“時侯到了”,海象說,


    “很多東西都要討論:


    鞋子——船——火漆——


    白菜——還有皇帝——


    海洋為什麽洶湧沸騰?


    豬有沒有翅膀?”


    關於海象路易斯卡萊爾就是這樣寫的。


    愛斯基摩人管海象叫“海馬”。


    這麽一來,海洋裏就有了兩種海馬。一種是我們所說的海象,另一種是那些身長隻有六七厘米,老是用後腿站立著的小東西,它們的頭看上去確實酷似馬頭。


    愛斯基摩人還管海象叫做“浮冰塊上的老頭”。海象蹲在浮冰塊上的樣子也確實像個老頭,它那將近1米長的象牙直垂下來,遠遠望去,那白白的長牙就像是長長的白胡子。


    約翰亨特要兩個兒子捕一隻海象。要捕到海象必須用凱亞克。


    “凱亞克是什麽?”羅傑問哥哥。


    大哥見多識廣,但他卻從沒坐過凱亞克。


    “是一種獨木舟。”哈爾說,“在以往的探險中,我們曾多次駕獨木舟航行。但凱亞克跟那些獨木舟不一樣,它不是用木頭造的——格陵蘭島很難找到木材——它用海豹皮製成。”


    “海豹皮怎麽成?難道海象不會用它的長牙把凱亞克戳穿嗎?”


    “你猜對了。但我們不得不冒這個險。如果真發生那樣的事,我跟你就海底見了。”


    他們租了兩隻凱亞克。船主教兩個孩子怎樣使用它們。“一隻凱亞克隻能坐一個人。留神,整個凱亞克的上麵都被封起來,隻留一個座洞讓人坐進去。”


    “這跟獨木舟一樣。”羅傑說。


    “這比獨木舟好多了。獨木舟要是翻了船,你要不會水就得淹死。一隻凱亞克翻了,你隻要輕輕一掀,它就翻轉過來,你身上甚至一點兒也不會濕。”


    “怎麽回事?怎麽船翻了身上卻不濕?”


    “你穿上這件海豹皮大衣,水絕對濕不透它。帽子也是防水的。大衣領子緊貼著脖子,袖子也是密封的。最妙的是凱亞克上麵人的座洞周圍是一個口圈,海豹皮大衣剛好塞進這個圓圈裏。這樣,即使凱亞克翻個底兒朝天,也不會有一滴水漏進船裏。”


    “太妙了,”哈爾折服了。“不過,船翻了以後,怎麽才能翻正過來呢?”


    “你一定要緊緊抓住你的槳。用槳劃一下,你就翻上來了。”


    “好哇,”羅傑說,“我都等不及了,真想馬上試一試。”


    弟弟這麽心急,會出什麽事的。哈爾十分擔心。


    “慢慢來,”他說,“看著我。我盡量按正確的方法幹,你學著我的樣子。”


    凱亞克隻有3米多長,比他們飛越瀑布急流時用過的那些獨木舟輕多了。他們把凱亞克頂在頭上走到水邊,把它們放下水。然後,小心翼翼地跨進去,把海豹皮大衣的下擺緊緊塞進座洞周圍的圓圈裏,以保證一滴水也不漏進凱亞克。


    一切就緒,他們劃起槳,出發去尋找“浮冰塊上的老頭”。


    通常,獵海象的人都帶著特製的魚叉,因為他們的目的是要捕殺海象。但這小兄弟倆的任務更艱巨。一頭死海象對他們的父親是沒有用的,他們得活捉它。所以,他們隻是每人帶了一副套索。


    那位愛斯基摩船主站在岸上,目送兄弟倆遠去。他們這是去捕獵一頭1300多公斤重的海象,可除了兩根繩子,他們什麽也沒帶。


    “他們活像小孩子,”他想,“我們愛斯基摩人比這些從炎熱國度來的小孩子聰明多了。”


    然而,這兩個“從炎熱國度來的小孩子”卻認為,他們比這個北極地區的無知的大人強得多。誰想得對?這很難說。


    對於這次冒險,哈爾是沒把握的。用一根繩子去逮海象,就好比試圖用絲線去逮大象一樣。


    要找到海象倒很容易。前麵就有好幾十隻海象,每塊浮冰上都蹲著一隻,它們都在放聲高唱。唔,嚴格地說,不是在唱。他們的聲音更像大公牛在吼叫或者警犬在狂吠。不管像什麽,這噪音幾乎把天空刺穿。


    凱亞克一劃近,海象就從它們的寶座迅速滑進水裏,一下子就不見了蹤影。


    “都跑了。”羅傑說。


    “沒關係,它們總得上來呼吸。”


    “它們能在底下呆多久?”


    “大約9分鍾。”


    “它們在下麵幹什麽呢?”


    “用它們的尖牙在海底挖貝殼類食物呢。”


    “它們把貝殼吞下去嗎,連殼一起吞?”


    “不。書上說,它們用鰭狀肢夾碎蛤殼,弄掉碎殼片,然後吃蛤肉。”


    “可蛤殼和牡礪殼都硬得像鐵,海象怎麽能用一對柔軟的鰭狀肢把它們夾碎?”


    “可不那麽柔軟,”哈爾說,“海象用它那對鰭狀肢夾住你的頭,能把頭壓成煎餅。”“它堆強壯得像匹馬。難怪愛斯基摩人把它叫做海馬。它能下潛多深?10米?”“100米還差不多。人要是不穿潛水服下潛到30米就會得減壓病或叫潛箱病。海象下潛的深度卻是人的三倍。不過,它要是不上來呼吸,就會憋死。瞧,它們上來了。”


    它們上來了,從水裏探出它們的黑腦袋,呼吸時像在吹口哨。它們不是隻呼吸一次,而是十幾次,直到它們肺裏的每一條縫隙都充滿空氣為止。


    看見兩隻凱亞克還在那兒,它們生氣了,大吼大叫發泄它們的不滿。一隻公海象朝哈爾的凱亞克衝去,把它撞翻。


    哈爾曾叮囑羅傑不要忘記一件事,他自己卻忘了。海象突然襲擊,他在驚慌中鬆開了握槳的手。凱亞克翻了後,他屏住呼吸,絕望地用雙手劃水,想把凱亞克翻正。這時,他的頭倒懸在水下近1米處,那種感覺很古怪。


    不行,他的手畢竟不像槳那麽頂用。他到處瞎摸,卻怎麽也摸不到他的槳。他開始感到頭暈,再也不能屏住呼吸了。這是怎麽個死法呀,倒栽蔥!


    不過,如果真要死,他倒慶幸死的是他自己,而不是他的小弟弟。


    這段時間他的小弟弟一直在幹什麽呢?


    羅傑已經把自己的凱亞克劃到哥哥的船邊,正在用力想把他的船翻過來。他推不動那條船,哈爾的體重使它總朝著下麵。


    哈爾是遊泳好手,但他被固定在了凱亞克裏。羅傑意識到,不管凱亞克有多麽好,它也有缺陷。隻要一鎖在裏頭,要擺脫出來可要費大力氣。


    哈爾的槳越漂越遠。羅傑把自己的槳放下水。槳戳在哈爾的肋骨上,使他從昏迷中醒來。他一把抓住槳,隻劃了一下,凱亞克和他本人就翻出水麵。羅傑趕緊撿回哈爾正在漂遠的槳。


    那頭公海象一直在等待時機搗亂。一般來說,海象身長約為3米多,但有些海象身長可達6米。這頭公海象就是一個大個子,它的身長是凱亞克的兩倍。


    要能趁這頭海象還沒有把我們怎麽樣就把它逮住,那該是多大的收獲啊!


    哈爾的腦袋這時不大好用,這也難怪,翻船的經曆使他昏沉沉的。動腦筋的事兒,就全靠他的這個小弟弟了。羅傑想到一個主意——但這能行嗎?


    公海象靠近了,羅傑用槳猛敲它那柔軟的鼻子。公海象沉下水去,但它馬上又吼叫著浮上來。它那疼痛的鼻子還沒來得及呼吸空氣,羅傑就又給了那鼻子一槳。


    公海象又一次沉下去。但它必須呼吸空氣,所以,它幾乎是立即就浮上來了。又是重重的一槳,沒法呼吸的“海洋之馬”沉下去了。哈爾看出羅傑的意思了:使那海象因為缺少空氣而軟弱無力。於是,他也一起幹。


    那頭巨大的海獸終於閉上眼睛不再掙紮。兩個孩子征服了它,用的隻是不讓它往肺裏填充空氣的辦法。


    現在他們必須迅速行動。公海象很可能會蘇醒,清醒的海象最終會擊敗他們。他們把兩根套索都扔出去,套住海象頭,然後把這頭失去知覺的龐然大物往岸上拖。


    岸上聚集了一大群人在看熱鬧。他們認識這對兄弟,也喜歡這對兄弟。他們看得出兄弟倆現在需要什麽。早已有人準備好了一輛卡車,卡車後麵還拖著一個什麽東西。那是一個筏子。他們趁海象還在水裏,就把那筏子推到它身下,然後,發動卡車,把筏子連同它上而載著的l噸半重的大家夥一起拖到機場。直到最後被裝上一架運輸機,準備飛往組約的長島,那海象才蘇醒。

章節目錄

閱讀記錄

哈爾羅傑曆險記14:北極探險所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者威廉德·普賴斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持威廉德·普賴斯並收藏哈爾羅傑曆險記14:北極探險最新章節