在濃密森林的內部,有一座城堡,為所有途中來不及避夜的旅人提供庇護:騎士與仕女,貴族與一般過路人。
我穿過一座搖搖欲墜的吊橋,在幽暗的中庭下馬,沉默的馬伕牽走我的坐騎。我呼吸微弱,雙腳幾乎站不住了;自從進入森林後,我遇到無數次的交戰、靈異現象、決鬥,再也無法指使自己的動作或思路。
爬完幾級台階;我發現自己進入一間高聳寬闊的大廳裏。許多人——顯然也都是過客,循不同的林間路先我而至——安坐在燭光照耀的桌前進餐。
我環顧四周,興起一種奇怪感受,或者該說是兩種不同的感受,在我因為疲憊所以焦躁、不安的心中溷雜。我彷彿置身於一座富麗的宮廷中;沒人料到這位在窮鄉僻壤的不起眼城堡裏,竟會有如此的排場。它的奢富不隻顯現在華麗的傢飾和精雕細琢的餐具上,也在桌前這些盛裝用餐的可人兒安和閑適的態度上流露。然而在此同時,我注意到一種隨機、失序,甚至逾矩放肆的感覺,彷彿此地不是個王宮居所而是間旅館客棧,互不相識、來自不同地方、身分相異的人們在此共度一夜,被迫溷處之下,所有人都有一種掙脫既有環境規則的解放感,同時——在接受較不舒服的生活方式後——溶入更自由、更不尋常的風俗。事實上,這兩種矛盾的印象可以有同一指涉:多年來隻作為短暫駐留的城堡,逐漸淪為一間酒館,城堡的男女主公也發現自己降為老板和老板娘的角色,但仍不忘貴族的待客之道;也可以說是常見於城堡附近、販酒給士兵與騎士的小酒館,占據了——反正城堡荒廢已久——古老、高貴的大廳,擺出板凳與酒桶,而原有的氣勢——以及來來往往的名流人仕——賦予該酒館意料外的莊嚴氣氛,足以讓酒館的男女主人昏了頭,相信自己就是這輝煌宮廷的統治者。
說實在的,這些想法在我心中一閃即逝;更強烈的感覺是毫發無傷、又有上乘人士作陪的快慰,以及亟欲打開話題的心情(在那位看來像是主公——或是老板——的男人點頭示意後,我在唯一的空位上坐下),和我的旅伴們交換經曆的冒險傳奇。但是和酒館的慣例相反,也和宮廷不同,偌大的飯廳中無人發出一語。有人想請鄰座傳遞鹽或薑時,他用手勢來表示,同樣地,以手勢指示仆役為他切一塊雉鳥派或倒半品脫的酒。
我決定打破這我認為是長途跋涉後的舌頭遲鈍現象,當我想朗聲說諸如「祝大家身體健康!」或「幸會!」或「可真巧」的話,卻發不出絲毫聲音。湯匙的敲擊聲、杯盤的鏗鏘音響足以令我相信自己沒有聾;我隻能猜想自己變啞了。我的晚宴同夥證實了這個臆測,他們不失優雅、順從地在沉默中移動雙唇;顯然,穿越這座森林已耗盡我們每個人的說話能力。
當啖食咀嚼與啜酒嘖嘖的聲音不再令人愉悅,我們的晚餐在無聲中結束。我們麵麵相覷坐著,因無法交換彼此的經驗而痛苦。此時,看來像是城堡主公的那個男人取出一套牌,放在才收拾好的桌上。那是塔羅牌,比我們一般用來玩遊戲或吉普賽人預知命運的牌都來得大,但圖案大致相同,琺琅繪製的無價彩畫。國王、皇後、騎士、隨從皆是穿著華麗的年輕人,彷彿即將前往皇室的宴會一般;二十二張大阿爾卡那牌有如宮廷戲院裏的織毯壁畫。閃爍發光的杯、幣、劍、棍,則如同以卷軸與藤蔓花紋裝飾的皇族家徽。
我們在桌上將牌攤開,正麵朝上,好像要認清它們,設定它們適當的遊戲計分,或者它們命運解讀的真實含意。然而似乎沒有人想開始牌局,更沒人想詢問未來,因為我們在一趟尚未完成,也不會完成的旅行中進退不得,未來有名無實。我們在那些塔羅牌裏看見了其他的東西,使我們再也無法將視線從這工藝精巧的鑲嵌畫上移開。
一位客人將分散的牌朝他自己收攏,空出了大半的桌麵;但他並沒有收成一疊或是洗牌;他取出一張牌,放在麵前。我們都注意到他的臉與牌中人物的臉十分相像,於是我們了解,他想用這張牌代表「我」,準備訴說他的故事。
我穿過一座搖搖欲墜的吊橋,在幽暗的中庭下馬,沉默的馬伕牽走我的坐騎。我呼吸微弱,雙腳幾乎站不住了;自從進入森林後,我遇到無數次的交戰、靈異現象、決鬥,再也無法指使自己的動作或思路。
爬完幾級台階;我發現自己進入一間高聳寬闊的大廳裏。許多人——顯然也都是過客,循不同的林間路先我而至——安坐在燭光照耀的桌前進餐。
我環顧四周,興起一種奇怪感受,或者該說是兩種不同的感受,在我因為疲憊所以焦躁、不安的心中溷雜。我彷彿置身於一座富麗的宮廷中;沒人料到這位在窮鄉僻壤的不起眼城堡裏,竟會有如此的排場。它的奢富不隻顯現在華麗的傢飾和精雕細琢的餐具上,也在桌前這些盛裝用餐的可人兒安和閑適的態度上流露。然而在此同時,我注意到一種隨機、失序,甚至逾矩放肆的感覺,彷彿此地不是個王宮居所而是間旅館客棧,互不相識、來自不同地方、身分相異的人們在此共度一夜,被迫溷處之下,所有人都有一種掙脫既有環境規則的解放感,同時——在接受較不舒服的生活方式後——溶入更自由、更不尋常的風俗。事實上,這兩種矛盾的印象可以有同一指涉:多年來隻作為短暫駐留的城堡,逐漸淪為一間酒館,城堡的男女主公也發現自己降為老板和老板娘的角色,但仍不忘貴族的待客之道;也可以說是常見於城堡附近、販酒給士兵與騎士的小酒館,占據了——反正城堡荒廢已久——古老、高貴的大廳,擺出板凳與酒桶,而原有的氣勢——以及來來往往的名流人仕——賦予該酒館意料外的莊嚴氣氛,足以讓酒館的男女主人昏了頭,相信自己就是這輝煌宮廷的統治者。
說實在的,這些想法在我心中一閃即逝;更強烈的感覺是毫發無傷、又有上乘人士作陪的快慰,以及亟欲打開話題的心情(在那位看來像是主公——或是老板——的男人點頭示意後,我在唯一的空位上坐下),和我的旅伴們交換經曆的冒險傳奇。但是和酒館的慣例相反,也和宮廷不同,偌大的飯廳中無人發出一語。有人想請鄰座傳遞鹽或薑時,他用手勢來表示,同樣地,以手勢指示仆役為他切一塊雉鳥派或倒半品脫的酒。
我決定打破這我認為是長途跋涉後的舌頭遲鈍現象,當我想朗聲說諸如「祝大家身體健康!」或「幸會!」或「可真巧」的話,卻發不出絲毫聲音。湯匙的敲擊聲、杯盤的鏗鏘音響足以令我相信自己沒有聾;我隻能猜想自己變啞了。我的晚宴同夥證實了這個臆測,他們不失優雅、順從地在沉默中移動雙唇;顯然,穿越這座森林已耗盡我們每個人的說話能力。
當啖食咀嚼與啜酒嘖嘖的聲音不再令人愉悅,我們的晚餐在無聲中結束。我們麵麵相覷坐著,因無法交換彼此的經驗而痛苦。此時,看來像是城堡主公的那個男人取出一套牌,放在才收拾好的桌上。那是塔羅牌,比我們一般用來玩遊戲或吉普賽人預知命運的牌都來得大,但圖案大致相同,琺琅繪製的無價彩畫。國王、皇後、騎士、隨從皆是穿著華麗的年輕人,彷彿即將前往皇室的宴會一般;二十二張大阿爾卡那牌有如宮廷戲院裏的織毯壁畫。閃爍發光的杯、幣、劍、棍,則如同以卷軸與藤蔓花紋裝飾的皇族家徽。
我們在桌上將牌攤開,正麵朝上,好像要認清它們,設定它們適當的遊戲計分,或者它們命運解讀的真實含意。然而似乎沒有人想開始牌局,更沒人想詢問未來,因為我們在一趟尚未完成,也不會完成的旅行中進退不得,未來有名無實。我們在那些塔羅牌裏看見了其他的東西,使我們再也無法將視線從這工藝精巧的鑲嵌畫上移開。
一位客人將分散的牌朝他自己收攏,空出了大半的桌麵;但他並沒有收成一疊或是洗牌;他取出一張牌,放在麵前。我們都注意到他的臉與牌中人物的臉十分相像,於是我們了解,他想用這張牌代表「我」,準備訴說他的故事。