約翰·亨特放下電話,坐在那兒,沉思片刻,緊張地把筆放在桌上。


    敞開的窗戶外,傳來獅子的吼聲,海狗的嚎叫,以及美洲虎的咆哮。這些聲音對於初來紐約旅行的人來說,是很恐怖的,但對於坐在桌邊的這個男人,簡直算不了什麽。他是獵人,他的事業是到天涯海角把動物活著帶回來,養在自己的動物飼養場中,等到需要的時候,就把它們賣給能利用這些野生動物的機構:像動物園、動物展覽中心、馬戲團或動畫片公司等等。


    但他從未接到過像剛才電話中那樣奇怪的請求。


    “哈爾!”他叫了一聲,“進來,叫羅傑跟你一起來。”


    他的兩個兒子進屋時,他正在看牆上的那幅太平洋地圖,然後,他轉向他們。


    “好了,孩子們,”他的語調就像準備一次午後野餐那樣隨便,“你們多久能準備好起程去南海?”


    “爸爸,你沒騙人吧?”13歲的羅傑歡雀地問道。


    他的哥哥,哈爾,這位即將進入大學的年青人也努力壓抑著自己的興奮心情。哈爾不會因為去南海這類區區小事就像小孩子一樣高興。


    畢竟,他已是個有經驗的獵手了。他剛剛和弟弟從亞馬孫森林尋捕動物歸來,他們帶回家一些活標本,像美洲獅,大食蟻獸,吸血蝙蝠,蟒蛇,王蛇,樹獺和貘。他們的父親還能想出南海有什麽動物會比這些更新奇、更難捕獲呢?


    約掄·亨特滿意地看著他的兩個兒子,羅傑仍然很小,喜歡惡作劇,還不能成為一個一流的獵手;哈爾是個穩重的小夥子,他比父親更魁梧、強壯,讓他負責亞馬孫森林中的探險是項冒險的試驗,看來很值得。現在,可以信任他去完成更艱巨的任務了。


    “你們知道,我答應過如果你們成功地完成了亞馬孫計劃,我會讓你們去南海旅行。可我沒想到你們這麽快就能走。我剛剛接到亨利·巴辛打來的緊急電話,你們聽說過他的名字。”


    “他靠鋼鐵發了家,”哈爾想起來了,“他要動物做什麽呢?”


    “他正在自己的莊園裏建一個私人水族館,需要七海中最奇特的動物。


    他已經準備好了一個大池塘,你們猜他想要什麽?“


    “海獅。”哈爾不以為然地答道。


    “不,是一條大章魚。”


    哈爾沉不住氣了,“不會是那些30英尺長的怪物吧,我們怎麽能捕到那玩意兒呢?他簡直在做夢。”


    “還不隻是那玩意兒,”父親看了看筆記本上用鉛筆勾劃過的記錄,接著說,“他想要一條虎鯊,一條飛綠鰭魚,一頭逆戟鯨,一隻海蜥蜴,一條人魚,一隻海鰻,一隻能把潛水員夾在中間的大蛤,一條琵琶魚或一隻海蝙蝠。”


    “為什麽需要這些動物?它們大得能翻船!”哈爾不高興地問,“怎麽……”


    “一隻海蜈蚣,”亨特接著說,“一條鋸鰩魚,一條劍魚,還有一條大章魚……是的,”他又補充道。看到哈爾臉上吃驚的表情,他很得意,“這條章魚要有40英尺長的觸手,吸盤要像餐桌上的盤子一樣大,眼睛要有15英尺長,……一條有著‘太平洋噩夢’之美名的章魚。


    “但我們怎樣才能把這麽個龐然大物帶回來呢?”


    “你們將租一隻帆船,船上要備有一次能裝下二三隻這種龐然大物的水箱。水箱呢?可以放在貨船上運回來。”


    “天啊!”羅傑有些不安了,“我們還要自己駕駛帆船嗎?”


    “一點兒也不錯。”父親嚴肅他說,“沒有快艇,僅僅是一隻捕魚船。


    你們從這兒坐飛機去舊金山,在那兒租條船,起航,然後就開始工作。當然,巴辛的要求隻是你們工作的一部分,你們還要收集公共水族館需要的其它各種魚類。或許,我以後還要給你們更多的任務,這就看你們的表現了。你們都想停學一年,因為你們的年齡比班上其他人小得多,現在,機會來了。我要試著讓你們在一年裏所受的教育比課堂上多。在日本、阿拉斯加和非洲都有工作,能否去完成這些工作就靠你們自己了。


    他望著窗外,沉思了片刻。


    “我希望能跟你們一起去,但這裏的工作太多了,”他歎了口氣,“恐怕我年紀也太大了,已不適合這類激烈的刺激性的工作了。”


    孩子們臉上渴望的表情和老人臉上的倦怠形成了鮮明的對照,正是這類激烈、富有刺激性的工作才能吸引他們兄弟倆。


    “我們多久才能出發?”哈爾問。


    “一旦你們收拾好東西,買到飛機票,就能出發了。對了,你們走前,去看一下斯圖文森教授。他讓我下次派人去太平洋時,告訴他一聲,他在那兒有一項試驗,想派人去觀察,他的試驗和珍珠有關。”

章節目錄

閱讀記錄

哈爾羅傑曆險記2:南海奇遇所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者威廉德·普賴斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持威廉德·普賴斯並收藏哈爾羅傑曆險記2:南海奇遇最新章節