痛恨這個摩爾人。他們兩人一塊兒去打獵時,王子在樹林裏把這個摩爾人殺死後埋掉了。


    王後見摩爾人沒回來,心裏很擔憂,就帶著狗出去找他。走到埋葬摩爾人的那個地方,狗嗅出了屍體的氣味,它汪汪地叫著,扒著。它扒呀,扒呀,最後扒著了屍體。王後把屍體拉出來,帶著他的頭蓋骨、臂骨和腿骨回到王宮。她用頭蓋骨做了一隻杯子,鑲上金子和寶石,用腿骨做了一把椅子,用手臂骨頭做了一個鏡框。


    接著,她去找兒子算帳,對他說:“你殺害了那個摩爾人,我要把你處死。我也可以饒恕你,但你得在三個月內解開這個謎語:‘我喝摩爾,我坐摩爾,我抬頭去看摩爾。’”小夥子離開王宮,到世界各地去尋求這個謎語的謎底。他逢人就問,可是沒有人能解開這個謎語。三個月的期限隻剩下最後一天了,這時他來到一間草屋前;屋裏住著一對夫妻和一個女兒。小夥子向他們討點東西吃,這對夫妻回答說:“我們自己也揭不開鍋了。你看看我們多窮呀,隻得住在草棚子裏。”


    “我們倒還有一隻雞,”女兒說,“把它殺了吧,來招待這位客人。”


    老兩口子就這麽一隻雞,舍不得殺掉,可是女兒卻說:“把這隻雞殺了吧,這位客人肯定是國王的兒子!”


    姑娘把雞煮好,端上桌子,然後請國王的兒子來切雞。王子切下雞腿給姑娘的父親,切下雞胸脯給姑娘的母親,切下翅膀給姑娘,自己吃雞頭。


    晚上,他們用稻草搭地鋪。王子和姑娘的父親睡一頭,姑娘和她母親睡另一頭。夜裏,王子醒了,聽到姑娘對她母親說:“你看清王子是怎樣分這隻雞的嗎?他把雞腿切給爸爸,這是因為爸爸要到外麵去給我們弄吃的東西;他把雞胸脯切給你,因為你是母親,給我喂奶,把我養大;他切給我翅膀,是因為我象天使一樣漂亮;他自己吃雞頭,因為以後他將是萬民之主。”


    聽了這番解釋,國王的兒子心想:我敢肯定,這個姑娘能解出我後娘的謎語。天亮以後,他就問姑娘這個謎語的謎底。


    姑娘回答:“這很容易:‘我喝摩爾’是指王後的酒杯;‘我坐摩爾’是指她的椅子;‘我抬頭去看摩爾’是指她的鏡框。”


    年輕人給姑娘留下一袋金幣,答應以後回采跟她結婚。他回到後娘身邊,但沒有回答她的謎底,隻是說:‘我想不出謎底,準備去死。”


    後娘立刻吩咐豎起絞刑架。


    全城的人都聚集在廣場上,圍著脖子上已套上絞索的王子,高喊道:“寬恕他吧!寬恕他吧!”


    “可以饒他不死,”王後回答,“但他必須解開這個謎語。”


    “哎呀,這是最後的機會了,”法官對國王的兒子說,‘你能解釋‘我喝摩爾’是什麽意思嗎?”


    到了這時,小夥子才回答:“能。這話的意思是王後用摩爾人的頭蓋骨做了一隻酒杯。”


    “那麽,‘我坐摩爾’是什麽意思呢?”


    “這話的意思是王後坐的那把椅子是用摩爾人的腿骨做成的。”


    “還有‘我抬頭去看摩爾’呢?”


    “那句話的意思是說王後的鏡框是用摩爾人的手臂骨頭做成的。”


    法官還去看了看那隻鏡框。


    國王的兒子這時說:“這一套謎語說明,不論摩爾人活著還是死了,王後一心想著他,全忘了我那已故的父王,必須絞死王後!”


    這樣,法官宣判處死王後。


    國王的兒子回到那個草棚裏,跟那位聰明的姑娘結了婚。


    (貝內文托地區)

章節目錄

閱讀記錄

意大利童話所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者伊塔羅·卡爾維諾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持伊塔羅·卡爾維諾並收藏意大利童話最新章節