旋律在仲夏的夜晚盤旋繚繞,如同悠長的夢境一樣。
伴隨音樂響起的還有少女們歡快的笑聲。她們站在雕花陽台上交談嬉鬧,烏黑柔軟的長發被纏綿的夜風拂起,美麗的臉龐如同薔薇綻放。
其中一個女孩看到了窗下緩緩漂過的貢多拉,笑著對穿著燕尾服的白朗拋下一朵火紅的玫瑰。
白朗伸手接了。他微笑著用手指夾住花枝,欠身行了一個並不標準的紳士禮,換來少女們羞澀的笑聲。
祁斯年慢慢睜開眼睛,卻並沒有起身,微笑著看著白朗的臉,沒有說話。
白朗從他神情聯想到關於“紳士maestro bai”的話題,自己先笑了,想了想,把手裏的玫瑰花轉了個圈送到祁斯年手裏,故意貼近他說:“送給你。”
祁斯年低笑了一聲,伸手捏了捏他的下巴,故意沉下聲音說道:“別人送你的玫瑰,轉送給我嗎?”
白朗一直看著他的表情,用下巴蹭了蹭他的手心,微微紅著臉說:“是啊,我送的,難道你不喜歡嗎?”
祁斯年一直把頭枕在白朗的腿上,眼睛裏盛滿了溫柔到不可思議的月光。
他的視線落在白朗的身後,說:“歎息橋到了。”
白朗想要回過頭去,看一下這座舉世聞名的半圓形橋梁,沒想到祁斯年突然伸手按著他的後頸,然後深深吻上了他的嘴唇。
作者有話說:
注:
[1]帕薩卡利亞舞曲(passacaglia):這首曲子比較多的是小提琴+中提琴的配置。著名演奏家julia fischer曾和daniel muller合作過大小提琴二重奏版本,b站有哦。
音樂處理方式參考了這個版本。
[2]演奏中的幾句意大利語,全部都來自於意大利著名歌劇詠歎調台詞。
涉及曲目:多尼采蒂《愛情靈藥》、威爾第《茶花女》。
都是古意大利語,中文是我自己瞎翻譯的,跟原文意思有點出入。
[3]shall ipare……那幾句英文,來自莎士比亞十四行詩《仲夏夜之夢》
第34章 【34】月下船歌
白朗的腦子在這一時間一片空白,等回過神來的時候,已經被祁斯年緊緊抱在了懷裏。
祁斯年的吻並不激烈,是溫柔而深入的。他把手指插進了白朗的頭發裏,手掌按在腦後不斷安撫。嘴唇濕熱的觸感讓白朗忍不住全身發抖,他呼吸不暢,仿佛要溺斃在這個吻裏,下意識地側過頭想要躲開。
祁斯年順勢吻白朗的脖子,舔吮他因為緊張而顫抖著的喉結,一隻手按在他的後腰處,溫柔地來回撫摸。
白朗的眼神難以聚焦,似乎看到那座白色的歎息橋從他們的頭頂緩緩掠過,留下一道巨大的影子。優美的詠歎調從遙遠的地方傳來,如同來自天堂。
它在歌唱誓言,歌唱夜色,也在歌唱愛情。
愛情……
白朗迷迷糊糊地想到,聽說戀人在穿過歎息橋的瞬間熱烈擁吻,愛情就能天長地久。
真傻。
祁斯年應該察覺到了白朗的僵硬,又輕輕吻了吻他的嘴唇,放開了他的身體。隨後,他摸了摸白朗的臉,淡淡地問道:“不喜歡男人?”
白朗呆呆地看著祁斯年,搖了搖頭。他全身都是虛軟的,夜風吹來,背上一陣涼意,才發現自己居然因為緊張而出了汗。
“那就是不喜歡我了?”祁斯年語調平靜地問。
白朗愣了一愣,立刻回過神來:“怎麽可能!”
他的反應比任何時候都要激烈,甚至因此哽咽了一下:“我喜歡了你這麽久,你明明就知道,怎麽可以這麽說。”
祁斯年笑了,伸手抱住他哄:“對不起,我開玩笑的。”
白朗委屈地把頭埋在祁斯年的懷裏。
過了好一會兒,白朗的心髒又不爭氣地猛烈跳動起來,臉頰發燙,像是喝醉了酒一樣。
“那你呢,你喜歡我嗎?”白朗抬起頭看向祁斯年。
祁斯年笑了,胸腔發出微微震動,回答道:“喜歡。我剛才已經說過了。”
白朗想到了二重奏結束時祁斯年俯他耳邊說的那句話,心又酸又軟,被他這句“喜歡”勾得直發癢。
他覺得自己的腦子根本無法思考,除了興奮就隻剩下頭暈目眩,於是抱著祁斯年,努力保持最後清醒,說:“不是對後輩的那種喜歡,也不是對朋友的那種喜歡,要對愛人的喜歡。你明白嗎?”
祁斯年被他這種說法逗笑了,又親了親白朗的鼻尖,柔聲說:“是對愛人的那種喜歡,也是對靈魂伴侶的喜歡。”
白朗立刻被濃烈的幸福感包圍了。他簡直無法相信這場原本以為會無疾而終的暗戀會如此順利。男神就在他的麵前,親口回應了他的感情。而在此之前,他們剛剛演奏過一場酣暢淋漓的二重奏。
順利到就像在做夢一樣。
白朗的眼睛裏無法控製地盈滿了淚水,雙眼微紅地看向祁斯年。祁斯年也在看他,神情專注而溫柔,被月光灑滿的眼眸裏隻有白朗的倒影,仿佛白朗就是他的全世界一樣。
這種感覺讓白朗快樂得要死,他幹脆跨坐在祁斯年的身上,雙手捧著他的臉,熱切地去吻他的嘴唇。跟祁斯年相比,白朗的吻毫無章法,甚至帶著點凶狠。他的手不管不顧地摩挲著祁斯年的耳朵和下頜,又去舔*啃咬他的下巴和喉結。
祁斯年不得不用一隻手托著他的屁股,另一隻手輕輕撫摸他的頭發和後頸,如同在安撫一隻過度興奮的寵物。到最後他自己的呼吸也粗重起來,重重親吻了一下白朗的耳朵,身體向後仰去,說:“有人。”
白朗頓時愣了一下,向著四周看去。
他們的貢多拉剛剛穿過一個橋洞。小船貼著水麵搖搖晃晃,晃碎了水麵的月光。而橋上站著幾個路人,正對著他們吹口哨,還發出善意的笑聲。
看這個方向,他們正在向著主幹道而去。
白朗產生了一種奇妙的羞恥感,但他依然不肯從祁斯年腿上下來,借著微弱的光線看祁斯年的神情:“那怎麽辦。我還是想抱著你。”
他一點都不想跟祁斯年分開,哪怕隻是短暫的肌膚分離都不願意。他的腦袋依然暈暈乎乎,隻知道緊緊抱著祁斯年,恨不得連時間都被打碎,永遠停在這一刻才好。
祁斯年深深地看著他不說話,過了一會兒,獎勵似的用手指刮了刮白朗的下巴。
白朗下意識地張開嘴追逐他的手指,然後用舌尖一點一點去舔。
他們又一次擁抱著吻在一起。
這個吻與之前的溫柔克製完全不同,是纏綿而黏膩的,他抱著祁斯年的脖子,完全能夠感受到他灼熱氣息裏濃烈炙熱的情感。
視線逐漸難以對焦,白朗看著祁斯年輪廓漂亮的下頜線和隱隱露出的鎖骨,突然注意到上麵有幾點殷紅的痕跡,他很快意識到這是什麽。
——violin hickey,“琴吻”。小提琴日複一日在皮膚上摩擦留下的痕跡。
那是每一個提琴演奏者的勳章,白朗自己也有。明明知道那是再正常不過的痕跡,卻在此時此刻成了曖昧的紅,勾起了難以紓解的濃烈欲望。
白朗用嘴唇蹭著著祁斯年的“琴吻”,清晰地感覺到自己起了生理反應。
……
……
白朗咽了口唾沫,臉貼著祁斯年的耳朵喘了一聲,仰起頭來。
他聽到前方隱隱傳來人群的歡呼聲,模糊的視線裏,黑夜的盡頭突然升起一道明亮的線,緊接著,無數絢爛的煙火在夜幕上競相綻放,引得所有人都向著河邊走來。
威尼斯水上音樂節的高潮到來,聖馬可廣場一片熱鬧。支流裏飄飄蕩蕩的小船們紛紛順流而下,匯入大運河色彩斑斕的水麵,迎接一年一度的盛宴。
離得近了,白朗甚至能聽到從廣場上傳來的《康康舞曲》。
白朗的心髒劇烈跳動起來,忍不住睜大了眼睛。
這裏人太多了,隨時會有人注意到船上的他們。
他驚慌失措,抓著祁斯年的手臂說:“……不要了。”聲音帶著顫抖,聽起來像是欲拒還迎的撒嬌。他既興奮又害怕,那種暴露在大庭廣眾之下的羞恥感讓他腳趾都蜷縮起來。
祁斯年並沒有放開他,隻含含糊糊地說了一句:“不管他們。”
隨後他一邊吻著白朗,一邊看向前方燈火通明的水道。白朗感覺到祁斯年把什麽東西扣在了自己臉上。
過了好一會兒,白朗才意識到那是一個銀質的威尼斯麵具。
船身在不斷地搖晃,他的視線突然變得黑暗。喘息、親吻和互相撫摸時衣料的摩擦聲像是放大了,清晰地傳到白朗的耳朵裏。
祁斯年低頭吻著他的耳朵,在一片潑天的歡鬧聲中用壓抑著欲望的嗓音說了一句話:
“che voglio fare l’amore con te. non solo una volta è fatto e fatto. ”
白朗整個身體都顫抖了一下。將臉埋在祁斯年的頸側,大口大口呼吸。
作者有話說:
注:
[1]che voglio fare l''amore con te. non solo una volta è fatto e fatto:意思是“我想和你做愛,不僅做一次,是做完又做。”
電影《美麗人生》的意大利語原版台詞。這部電影的中字版翻譯閹割了,譯成了“我想和你在一起”,這是非常不準確的。意大利語“fare l''amore”就是“做愛”的意思。
因為真的是很著名的台詞,所以白朗也聽過的,他聽懂了!這裏不是bug哦。
*
為了過審刪了一小段。
省略號是說首席用膝蓋頂頂內啥,然後用手摸摸後腰。
其實他們什麽都沒有做,但刪除之後看起來總覺得很微妙(?)
第35章 【35】我的繆斯
白朗不知道今晚的自己為什麽會這麽沉不住氣,他幾乎想要拋下所有一切,沉迷在與祁斯年的激情當中。
親吻停下來的時候,白朗眼睛濕潤地看著祁斯年。祁斯年微微笑了一下,用手指抹去他額角流出的汗珠。
周圍吵吵嚷嚷,都是歡笑聲、尖叫聲,還有屬於仲夏狂歡的音樂聲。
白朗微微喘著氣,整個臉頰都是潮紅的,他被祁斯年漆黑深邃的眼睛一看,又覺得受不了了,忍不住再一次纏了上去,氣息不穩地在祁斯年耳邊說:“lido太遠了……我們,我們去最近的酒店。”
祁斯年很快回答他:“好。”
最後他們進了一家緊鄰運河的宮廷酒店。在意大利,這樣由老式宮殿改成的酒店並不少見。偌大的空間內,燭火幽幽跳動,光芒碎碎灑落在繁複華美的家具上。
大床搖晃得厲害,床上一雙糾纏的人影。
光影交錯、濕熱、急促的喘息。
房間裏的冷氣開得很足,然而白朗額前的頭發還是被汗水打濕了。他深陷在柔軟的絲綢床墊裏,伸手抱著祁斯年的後背,能感覺到他赤裸的肌肉因為激動而緊繃,中間的背溝凹下去,往下就是挺翹有力道的臀部。
祁斯年把白朗的雙手壓過頭頂,一邊褪他的褲子一邊低著頭吮咬他的嘴唇,動作不能說粗暴,卻始終透著一股狠勁。西裝褲滑落在床上,也被祁斯年揮手扔到了地上。
伴隨音樂響起的還有少女們歡快的笑聲。她們站在雕花陽台上交談嬉鬧,烏黑柔軟的長發被纏綿的夜風拂起,美麗的臉龐如同薔薇綻放。
其中一個女孩看到了窗下緩緩漂過的貢多拉,笑著對穿著燕尾服的白朗拋下一朵火紅的玫瑰。
白朗伸手接了。他微笑著用手指夾住花枝,欠身行了一個並不標準的紳士禮,換來少女們羞澀的笑聲。
祁斯年慢慢睜開眼睛,卻並沒有起身,微笑著看著白朗的臉,沒有說話。
白朗從他神情聯想到關於“紳士maestro bai”的話題,自己先笑了,想了想,把手裏的玫瑰花轉了個圈送到祁斯年手裏,故意貼近他說:“送給你。”
祁斯年低笑了一聲,伸手捏了捏他的下巴,故意沉下聲音說道:“別人送你的玫瑰,轉送給我嗎?”
白朗一直看著他的表情,用下巴蹭了蹭他的手心,微微紅著臉說:“是啊,我送的,難道你不喜歡嗎?”
祁斯年一直把頭枕在白朗的腿上,眼睛裏盛滿了溫柔到不可思議的月光。
他的視線落在白朗的身後,說:“歎息橋到了。”
白朗想要回過頭去,看一下這座舉世聞名的半圓形橋梁,沒想到祁斯年突然伸手按著他的後頸,然後深深吻上了他的嘴唇。
作者有話說:
注:
[1]帕薩卡利亞舞曲(passacaglia):這首曲子比較多的是小提琴+中提琴的配置。著名演奏家julia fischer曾和daniel muller合作過大小提琴二重奏版本,b站有哦。
音樂處理方式參考了這個版本。
[2]演奏中的幾句意大利語,全部都來自於意大利著名歌劇詠歎調台詞。
涉及曲目:多尼采蒂《愛情靈藥》、威爾第《茶花女》。
都是古意大利語,中文是我自己瞎翻譯的,跟原文意思有點出入。
[3]shall ipare……那幾句英文,來自莎士比亞十四行詩《仲夏夜之夢》
第34章 【34】月下船歌
白朗的腦子在這一時間一片空白,等回過神來的時候,已經被祁斯年緊緊抱在了懷裏。
祁斯年的吻並不激烈,是溫柔而深入的。他把手指插進了白朗的頭發裏,手掌按在腦後不斷安撫。嘴唇濕熱的觸感讓白朗忍不住全身發抖,他呼吸不暢,仿佛要溺斃在這個吻裏,下意識地側過頭想要躲開。
祁斯年順勢吻白朗的脖子,舔吮他因為緊張而顫抖著的喉結,一隻手按在他的後腰處,溫柔地來回撫摸。
白朗的眼神難以聚焦,似乎看到那座白色的歎息橋從他們的頭頂緩緩掠過,留下一道巨大的影子。優美的詠歎調從遙遠的地方傳來,如同來自天堂。
它在歌唱誓言,歌唱夜色,也在歌唱愛情。
愛情……
白朗迷迷糊糊地想到,聽說戀人在穿過歎息橋的瞬間熱烈擁吻,愛情就能天長地久。
真傻。
祁斯年應該察覺到了白朗的僵硬,又輕輕吻了吻他的嘴唇,放開了他的身體。隨後,他摸了摸白朗的臉,淡淡地問道:“不喜歡男人?”
白朗呆呆地看著祁斯年,搖了搖頭。他全身都是虛軟的,夜風吹來,背上一陣涼意,才發現自己居然因為緊張而出了汗。
“那就是不喜歡我了?”祁斯年語調平靜地問。
白朗愣了一愣,立刻回過神來:“怎麽可能!”
他的反應比任何時候都要激烈,甚至因此哽咽了一下:“我喜歡了你這麽久,你明明就知道,怎麽可以這麽說。”
祁斯年笑了,伸手抱住他哄:“對不起,我開玩笑的。”
白朗委屈地把頭埋在祁斯年的懷裏。
過了好一會兒,白朗的心髒又不爭氣地猛烈跳動起來,臉頰發燙,像是喝醉了酒一樣。
“那你呢,你喜歡我嗎?”白朗抬起頭看向祁斯年。
祁斯年笑了,胸腔發出微微震動,回答道:“喜歡。我剛才已經說過了。”
白朗想到了二重奏結束時祁斯年俯他耳邊說的那句話,心又酸又軟,被他這句“喜歡”勾得直發癢。
他覺得自己的腦子根本無法思考,除了興奮就隻剩下頭暈目眩,於是抱著祁斯年,努力保持最後清醒,說:“不是對後輩的那種喜歡,也不是對朋友的那種喜歡,要對愛人的喜歡。你明白嗎?”
祁斯年被他這種說法逗笑了,又親了親白朗的鼻尖,柔聲說:“是對愛人的那種喜歡,也是對靈魂伴侶的喜歡。”
白朗立刻被濃烈的幸福感包圍了。他簡直無法相信這場原本以為會無疾而終的暗戀會如此順利。男神就在他的麵前,親口回應了他的感情。而在此之前,他們剛剛演奏過一場酣暢淋漓的二重奏。
順利到就像在做夢一樣。
白朗的眼睛裏無法控製地盈滿了淚水,雙眼微紅地看向祁斯年。祁斯年也在看他,神情專注而溫柔,被月光灑滿的眼眸裏隻有白朗的倒影,仿佛白朗就是他的全世界一樣。
這種感覺讓白朗快樂得要死,他幹脆跨坐在祁斯年的身上,雙手捧著他的臉,熱切地去吻他的嘴唇。跟祁斯年相比,白朗的吻毫無章法,甚至帶著點凶狠。他的手不管不顧地摩挲著祁斯年的耳朵和下頜,又去舔*啃咬他的下巴和喉結。
祁斯年不得不用一隻手托著他的屁股,另一隻手輕輕撫摸他的頭發和後頸,如同在安撫一隻過度興奮的寵物。到最後他自己的呼吸也粗重起來,重重親吻了一下白朗的耳朵,身體向後仰去,說:“有人。”
白朗頓時愣了一下,向著四周看去。
他們的貢多拉剛剛穿過一個橋洞。小船貼著水麵搖搖晃晃,晃碎了水麵的月光。而橋上站著幾個路人,正對著他們吹口哨,還發出善意的笑聲。
看這個方向,他們正在向著主幹道而去。
白朗產生了一種奇妙的羞恥感,但他依然不肯從祁斯年腿上下來,借著微弱的光線看祁斯年的神情:“那怎麽辦。我還是想抱著你。”
他一點都不想跟祁斯年分開,哪怕隻是短暫的肌膚分離都不願意。他的腦袋依然暈暈乎乎,隻知道緊緊抱著祁斯年,恨不得連時間都被打碎,永遠停在這一刻才好。
祁斯年深深地看著他不說話,過了一會兒,獎勵似的用手指刮了刮白朗的下巴。
白朗下意識地張開嘴追逐他的手指,然後用舌尖一點一點去舔。
他們又一次擁抱著吻在一起。
這個吻與之前的溫柔克製完全不同,是纏綿而黏膩的,他抱著祁斯年的脖子,完全能夠感受到他灼熱氣息裏濃烈炙熱的情感。
視線逐漸難以對焦,白朗看著祁斯年輪廓漂亮的下頜線和隱隱露出的鎖骨,突然注意到上麵有幾點殷紅的痕跡,他很快意識到這是什麽。
——violin hickey,“琴吻”。小提琴日複一日在皮膚上摩擦留下的痕跡。
那是每一個提琴演奏者的勳章,白朗自己也有。明明知道那是再正常不過的痕跡,卻在此時此刻成了曖昧的紅,勾起了難以紓解的濃烈欲望。
白朗用嘴唇蹭著著祁斯年的“琴吻”,清晰地感覺到自己起了生理反應。
……
……
白朗咽了口唾沫,臉貼著祁斯年的耳朵喘了一聲,仰起頭來。
他聽到前方隱隱傳來人群的歡呼聲,模糊的視線裏,黑夜的盡頭突然升起一道明亮的線,緊接著,無數絢爛的煙火在夜幕上競相綻放,引得所有人都向著河邊走來。
威尼斯水上音樂節的高潮到來,聖馬可廣場一片熱鬧。支流裏飄飄蕩蕩的小船們紛紛順流而下,匯入大運河色彩斑斕的水麵,迎接一年一度的盛宴。
離得近了,白朗甚至能聽到從廣場上傳來的《康康舞曲》。
白朗的心髒劇烈跳動起來,忍不住睜大了眼睛。
這裏人太多了,隨時會有人注意到船上的他們。
他驚慌失措,抓著祁斯年的手臂說:“……不要了。”聲音帶著顫抖,聽起來像是欲拒還迎的撒嬌。他既興奮又害怕,那種暴露在大庭廣眾之下的羞恥感讓他腳趾都蜷縮起來。
祁斯年並沒有放開他,隻含含糊糊地說了一句:“不管他們。”
隨後他一邊吻著白朗,一邊看向前方燈火通明的水道。白朗感覺到祁斯年把什麽東西扣在了自己臉上。
過了好一會兒,白朗才意識到那是一個銀質的威尼斯麵具。
船身在不斷地搖晃,他的視線突然變得黑暗。喘息、親吻和互相撫摸時衣料的摩擦聲像是放大了,清晰地傳到白朗的耳朵裏。
祁斯年低頭吻著他的耳朵,在一片潑天的歡鬧聲中用壓抑著欲望的嗓音說了一句話:
“che voglio fare l’amore con te. non solo una volta è fatto e fatto. ”
白朗整個身體都顫抖了一下。將臉埋在祁斯年的頸側,大口大口呼吸。
作者有話說:
注:
[1]che voglio fare l''amore con te. non solo una volta è fatto e fatto:意思是“我想和你做愛,不僅做一次,是做完又做。”
電影《美麗人生》的意大利語原版台詞。這部電影的中字版翻譯閹割了,譯成了“我想和你在一起”,這是非常不準確的。意大利語“fare l''amore”就是“做愛”的意思。
因為真的是很著名的台詞,所以白朗也聽過的,他聽懂了!這裏不是bug哦。
*
為了過審刪了一小段。
省略號是說首席用膝蓋頂頂內啥,然後用手摸摸後腰。
其實他們什麽都沒有做,但刪除之後看起來總覺得很微妙(?)
第35章 【35】我的繆斯
白朗不知道今晚的自己為什麽會這麽沉不住氣,他幾乎想要拋下所有一切,沉迷在與祁斯年的激情當中。
親吻停下來的時候,白朗眼睛濕潤地看著祁斯年。祁斯年微微笑了一下,用手指抹去他額角流出的汗珠。
周圍吵吵嚷嚷,都是歡笑聲、尖叫聲,還有屬於仲夏狂歡的音樂聲。
白朗微微喘著氣,整個臉頰都是潮紅的,他被祁斯年漆黑深邃的眼睛一看,又覺得受不了了,忍不住再一次纏了上去,氣息不穩地在祁斯年耳邊說:“lido太遠了……我們,我們去最近的酒店。”
祁斯年很快回答他:“好。”
最後他們進了一家緊鄰運河的宮廷酒店。在意大利,這樣由老式宮殿改成的酒店並不少見。偌大的空間內,燭火幽幽跳動,光芒碎碎灑落在繁複華美的家具上。
大床搖晃得厲害,床上一雙糾纏的人影。
光影交錯、濕熱、急促的喘息。
房間裏的冷氣開得很足,然而白朗額前的頭發還是被汗水打濕了。他深陷在柔軟的絲綢床墊裏,伸手抱著祁斯年的後背,能感覺到他赤裸的肌肉因為激動而緊繃,中間的背溝凹下去,往下就是挺翹有力道的臀部。
祁斯年把白朗的雙手壓過頭頂,一邊褪他的褲子一邊低著頭吮咬他的嘴唇,動作不能說粗暴,卻始終透著一股狠勁。西裝褲滑落在床上,也被祁斯年揮手扔到了地上。