這時,一個小女孩尖尖的聲音打破了他狂亂的思緒:
“請問是伊萬諾夫先生嗎?”
他猛地回過神。
嶽父幫他答道:“是他,是他。小姑娘找他有什麽事嗎?”
“不是我找他,是一個漂亮的大姐姐,”小女孩的嗓音是那麽清脆,那麽甜美,“她讓我幫忙轉交兩樣東西。”說著,她從衣兜裏摸出一張小紙條,一板一眼地讀出上麵的文字,“‘隻有懦夫才會拿亡妻的首飾擺闊’。”
讀完,小女孩彎下腰,抱起腳邊兩個沉重的禮盒,顫巍巍地遞給了伊萬諾夫的嶽父。
嶽父緊抿著嘴,沉著臉打開禮盒,裏麵果然是他女兒的嫁妝——粉珊瑚首飾和鑲滿寶石的王冠。
“伊萬諾夫,”他冷冷地問道,“這是怎麽回事?我知道你是個風流的男人,允許你去找街邊的野雞解決需求,但誰讓你把我們家的東西送給她們了?”
小女孩見勢不對,聰明地噔噔噔跑了。
伊萬諾夫麵紅耳赤,難堪極了,說不出話來。路過的人在看他,樓上樓下的人在看他,整個酒店的人都在看他,其中肯定也包括多莉。他毀了,他徹底毀了。現在人人都知道,他是一個拿死去的妻子的首飾擺闊的爛人。他感到口幹舌燥,頭暈目眩,內心一陣陣恐慌。唯一比較值得慶幸的是,他的假想敵喬森已經離開了,不然他今後恐怕做不了男人了。
“……我女兒生前是怎麽對你的,你都忘了嗎?她像牛馬一樣精心伺候你……!你怎麽好意思拿她的首飾擺闊!虧你還是一個有頭有臉的作家,你的讀者知道你是這樣的人嗎?”
別說了,別再說了!伊萬諾夫的背部狂冒熱汗,整個人就像發燒了一樣,心慌,難受,想要嘔吐。就在這時,更難堪的事情發生了,他在人群中看見了喬森的皮鞋——黑色牛皮,鼠灰色鞋罩,名貴典雅,鞋罩的邊緣繡著小小的字母“j”。他恨不得鑽進地洞裏的窘迫樣兒被喬森看見了。
伊萬諾夫盯著喬森的鞋罩,整個人幾乎有些恍惚了,渾身直打哆嗦,胃部止不住地痙攣。小說裏的男主人公因為貪生怕死,在決鬥時臨陣逃脫,失去了擁有的一切,身份、尊嚴、財產、朋友……他現在就是小說裏的男主人公,因為當眾被揭穿虛偽的麵目而失去了一切,連同各種雜亂的念頭也一起失去了。他恐怕再也無法——也不敢對女人產生欲念了。失去形象和尊嚴的他拿什麽對女人產生欲念。對了……他要怎麽贏回嶽父的信任?沒有嶽父,他連吃飽穿暖都成問題!
然而,他的麵前卻早已沒了嶽父和兩個珠寶盒子的蹤影。
——
多莉點上一支煙,朝男服務員微微一笑,接過一杯冒著氣泡的香檳。
喬森離開了,伊萬諾夫也不會再找她了。她又變回了孤獨的獵人。幸好辛西婭還在她的身邊,這女孩簡直是個善良的小天使,絲毫不介意她冷酷、善變、喜怒無常的性格,始終把她當成最好的朋友。
但多莉欣賞辛西婭,卻不是因為辛西婭的善良,也不是因為辛西婭不介意她怪異的個性,更不是因為辛西婭把她當成最好的朋友,而是因為辛西婭驚人的成長速度和身上那股堅韌的力量。
記得她們剛認識那會兒,她是那麽膽小敏感,緊張不安,眼睛裏滿是被拋棄的無措和對未來的迷茫;現在卻變得自信迷人,渾身上下散發著獨特的、令人難以忘卻的光彩。
她盡管不再對辛西婭抱有情人間的欲念,但辛西婭仍然是她的歡樂,她的太陽,她的小天使;她仍然對她的變化感到欣慰和喜悅。
現在,辛西婭正在勸她新交的朋友過來一起用餐。不知道聊得怎麽樣了。多莉在座位上等她們,等得有點兒百無聊賴。
就在這時,一個男人徑直走過來,坐在了她的麵前:“一看你就不是紐約人,紐約不會有你這麽美麗的姑娘。你好,我是霍姆斯。可以認識一下麽。”
“當然可以。”多莉眨了一下眼睫毛,甜甜地說。
獵物又來了。
(完)
作者有話要說:
寫了兩天,終於寫完了!
謝謝大家的鼓勵與喜歡,我們下本見!
喜歡我文風的小可愛不要忘了收藏作者專欄,愛你們!隔壁有一本多莉在名著世界泡男人的預收(平行宇宙),感興趣的也可以收藏一下!
以及,免費文不要忘了評分!!麽麽噠!!!
這章隨機掉落100個紅包!
-
注釋1:出自《光榮與夢想》第三部 分“種下惡果” 第二十章:“咆哮著飛過你頭頂的噴氣式飛機每架值75萬美元”。
注釋2:出自[美]弗拉基米爾·納博科夫短篇小說《事關麵子》
-
感謝投出手榴彈的小天使:甜過頭 1個;
感謝投出地雷的小天使:瓜妹衝鴨! 3個;天天天藍、人為刀俎我為五花肉、山崽、stay我本色 1個;
感謝灌溉營養液的小天使:叮咚 50瓶;echo 11瓶;壞壞的乖孩子 3瓶;衿衿計較 2瓶;為何舞、貓貓可愛愛、榡、all in 1瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
“請問是伊萬諾夫先生嗎?”
他猛地回過神。
嶽父幫他答道:“是他,是他。小姑娘找他有什麽事嗎?”
“不是我找他,是一個漂亮的大姐姐,”小女孩的嗓音是那麽清脆,那麽甜美,“她讓我幫忙轉交兩樣東西。”說著,她從衣兜裏摸出一張小紙條,一板一眼地讀出上麵的文字,“‘隻有懦夫才會拿亡妻的首飾擺闊’。”
讀完,小女孩彎下腰,抱起腳邊兩個沉重的禮盒,顫巍巍地遞給了伊萬諾夫的嶽父。
嶽父緊抿著嘴,沉著臉打開禮盒,裏麵果然是他女兒的嫁妝——粉珊瑚首飾和鑲滿寶石的王冠。
“伊萬諾夫,”他冷冷地問道,“這是怎麽回事?我知道你是個風流的男人,允許你去找街邊的野雞解決需求,但誰讓你把我們家的東西送給她們了?”
小女孩見勢不對,聰明地噔噔噔跑了。
伊萬諾夫麵紅耳赤,難堪極了,說不出話來。路過的人在看他,樓上樓下的人在看他,整個酒店的人都在看他,其中肯定也包括多莉。他毀了,他徹底毀了。現在人人都知道,他是一個拿死去的妻子的首飾擺闊的爛人。他感到口幹舌燥,頭暈目眩,內心一陣陣恐慌。唯一比較值得慶幸的是,他的假想敵喬森已經離開了,不然他今後恐怕做不了男人了。
“……我女兒生前是怎麽對你的,你都忘了嗎?她像牛馬一樣精心伺候你……!你怎麽好意思拿她的首飾擺闊!虧你還是一個有頭有臉的作家,你的讀者知道你是這樣的人嗎?”
別說了,別再說了!伊萬諾夫的背部狂冒熱汗,整個人就像發燒了一樣,心慌,難受,想要嘔吐。就在這時,更難堪的事情發生了,他在人群中看見了喬森的皮鞋——黑色牛皮,鼠灰色鞋罩,名貴典雅,鞋罩的邊緣繡著小小的字母“j”。他恨不得鑽進地洞裏的窘迫樣兒被喬森看見了。
伊萬諾夫盯著喬森的鞋罩,整個人幾乎有些恍惚了,渾身直打哆嗦,胃部止不住地痙攣。小說裏的男主人公因為貪生怕死,在決鬥時臨陣逃脫,失去了擁有的一切,身份、尊嚴、財產、朋友……他現在就是小說裏的男主人公,因為當眾被揭穿虛偽的麵目而失去了一切,連同各種雜亂的念頭也一起失去了。他恐怕再也無法——也不敢對女人產生欲念了。失去形象和尊嚴的他拿什麽對女人產生欲念。對了……他要怎麽贏回嶽父的信任?沒有嶽父,他連吃飽穿暖都成問題!
然而,他的麵前卻早已沒了嶽父和兩個珠寶盒子的蹤影。
——
多莉點上一支煙,朝男服務員微微一笑,接過一杯冒著氣泡的香檳。
喬森離開了,伊萬諾夫也不會再找她了。她又變回了孤獨的獵人。幸好辛西婭還在她的身邊,這女孩簡直是個善良的小天使,絲毫不介意她冷酷、善變、喜怒無常的性格,始終把她當成最好的朋友。
但多莉欣賞辛西婭,卻不是因為辛西婭的善良,也不是因為辛西婭不介意她怪異的個性,更不是因為辛西婭把她當成最好的朋友,而是因為辛西婭驚人的成長速度和身上那股堅韌的力量。
記得她們剛認識那會兒,她是那麽膽小敏感,緊張不安,眼睛裏滿是被拋棄的無措和對未來的迷茫;現在卻變得自信迷人,渾身上下散發著獨特的、令人難以忘卻的光彩。
她盡管不再對辛西婭抱有情人間的欲念,但辛西婭仍然是她的歡樂,她的太陽,她的小天使;她仍然對她的變化感到欣慰和喜悅。
現在,辛西婭正在勸她新交的朋友過來一起用餐。不知道聊得怎麽樣了。多莉在座位上等她們,等得有點兒百無聊賴。
就在這時,一個男人徑直走過來,坐在了她的麵前:“一看你就不是紐約人,紐約不會有你這麽美麗的姑娘。你好,我是霍姆斯。可以認識一下麽。”
“當然可以。”多莉眨了一下眼睫毛,甜甜地說。
獵物又來了。
(完)
作者有話要說:
寫了兩天,終於寫完了!
謝謝大家的鼓勵與喜歡,我們下本見!
喜歡我文風的小可愛不要忘了收藏作者專欄,愛你們!隔壁有一本多莉在名著世界泡男人的預收(平行宇宙),感興趣的也可以收藏一下!
以及,免費文不要忘了評分!!麽麽噠!!!
這章隨機掉落100個紅包!
-
注釋1:出自《光榮與夢想》第三部 分“種下惡果” 第二十章:“咆哮著飛過你頭頂的噴氣式飛機每架值75萬美元”。
注釋2:出自[美]弗拉基米爾·納博科夫短篇小說《事關麵子》
-
感謝投出手榴彈的小天使:甜過頭 1個;
感謝投出地雷的小天使:瓜妹衝鴨! 3個;天天天藍、人為刀俎我為五花肉、山崽、stay我本色 1個;
感謝灌溉營養液的小天使:叮咚 50瓶;echo 11瓶;壞壞的乖孩子 3瓶;衿衿計較 2瓶;為何舞、貓貓可愛愛、榡、all in 1瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!