第二天清晨,帕瓦早早就來了,還帶來了好吃的,至少他認為是好吃的。


    通常都是哈爾為特得、羅傑還有他自己準備早餐,帕瓦知道這次哈爾的狀況可能不允許他做早餐了,所以他叫自己的妻子專門準備了食品,此刻他正用香蕉葉托住美昧食品向船遊來。


    哈爾由於箭傷的痛苦,不得已躺著不動。柏格在抗毒藥的幫助下,已基本上從毒蛇的咬傷中恢複過來,他餓了,看到帕瓦帶來的食品,他的眼睛閃著喜悅之光。


    羅傑也餓了,可當他看到早餐時卻大傷胃口。


    帕瓦高高興興送來的這頓飯是一隻很大的烤蝙蝠,點綴著幾隻炸甲殼蟲。特得船長看後呼喊道:“我的天呀。”


    幸好帕瓦聽不懂這些話,以為船長很高興。


    “我不吃早飯了。”羅傑說。


    “不行,”哈爾道,“那會傷害帕瓦的感情的,他是誠心誠意為我們送飯來的。蝙蝠又怎麽了?我們在印度吃過螞蚱,在非洲吃過蟒,在日本吃過生魚,在美國吃過活牡蠣,就不能吃蝙蝠嗎?”


    這可不是一隻普通的蝙蝠,兩隻翅膀間至少有5呎長,即使是最健壯的心髒,也會被它那張邪惡的臉所震驚,對於打算畫魔鬼的藝術家,沒有比這張臉更好的模特了。


    “有生以來從未見過這麽醜的臉,”羅傑說。“再看看那大身子!不可能是真蝙蝠,蝙蝠都不大,它更像一隻被車壓扁了臉的狐狸。”


    哈爾笑道,“你說對了一半,一半說錯了。錯在你認為它不是真蝙蝠,它確是真的。對在你認為它像隻狐狸,實際上它有個名字叫‘飛狐’。”


    “可是狐狸並不會飛啊。”


    “這一隻會,奇怪的是它不用翅膀而是用手飛。”


    “但是這明擺著是翅膀嘛。”


    “並不真是翅膀,”哈爾說,“實際上是手,你能看見手指啊。手指間的踐使它能用手像翅膀似地飛翔。它的學名叫‘手翼’,意思是手為翅膀,它不屬鳥類,是哺乳動物,同你一樣。”


    “可別像我,謝謝你。”


    “從內部講是基本一樣的。許多年前,蝙蝠隻會行走,從不飛。但是隨著時間的流逝,百萬年過去了,它們發現拍打自己帶蹼的手,就能使身體離開地麵,與地麵相比,它們一定是更喜歡空中,於是它們越來飛得越長,從而取代了行走。現在它們已經習慣了在空中生活,而再行走起來卻像醉漢一樣蹣跚。好了,笑起來吧,向帕瓦笑,向蝙蝠笑,吃下蝙蝠。”


    滿心歡喜的柏格和心情複雜的其他人,吞下了這奇怪的早餐。


    那肉黑似木炭,並且藏在骨頭間,除了用叉子還要用手才能把肉挑出來。


    不過,當那黑色的肉被摘出來放進口中後,站在一旁觀看的帕瓦看到大家皆很滿意,那肉確實又嫩又軟,像兔肉,比雞肉要嫩。


    “哎,還真不錯。”羅傑說。


    “不必吃驚,”哈爾說,“蝙蝠肉應該很好吃,因為這種蝙蝠僅以水果為食,所以它還有第三個名字——‘果蝠’。爸爸也讓我們帶活蝙蝠回去。也許帕瓦可以告訴你在什麽地方找到蝙蝠。”


    帕瓦聽懂了,“我帶你去,”他說,“很遠,大洞。我們在那睡,明天回來。”

章節目錄

閱讀記錄

哈爾羅傑曆險記12:闖入食人國所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者威廉德·普賴斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持威廉德·普賴斯並收藏哈爾羅傑曆險記12:闖入食人國最新章節