所以許伊頌想送一首歌給她們,是有點偏心,可是她是一個女生,如果她都不偏心女生還能讓誰來偏心她們?
“put your make up on
(化好妝容)
get your nails done
(塗滿指甲)
curl your hair
(盤起長發)
run the extra mile
(再跑一英裏)
keep it slim so they like you,
(保持苗條他們才會喜歡你)
do they like you?
(他們喜歡你嗎?)
……
這首名為《try》歌是美國歌手colbie cait在14年發布的歌曲。這首歌想告訴所有的女孩子:你不需要為了別人而裝扮自己,無論化妝與否,你都是最好的自己。
別在意別人的目光,做自己就好。
這也是許伊頌選擇這首歌的原因。
為了別人改變自己是永遠也不可能被認同的,最後隻會在別人的目光裏失去自己。
不要因為別人的目光覺得難過,也不要用別人犯下的錯誤責罰自己。
女孩兒不是為了迎合別人存在的,她們為自己而生。
堅定的、充滿信念感的聲音帶著力量傳進了所有人的耳朵。
崔雪利站在許伊頌身邊,在這一刻她同樣被身邊這個女生的勇敢所吸引。
牽著崔雪利往前走的許伊頌感受到她的視線回以一個鼓勵的微笑,然後將話筒遞向她,幫她起頭:
“don''t be shy, girl
(女孩 別害羞)
take it off
(袒露身材)
this is what you want, to belong,
(這就是你的追求,歸屬)
so they like you
(這樣他們才喜歡你)
do you like you?
(你喜歡你嗎?)
崔雪利被許伊頌的笑容感染,然後同樣露出明媚的笑意。
她本來就是一個明媚的人啊,為什麽要害怕呢?
屬於崔雪利的清甜嗓音透過兩個話筒堅定勇敢地表達著自己:
you don''t have to try so hard
(你不必如此辛苦嚐試)
you don''t have to, give it all away
(你不必如此 放棄真我)
you just have to get up, get up, get up, get up
(你隻需振作,振作起來)
you don''t have to change a single thing
(你不必做出任何改變)
you don''t have to try, try, try, try
(你不必去試著努力)
……
……
這首歌的原唱不是很出名,如果說起歌手可能很多人都不認識,但是這首歌絕對有很多人聽過。
特別是高潮的那幾句“try, try, try, try”。聽到的人都有一種恍然大悟的感覺。
腦子裏不約而同冒出了同樣的想法:啊,原來是這首歌啊。
於是到第二遍副歌時台下的觀眾們再次跟著合唱起來。
看著演唱會重新回到之前的氛圍,許伊頌臉上的笑意更濃。她和崔雪利對視一眼然後一起唱道:
“take your make up off
(卸下你的妝容)
let yourhair down
(放下你的頭發)
take a breath
(深呼吸)
look into the mirror, at yourself
(看看鏡子中的自己)
唱到這裏許伊頌聽了一下說:“最有一句,我們大家一起!”
“don''t you like you?
(你難道不喜歡自己嗎?)
cause i like you
(但,我喜歡你 )
唱完最後一句,許伊頌高舉兩人牽起的雙手大聲問:“do we need their love?”
不等別人回答她繼續說道:“no,all we need are our love.”
“這句話不隻送給女生,也送給所有人。好好愛自己,愛身邊的人。”許伊頌看向觀眾說:“不要在意別人的目光,那不是你的眼睛!隻有你自己能給你製定規則!”
這句話說完全場都沸騰起來,此時哪還有人還記得崔雪利的八卦,他們此刻心裏都隻記得許伊頌最後說的話。
同時他們也開始反思,如果自己都不想活在別人的目光裏,那自己又有什麽資格給別人製定規則呢?
崔雪利真的有做錯什麽嗎?
好像並沒有。
她隻是不如傳統的女性一樣乖順而已,但是這並不是什麽錯誤,不是嗎?
這個世界需要這樣的人,時代已經變了。
為什麽還要將自己困在過去的框架裏?過去的就一定正確嗎?明明他們也是被舊規則傷害的人啊。
這一刻有一部分人的腦海裏閃過無數念頭,他們看到了一些一直被忽略的東西。
或許也能用另一個更加規範的詞來形容他們的改變——女性意識覺醒。
有時候,覺醒其實就是在一瞬間,思想突然發生了改變。
許伊頌的初衷不是為了讓人們覺醒,她沒有這麽大的能力,也沒有資格這樣做。她隻是向大家傳達著自己的想法,想用自己的行動潛移默化地去影響身邊的人。
或許效果不大,但是隻要有一個人在某一個瞬間得到一點啟發那這件事就是有意義的。
這一首合作曲之後許伊頌將舞台交給了崔雪利,接下來是她自己的時間。
其實這一首“try”原定是讓崔雪利自己演唱的,但是在上台前她的狀態不是很好,於是許伊頌就選擇了和她一起完成這場演出。
果然有了開頭崔雪利這會兒的演出就完全沒問題了。
在演唱會之前崔雪利是打算在演出結束後去車上待著的,但是此時的她已經不這樣想了。
完成表演後,崔雪利和金鍾炫一樣直接從舞台上走下來去到了觀眾最前排的位置,然後跟觀眾一起坐下觀看之後的演出。
原本預想的可能會有的反對的聲音並沒有出現,相反,剛一坐下,崔雪利就聽到旁邊的粉絲對她說:“雪利,加油啊。”
聽到這句話的那一瞬間,崔雪利有些想哭。
這麽久,她看到的、聽到的大多都是謾罵和指責。這樣溫暖平靜的祝福有多久沒聽到了?
金鍾炫就坐在崔雪利旁邊,當然也聽到了。
他沒有出聲,隻是安慰般的在崔雪利的肩膀上拍了拍。
而崔雪利最終還是忍住了眼淚,她感激地看向那位粉絲說:“我會的。”
因為得到的太少,所以總會格外珍惜來之不易的善意。
在之後的演出時,金鍾炫趁其他人的注意力都在舞台上小聲問崔雪利:“感覺怎麽樣?”
崔雪利回頭看了眼金鍾炫然後又轉頭看向舞台,嘴角掛著淺淺的笑:“好多了。”
之前她其實不太想出門的,隻想在家待著。但是因為是前輩的邀請所以還是來了,卻沒想到會有意外的收獲。
今天是她這段時間過得最開心的時候。
金鍾炫看到崔雪利的心情好轉也很高興,隨後建議道:“如果很難過的話可以試試像我這樣,換個環境試試。真的很有用。”
麵對金鍾炫的提議崔雪利沒有立刻回答。她沉默著看著演出,但眼神似乎陷入了思考。
良久,崔雪利抿了抿唇道:“好。”如果真的很難過的時候她會試試的。
以前她可能不會這樣做,她不是沒出去旅遊散心過,但是效果不大。但是金鍾炫的提議不一樣。
完全隔絕現在的一切換個環境說不定真的可以。
她沒試過,但是金鍾炫的變化給了她希望。
“put your make up on
(化好妝容)
get your nails done
(塗滿指甲)
curl your hair
(盤起長發)
run the extra mile
(再跑一英裏)
keep it slim so they like you,
(保持苗條他們才會喜歡你)
do they like you?
(他們喜歡你嗎?)
……
這首名為《try》歌是美國歌手colbie cait在14年發布的歌曲。這首歌想告訴所有的女孩子:你不需要為了別人而裝扮自己,無論化妝與否,你都是最好的自己。
別在意別人的目光,做自己就好。
這也是許伊頌選擇這首歌的原因。
為了別人改變自己是永遠也不可能被認同的,最後隻會在別人的目光裏失去自己。
不要因為別人的目光覺得難過,也不要用別人犯下的錯誤責罰自己。
女孩兒不是為了迎合別人存在的,她們為自己而生。
堅定的、充滿信念感的聲音帶著力量傳進了所有人的耳朵。
崔雪利站在許伊頌身邊,在這一刻她同樣被身邊這個女生的勇敢所吸引。
牽著崔雪利往前走的許伊頌感受到她的視線回以一個鼓勵的微笑,然後將話筒遞向她,幫她起頭:
“don''t be shy, girl
(女孩 別害羞)
take it off
(袒露身材)
this is what you want, to belong,
(這就是你的追求,歸屬)
so they like you
(這樣他們才喜歡你)
do you like you?
(你喜歡你嗎?)
崔雪利被許伊頌的笑容感染,然後同樣露出明媚的笑意。
她本來就是一個明媚的人啊,為什麽要害怕呢?
屬於崔雪利的清甜嗓音透過兩個話筒堅定勇敢地表達著自己:
you don''t have to try so hard
(你不必如此辛苦嚐試)
you don''t have to, give it all away
(你不必如此 放棄真我)
you just have to get up, get up, get up, get up
(你隻需振作,振作起來)
you don''t have to change a single thing
(你不必做出任何改變)
you don''t have to try, try, try, try
(你不必去試著努力)
……
……
這首歌的原唱不是很出名,如果說起歌手可能很多人都不認識,但是這首歌絕對有很多人聽過。
特別是高潮的那幾句“try, try, try, try”。聽到的人都有一種恍然大悟的感覺。
腦子裏不約而同冒出了同樣的想法:啊,原來是這首歌啊。
於是到第二遍副歌時台下的觀眾們再次跟著合唱起來。
看著演唱會重新回到之前的氛圍,許伊頌臉上的笑意更濃。她和崔雪利對視一眼然後一起唱道:
“take your make up off
(卸下你的妝容)
let yourhair down
(放下你的頭發)
take a breath
(深呼吸)
look into the mirror, at yourself
(看看鏡子中的自己)
唱到這裏許伊頌聽了一下說:“最有一句,我們大家一起!”
“don''t you like you?
(你難道不喜歡自己嗎?)
cause i like you
(但,我喜歡你 )
唱完最後一句,許伊頌高舉兩人牽起的雙手大聲問:“do we need their love?”
不等別人回答她繼續說道:“no,all we need are our love.”
“這句話不隻送給女生,也送給所有人。好好愛自己,愛身邊的人。”許伊頌看向觀眾說:“不要在意別人的目光,那不是你的眼睛!隻有你自己能給你製定規則!”
這句話說完全場都沸騰起來,此時哪還有人還記得崔雪利的八卦,他們此刻心裏都隻記得許伊頌最後說的話。
同時他們也開始反思,如果自己都不想活在別人的目光裏,那自己又有什麽資格給別人製定規則呢?
崔雪利真的有做錯什麽嗎?
好像並沒有。
她隻是不如傳統的女性一樣乖順而已,但是這並不是什麽錯誤,不是嗎?
這個世界需要這樣的人,時代已經變了。
為什麽還要將自己困在過去的框架裏?過去的就一定正確嗎?明明他們也是被舊規則傷害的人啊。
這一刻有一部分人的腦海裏閃過無數念頭,他們看到了一些一直被忽略的東西。
或許也能用另一個更加規範的詞來形容他們的改變——女性意識覺醒。
有時候,覺醒其實就是在一瞬間,思想突然發生了改變。
許伊頌的初衷不是為了讓人們覺醒,她沒有這麽大的能力,也沒有資格這樣做。她隻是向大家傳達著自己的想法,想用自己的行動潛移默化地去影響身邊的人。
或許效果不大,但是隻要有一個人在某一個瞬間得到一點啟發那這件事就是有意義的。
這一首合作曲之後許伊頌將舞台交給了崔雪利,接下來是她自己的時間。
其實這一首“try”原定是讓崔雪利自己演唱的,但是在上台前她的狀態不是很好,於是許伊頌就選擇了和她一起完成這場演出。
果然有了開頭崔雪利這會兒的演出就完全沒問題了。
在演唱會之前崔雪利是打算在演出結束後去車上待著的,但是此時的她已經不這樣想了。
完成表演後,崔雪利和金鍾炫一樣直接從舞台上走下來去到了觀眾最前排的位置,然後跟觀眾一起坐下觀看之後的演出。
原本預想的可能會有的反對的聲音並沒有出現,相反,剛一坐下,崔雪利就聽到旁邊的粉絲對她說:“雪利,加油啊。”
聽到這句話的那一瞬間,崔雪利有些想哭。
這麽久,她看到的、聽到的大多都是謾罵和指責。這樣溫暖平靜的祝福有多久沒聽到了?
金鍾炫就坐在崔雪利旁邊,當然也聽到了。
他沒有出聲,隻是安慰般的在崔雪利的肩膀上拍了拍。
而崔雪利最終還是忍住了眼淚,她感激地看向那位粉絲說:“我會的。”
因為得到的太少,所以總會格外珍惜來之不易的善意。
在之後的演出時,金鍾炫趁其他人的注意力都在舞台上小聲問崔雪利:“感覺怎麽樣?”
崔雪利回頭看了眼金鍾炫然後又轉頭看向舞台,嘴角掛著淺淺的笑:“好多了。”
之前她其實不太想出門的,隻想在家待著。但是因為是前輩的邀請所以還是來了,卻沒想到會有意外的收獲。
今天是她這段時間過得最開心的時候。
金鍾炫看到崔雪利的心情好轉也很高興,隨後建議道:“如果很難過的話可以試試像我這樣,換個環境試試。真的很有用。”
麵對金鍾炫的提議崔雪利沒有立刻回答。她沉默著看著演出,但眼神似乎陷入了思考。
良久,崔雪利抿了抿唇道:“好。”如果真的很難過的時候她會試試的。
以前她可能不會這樣做,她不是沒出去旅遊散心過,但是效果不大。但是金鍾炫的提議不一樣。
完全隔絕現在的一切換個環境說不定真的可以。
她沒試過,但是金鍾炫的變化給了她希望。