第十四章 荒島
哈爾羅傑曆險記2:南海奇遇 作者:威廉德·普賴斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
奧默微動身體,呻吟著,他的前額因痛苦緊鎖著。他睜開眼睛,看著羅傑和哈爾,漸漸地記起了剛才發生的事情。
“對不起,給你們添麻煩了。”他想坐起來,可皺起眉頭,又倒了下去。
“你最好躺著,”哈爾說。奧默強使自己笑了笑,“我昏過去後發生了什麽事?我錯過什麽事了嗎?”
“沒什麽,我們剛剛跟卡格斯告別。”
“告別?”
“他走了,駕駛著那條船,去旁內浦找小船和潛水員。”
奧默睜大了眼睛,“不,他一定在嚇唬我們,隻是想嚇倒我們答應他的條件,他今晚之前就會回來的,他不會把我們扔在這個島上的。”
“希望如此。”
“至少需要三天,他才能到旁內浦。他恐怕要在那兒呆上一個星期甚至兩個星期才能找到小船和潛水員。潛水員可不會輕易地跟他來,他有沒有意識到在這三個星期裏我們的命運如何呢?”
“我想他知道,他一點兒也不在乎。”
看著耀眼的陽光下一片荒涼的白色岩石,奧默說,“你們知道為什麽這個島上無人居住嗎?”
“不知道,為什麽?”
“因為人類無法在此生存,或者至少沒人願意嚐試,這裏沒有足夠支持人活下去的東西,就是僅有的一點兒也被颶風卷走了。連鳥也覺得此地無法生存。在湖裏,我沒見到魚、羅傑稱它是饑餓島,這個名字恰如其分,甚至還可以稱它為死人礁。”
他閉上眼,因疼痛扭動著身體,然後,他抬起頭,笑了。
“我不該那麽說,可能因為我覺得虛弱。當然,無論怎樣,我們都能生存。但我們要做的事很多,我不能躺在這兒躲清閑。”他掙紮著坐起來。
“你躺下!”哈爾命令道,“看看你在幹什麽。傷口又開始流血了,我們沒有藥。”
“你錯了,”奧默虛弱他說,“我頭下枕著的東西就是藥。”他的頭枕在椰子樹幹上。
“我們用它能做些什麽呢?”
“拿出你的刀子,哈爾,刮樹皮,細細地刮,使它成為碎未,然後,把它敷在傷口上,它有收斂作用,可以止血。”
“但還沒有消毒啊!”
“消毒了,太陽的暴曬就能消毒。”
他曾聽說波利尼西亞人如何巧妙地運用香草、蘆筍、樹根和各種樹木治
病,但他從未想到在他病人的頭下會找到藥。
他細細刮著,直到有足夠多的椰子樹皮粉,然後,把它敷在傷口上,再從襯衫上撕下一條布作為止血帶綁住傷口。
哈爾把手放在奧默的前額上,很燙。奧默發燒了。
“我們得把他抬到蔭涼處。”哈爾告訴羅傑。
陽光照得他們的眼睛眯成一條縫,他們審視著小島,被曬得發亮的岩石似乎在嘲笑他們。
樹樁下麵有一點兒蔭涼。他們把奧默抬到那兒,雖然他們得根據蔭涼的移動不時地移動奧默,可總比沒有一點兒涼快地方好多了。
“不管怎樣,我們得建個棲身之處。”哈爾說。
羅傑痛苦地笑笑,“想得美!”但他立即起身開始在島上尋找建築材料。
奧默的嘴在動,哈爾俯身聽他說話。
“我希望我說的話並沒使你們太著急,哈爾,我們能生存下去的,畢竟,時間不會大長。一兩個星期,最多三個星期,他就會回來。他會找到路的,他有航海日誌,又不是他不回來了,那形勢就嚴峻了,沒有船會路過此地,我們會腐爛,但我們無需著急,他會回來的。”
“對,奧默,”哈爾說,“現在看看你能否睡一會兒。”
哈爾覺得心寒,隻有他知道,卡格斯永遠不會回來了。
卡格斯可以參照航海日誌,這是個多麽殘酷的玩笑。哈爾本想跟卡格斯開個玩笑,現在成了他跟自己及兩個同伴開玩笑了。這個玩笑會奪走他們的生命。
航海日誌上的記錄與實際相差100海裏,在那裏找不到島,卡格斯根本不知再向何方航行,他找到這個島的機會是千分之一,甚至是萬分之一。他或許會整日整年地尋找也找不到,他可能來到離此地12英裏的海域,但他仍可能看不到珍珠湖,島上的珊瑚沒有高過海平麵10英尺的,也沒有高聳的樹木,在近距離內,珊瑚可能被誤認為是風在海麵掀起的浪花。
即使大約經過一年的尋找,卡格斯奇跡般地找到這個島,他們會怎麽樣呢?他會在岩石叢中發現他們的屍骨。
或許卡格斯並不想讓他們死在這裏,或許他會在他們死前趕到這裏。但哈爾確信他是不會回來的。
羅傑和奧默知道是他簽署了他們的死亡證書會不會怪他呢?他們不會怪他,但他們躺在這可怕的白骨般的珊瑚石上,忍受饑餓時,還能不怪他嗎?
至少,現在還不能讓他們知道,這會使他們喪失最後的一絲希望,這對奧默傷口恢複也沒有好處。
哈爾忘掉了不快,一心照顧奧默,傷口已停止流血。偏方靈驗了,他小心解開止血帶。把它解開,可以防止傷口腐爛,傷口沒有出血,哈爾對椰子樹皮的止血作用很佩服。
他把撕成條的襯衫拿到海灣邊,浸在水中,在空中甩一甩,水蒸氣使襯衫上的水降溫,把它敷在奧默滾燙的前額上。奧默昏睡著,幾乎不知道哈爾在幹什麽。
羅傑也沒運氣。建房頂的自然材料應該是椰子樹葉,島上有數不清的樹墩,但大多數倒下的樹幹部被下暴雨時的大浪衝走了。
有幾根樹幹被死死擠在岩石縫隙間,他滿懷希望地檢查著它們,可惜樹葉在樹倒前就掉光了。
好了,也不一定必須用椰子樹葉。陽光大強了,他閉上眼睛,思考還能利用什麽,露兜樹葉可以,或者芋頭葉也行,在一個頗為荒涼的島上應該滿是這類東西。他曾讀過很多有關荒島落難者的故事,他知道荒島該是個什麽樣子。
它應該是像冰箱一樣充滿食物的一片叢林,你隻需爬上樹摘一支香蕉或是麵包果,或是野桔子,或是檸檬,或是芒果、木瓜、酸蘋果、榴蓮、柿子、番石榴,或是野葡萄。湖裏盡是魚,從海灘上你可挖出大量的蛤和蠔。鳥也很多,可以用手抓到,朝向海邊的峭壁上有滿是蛋的鳥巢。當大海龜晚上上岸下蛋時,你便可找到它。你可以喝到山裏的清泉,在林中的池塘裏沐浴,你還可以及時用竹子搭個棚,用椰樹葉搭個頂。
他睜開眼,白色岩石的反光刺得他眼睛生疼,他眨眨眼。
然後,他在海浪衝不到的岩石中發現有個東西倒在那裏,很像翻過來的船,或許,那真是被颶風卷到岸上來的小船呢?
他的心因興奮跳得快了,如果那真是條小船,他們就能離開饑餓島。他朝它跑去,還被尖利的珊瑚絆了一下。
可這不是條船,而是一條大魚。魚腹朝上,已經死了,它足有30英尺長,和大象一樣的寬大。
它的身體是棕色的,上麵點綴著白色斑點。它的臉看上去像隻被放大了幾百倍的不高興的牛蛙,臉兩邊的角上長著一對小眼睛。
最嚇人的部分算是魚嘴了,有4英尺寬,嘴角長有長長的須。
人們會認為這麽個凶猛的龐然大物一定是食人動物,但羅傑以前見過這類魚,他知道這是鯨鯊,是所有魚類中最大的一種。有時還會見到比這條魚還長兩倍的魚。雖然它是鯊魚,但它對人無害,它隻吃很小的生物,有些生物用放大鏡才可看到。
“但也不能用它來做房頂啊!”羅傑提醒自己,走開了。然後,他突然想起了什麽,又轉回身。他想起曾見過住在西怕利亞阿穆爾河流域部落人的房屋的照片,在那個地區,沒有用來建房屋的林木,因此,人們用魚皮建房。
用鯨鯊皮造個小棚子怎麽樣?
他跑去告訴哈爾,他想哥哥可能會嘲笑他的主意,但哈爾說,“為什麽不能呢?我想你說的有道理。”
他們回到鯨鯊那裏。
“它肯定是整個太平洋最難看的魚了,”哈爾說。他摸摸粗糙得像砂紙似的魚皮,“要剝這張皮可不容易,但我們的刀很鋒利,我們從腹部開始割,在腦後和翅前將它切斷。”
魚皮有如砂布般粗糙。有時,除非用珊瑚塊當錘子錘,刀於是進不去的。
哈爾汗流俠背,喘著粗氣說:“這東西有一個好處,一旦我們用它做屋頂,肯定比任何椰樹葉都耐用,它一定和石棉瓦一樣結實。”
“而我們需要的,”羅傑插嘴說,“隻是等卡格斯幾個星期。”
哈爾覺得心一沉,他還不準備告訴羅傑,但他是不是該對卡格斯不回來這一壞消息有思想準備呢?
“當然了,”他努力使語調輕鬆,“但也有我們見不到他的機會。”
羅傑停步望望他。
“那我們怎麽辦?”
“噢,我們會戰勝困難的,我們必須這樣做。現在,讓我們努力把這個角落裏的皮割下來,我說,這皮可真厚!”
經過兩小時的艱苦勞動,他們停下來休息,魚皮還未剝下一半,死魚的味道大強烈,太陽光像錐子般射在他們頭頂上,他們的眼睛眯成一條縫。羅傑用袖子擦了一下臉上的汗,哈爾已把他的襯衫變成了止血帶、繃帶、降溫敷布。現在,他用弟弟的襯衫襟擦著汗。
“有杯水喝就好了。”羅傑說。
哈爾嚴肅他說:“我們在想什麽?水!那比房子還重要,甚至比食物更重要。讓我們把剩下的活兒留著明天幹,去看看奧默怎麽樣了。然後,就去找水。“
奧默睡著了,樹墩的陰影已移開,哈爾和羅傑又把他拾到陰影裏,哈爾將敷在他腦袋上的布浸在水裏涮了涮,然後,重新放在奧默的前額開始找水了。孩子們出發時,顯得情緒很高,但實際上,他們都不抱什麽希望。在這個被太陽烤得發熱的荒島上,怎麽能希望找到淡水呢?
“颶風來時,這裏一定下了大雨,”哈爾說,“可能有些留在岩石縫中。”
靠近岸邊的一個岩石縫像個碗盛了一點點水,羅傑迫不急待地跑過去,用手捧起水嚐了嚐又吐出來。
“鹹的!”
“一定是巨浪留下的,”哈爾猜想著,“讓我們去離岸邊遠點兒的地方找吧。”
他們發現許多岩石洞裏麵都沒有水,有些洞中,有水存留的痕跡,但他們都滲過多孔的珊瑚石,枯幹了。
羅傑檢查著椰子樹墩。
這些樹上一定有椰子。
如果他們能發現果實,就既不會缺水,也不會缺食物了。那清涼,甘甜、牛奶似的椰子汁該是多麽可口啊!還有那白色椰子肉。
可費了半天勁兒,也沒找到椰子。
“找不到椰子的原因,”哈爾說,“是它們漂走了,當海水衝上陸地時,椰子隨之漂到了大海之中。”
“下一步我們怎麽辦?”羅傑問。
“挖,”哈爾建議,他帶路來到海邊,“人們說,如果你在落潮後的海邊挖個洞,可能會找到淡水。這地方怎麽樣?剛好在潮水線以下。”
“這主意聽來真怪,”羅傑說,“但我不想問你其中的道理,我們要麽挖洞找水,要麽就被渴死。”他撿起一塊珊瑚片當作鐵鍬,在地上挖了起來。
挖了大約3英尺,哈爾停止了,“別挖了,看看怎麽樣了。”
洞中漸漸滲出了水,頃刻問就有四五英寸深。
“你怎麽知道這一定是淡水呢?”
“我不知道,”哈爾說,“但我希望是淡水。在其它珊瑚島上有類似的情況,遭海難的船員就是用這種方法免於渴死的。”
“它為什麽是淡水呢?”
“海水滲過沙子時,失去了一些鹽分,雨水從岩石滲過來,你現在試一下,小心,隻喝表麵的水,淡水比重比海水小,會浮在上麵。”
羅傑舀了一點表層水嚐了嚐,然後又喝了幾口,“鹹的,”他說,“但比海水要淡一些。”
哈爾嚐了嚐暖暖的、略帶鹹味的水,失望了。
“再多喝點兒你就會覺得惡心。”
羅傑的確覺得有些惡心,他用手支撐著前額,將吃過的早飯全吐了出來。
他轉向哥哥,生氣他說:“都是你的淡水,你對如何在荒島上生存的無知可以寫成一本書了。”
“恐怕你說得對,”哈爾承認道,“我隻知道美國海軍教導人求生存的辦法正是我們現在所采用的。”
“那為什麽不起作用呢?”
“或許因為這裏的沙子太粗,無法過濾海水;或許沒有足夠的雨,或許雨水透過岩石流走了。”
“行了,別站在那兒告訴我‘或許’了,還是給我找點水吧。”
“有時,”哈爾說,“我覺得你被慣壞了,你覺得這島上隻有你一人渴嗎?”
羅傑不作聲了,他們又開始了枯燥的尋找。他們走過像橋一樣連接兩個小島的一段狹長珊瑚。一側是海水拍打岩石的浪花;另一側,一片白色沙灘斜向插入湖底。湖麵一平如鏡,這裏不過12英尺深,湖底有如仙境,粉色的宮殿,寶塔,小型飾物,全是微小的珊瑚蟲建造的。
如果能忘掉炎熱,疲勞。紅腫的眼睛及饑渴,這裏可稱得上是令人喜愛的地方,但他們現在卻被痛苦折磨著。
珊瑚漸寬,形成了另一個島。他們用了一個多小時找水,除了在岩石凹陷處海浪留下的海水外.沒有再發現一點水。有椰子樹樁和樹幹,卻沒有樹葉。他們滿懷希望地想在樹樁頂部凹處找到雨水,但雨水也已蒸發盡了。
後來,他們找到了一隻椰子,它被壓在一塊岩石下,浪沒能把它衝走。
他們剝掉椰子殼,激動得手有些發抖,殼中間已經碎了,哈爾把刀子插進去,在椰子上部打了個洞。當他們看到椰子內部時,都失望了。
“太遺憾了,”羅傑說,“已經壞了。”
海水透過碎殼,腐蝕了椰汁和椰肉。
哈爾取下椰子中間的硬殼,“至少,我們現在有個杯子了。”
“有杯子沒東西盛又有什麽用?”
“我們會找到東西的。”
他們一直找到太陽落山。肚子開始提醒他們,不僅需要水,還需要食物。
“這兒有水!”哈爾驚叫道。羅傑過來、看他找到的隻不過是在岩石縫的土壤中生長的低矮的寬葉野草。
“這就是你說的水!”羅傑諷刺他。
哈爾井沒有理會他的諷刺,他剝開一片葉子,吸吮著。葉子上滿是清涼的汁,滋潤著他幹燥的嘴唇和火燒火燎的舌頭。哈爾的臉上露出了滿足的微笑。
羅傑咬了葉子一口,“天啊.太棒了!”但他們都沒有再接著吸吮下去,倆孩子隻有一個想法,挖出些草葉,拿回他們呆的島上去。如果他們渴,那麽正在發高燒的奧默會更渴。
奧默不停地翻著身,他睜開眼,眼睛因發燒而變得很紅。
“我們給你帶來了水,奧默,但你必須自己吸吮,我不知道你們島上的人稱這是什麽東西,但我們叫它藜或馬齒莧。”
奧默急切地接過植物,他吸吮著葉子、莖以及根,井將汁吞咽下去。
“太好了,”他高興他說,“我希望你們為自己再找一些。”他看著羅傑。
“這些都是你的,”羅傑說,“我們沒事兒。”
“很抱歉,我們不能招待你吃晚餐了,”哈爾說。
奧默笑了,“我隻需要水,現在我可以睡覺了。”他又閉上了眼睛。
哈爾又去尋找馬齒克,但沒有找到。他從葉子上吸到的一二滴水似乎增加了他的饑渴感,他很高興看見太陽終於落到地平線以下。珊瑚石很快降溫了,感謝上帝創造了夜晚。他疲倦地想,又一個熾熱的白天將會來臨,接著是另一個,另一個,直到他們死在這個被海包圍的島上。
怎麽樣才能找到水!這仍然是最重要的問題。他坐下思考,把手放在岩石上。突然,他意識到岩石很濕。
露水,開始有露水了。在黑暗的影子裏,湖麵上籠罩著一層霧,如果他能想辦法收集露水波利尼西亞人知道怎樣做,如果他能知道他們的辦法就好了,他想問奧默,但又必須讓奧默睡覺。
他走到湖邊,在沙灘上挖了個2英尺寬的洞,把椰子殼放在洞底,用從奧默前額上取下的羅傑的襯衫蓋住洞口,在椰子殼上麵的襯衫上挖了個洞。
然後,在襯衫上用石子搭成3英尺高的“金字塔”。
夜晚,露水將會集中在石子中間的空隙中,順著石子滴到襯衫上,再流進椰子殼中。早晨,他們就會有一椰殼淡水了。
哈爾回來時,羅傑已躺在奧默身旁睡著了,哈爾躺在凹凸不平的珊瑚上,盡量讓自己覺得舒服些。
但他無法入睡。決定著生死命運的三個詞一直回蕩在他的腦海中,這就是:水,食物及住處。
他想起了家中舒適的生活,在那裏,住在相當考究的房子裏,睡在舒服的床上,擰開水管就有自來水,到了吃飯的時間就有人準備好了並且告訴你。
家中的生活太好了,人們已經習已為常,忘記了去欣賞它。哈爾覺得他再也不會認為家中的生活是理所當然的了。
他的喉嚨像砂紙一樣幹燥,胃像鼓一樣空,他迷迷糊糊地睡著了,夢見了雨,又驚醒了。
哈爾仰望天空,沒有一片雲彩比他的手掌大,星星閃爍著,銀河係就像一條滿是白點兒的玻璃路。
比基尼島那一晚,他曾聽到灌木叢裏有小動物跑來跑去,但在這個被奧默稱為“死人礁”的地方,除了海浪聲外,萬籟俱寂。島上那條死鯨鯊的身上,不時傳來了“死亡”的氣息。
哈爾困惑地睡著了。
“對不起,給你們添麻煩了。”他想坐起來,可皺起眉頭,又倒了下去。
“你最好躺著,”哈爾說。奧默強使自己笑了笑,“我昏過去後發生了什麽事?我錯過什麽事了嗎?”
“沒什麽,我們剛剛跟卡格斯告別。”
“告別?”
“他走了,駕駛著那條船,去旁內浦找小船和潛水員。”
奧默睜大了眼睛,“不,他一定在嚇唬我們,隻是想嚇倒我們答應他的條件,他今晚之前就會回來的,他不會把我們扔在這個島上的。”
“希望如此。”
“至少需要三天,他才能到旁內浦。他恐怕要在那兒呆上一個星期甚至兩個星期才能找到小船和潛水員。潛水員可不會輕易地跟他來,他有沒有意識到在這三個星期裏我們的命運如何呢?”
“我想他知道,他一點兒也不在乎。”
看著耀眼的陽光下一片荒涼的白色岩石,奧默說,“你們知道為什麽這個島上無人居住嗎?”
“不知道,為什麽?”
“因為人類無法在此生存,或者至少沒人願意嚐試,這裏沒有足夠支持人活下去的東西,就是僅有的一點兒也被颶風卷走了。連鳥也覺得此地無法生存。在湖裏,我沒見到魚、羅傑稱它是饑餓島,這個名字恰如其分,甚至還可以稱它為死人礁。”
他閉上眼,因疼痛扭動著身體,然後,他抬起頭,笑了。
“我不該那麽說,可能因為我覺得虛弱。當然,無論怎樣,我們都能生存。但我們要做的事很多,我不能躺在這兒躲清閑。”他掙紮著坐起來。
“你躺下!”哈爾命令道,“看看你在幹什麽。傷口又開始流血了,我們沒有藥。”
“你錯了,”奧默虛弱他說,“我頭下枕著的東西就是藥。”他的頭枕在椰子樹幹上。
“我們用它能做些什麽呢?”
“拿出你的刀子,哈爾,刮樹皮,細細地刮,使它成為碎未,然後,把它敷在傷口上,它有收斂作用,可以止血。”
“但還沒有消毒啊!”
“消毒了,太陽的暴曬就能消毒。”
他曾聽說波利尼西亞人如何巧妙地運用香草、蘆筍、樹根和各種樹木治
病,但他從未想到在他病人的頭下會找到藥。
他細細刮著,直到有足夠多的椰子樹皮粉,然後,把它敷在傷口上,再從襯衫上撕下一條布作為止血帶綁住傷口。
哈爾把手放在奧默的前額上,很燙。奧默發燒了。
“我們得把他抬到蔭涼處。”哈爾告訴羅傑。
陽光照得他們的眼睛眯成一條縫,他們審視著小島,被曬得發亮的岩石似乎在嘲笑他們。
樹樁下麵有一點兒蔭涼。他們把奧默抬到那兒,雖然他們得根據蔭涼的移動不時地移動奧默,可總比沒有一點兒涼快地方好多了。
“不管怎樣,我們得建個棲身之處。”哈爾說。
羅傑痛苦地笑笑,“想得美!”但他立即起身開始在島上尋找建築材料。
奧默的嘴在動,哈爾俯身聽他說話。
“我希望我說的話並沒使你們太著急,哈爾,我們能生存下去的,畢竟,時間不會大長。一兩個星期,最多三個星期,他就會回來。他會找到路的,他有航海日誌,又不是他不回來了,那形勢就嚴峻了,沒有船會路過此地,我們會腐爛,但我們無需著急,他會回來的。”
“對,奧默,”哈爾說,“現在看看你能否睡一會兒。”
哈爾覺得心寒,隻有他知道,卡格斯永遠不會回來了。
卡格斯可以參照航海日誌,這是個多麽殘酷的玩笑。哈爾本想跟卡格斯開個玩笑,現在成了他跟自己及兩個同伴開玩笑了。這個玩笑會奪走他們的生命。
航海日誌上的記錄與實際相差100海裏,在那裏找不到島,卡格斯根本不知再向何方航行,他找到這個島的機會是千分之一,甚至是萬分之一。他或許會整日整年地尋找也找不到,他可能來到離此地12英裏的海域,但他仍可能看不到珍珠湖,島上的珊瑚沒有高過海平麵10英尺的,也沒有高聳的樹木,在近距離內,珊瑚可能被誤認為是風在海麵掀起的浪花。
即使大約經過一年的尋找,卡格斯奇跡般地找到這個島,他們會怎麽樣呢?他會在岩石叢中發現他們的屍骨。
或許卡格斯並不想讓他們死在這裏,或許他會在他們死前趕到這裏。但哈爾確信他是不會回來的。
羅傑和奧默知道是他簽署了他們的死亡證書會不會怪他呢?他們不會怪他,但他們躺在這可怕的白骨般的珊瑚石上,忍受饑餓時,還能不怪他嗎?
至少,現在還不能讓他們知道,這會使他們喪失最後的一絲希望,這對奧默傷口恢複也沒有好處。
哈爾忘掉了不快,一心照顧奧默,傷口已停止流血。偏方靈驗了,他小心解開止血帶。把它解開,可以防止傷口腐爛,傷口沒有出血,哈爾對椰子樹皮的止血作用很佩服。
他把撕成條的襯衫拿到海灣邊,浸在水中,在空中甩一甩,水蒸氣使襯衫上的水降溫,把它敷在奧默滾燙的前額上。奧默昏睡著,幾乎不知道哈爾在幹什麽。
羅傑也沒運氣。建房頂的自然材料應該是椰子樹葉,島上有數不清的樹墩,但大多數倒下的樹幹部被下暴雨時的大浪衝走了。
有幾根樹幹被死死擠在岩石縫隙間,他滿懷希望地檢查著它們,可惜樹葉在樹倒前就掉光了。
好了,也不一定必須用椰子樹葉。陽光大強了,他閉上眼睛,思考還能利用什麽,露兜樹葉可以,或者芋頭葉也行,在一個頗為荒涼的島上應該滿是這類東西。他曾讀過很多有關荒島落難者的故事,他知道荒島該是個什麽樣子。
它應該是像冰箱一樣充滿食物的一片叢林,你隻需爬上樹摘一支香蕉或是麵包果,或是野桔子,或是檸檬,或是芒果、木瓜、酸蘋果、榴蓮、柿子、番石榴,或是野葡萄。湖裏盡是魚,從海灘上你可挖出大量的蛤和蠔。鳥也很多,可以用手抓到,朝向海邊的峭壁上有滿是蛋的鳥巢。當大海龜晚上上岸下蛋時,你便可找到它。你可以喝到山裏的清泉,在林中的池塘裏沐浴,你還可以及時用竹子搭個棚,用椰樹葉搭個頂。
他睜開眼,白色岩石的反光刺得他眼睛生疼,他眨眨眼。
然後,他在海浪衝不到的岩石中發現有個東西倒在那裏,很像翻過來的船,或許,那真是被颶風卷到岸上來的小船呢?
他的心因興奮跳得快了,如果那真是條小船,他們就能離開饑餓島。他朝它跑去,還被尖利的珊瑚絆了一下。
可這不是條船,而是一條大魚。魚腹朝上,已經死了,它足有30英尺長,和大象一樣的寬大。
它的身體是棕色的,上麵點綴著白色斑點。它的臉看上去像隻被放大了幾百倍的不高興的牛蛙,臉兩邊的角上長著一對小眼睛。
最嚇人的部分算是魚嘴了,有4英尺寬,嘴角長有長長的須。
人們會認為這麽個凶猛的龐然大物一定是食人動物,但羅傑以前見過這類魚,他知道這是鯨鯊,是所有魚類中最大的一種。有時還會見到比這條魚還長兩倍的魚。雖然它是鯊魚,但它對人無害,它隻吃很小的生物,有些生物用放大鏡才可看到。
“但也不能用它來做房頂啊!”羅傑提醒自己,走開了。然後,他突然想起了什麽,又轉回身。他想起曾見過住在西怕利亞阿穆爾河流域部落人的房屋的照片,在那個地區,沒有用來建房屋的林木,因此,人們用魚皮建房。
用鯨鯊皮造個小棚子怎麽樣?
他跑去告訴哈爾,他想哥哥可能會嘲笑他的主意,但哈爾說,“為什麽不能呢?我想你說的有道理。”
他們回到鯨鯊那裏。
“它肯定是整個太平洋最難看的魚了,”哈爾說。他摸摸粗糙得像砂紙似的魚皮,“要剝這張皮可不容易,但我們的刀很鋒利,我們從腹部開始割,在腦後和翅前將它切斷。”
魚皮有如砂布般粗糙。有時,除非用珊瑚塊當錘子錘,刀於是進不去的。
哈爾汗流俠背,喘著粗氣說:“這東西有一個好處,一旦我們用它做屋頂,肯定比任何椰樹葉都耐用,它一定和石棉瓦一樣結實。”
“而我們需要的,”羅傑插嘴說,“隻是等卡格斯幾個星期。”
哈爾覺得心一沉,他還不準備告訴羅傑,但他是不是該對卡格斯不回來這一壞消息有思想準備呢?
“當然了,”他努力使語調輕鬆,“但也有我們見不到他的機會。”
羅傑停步望望他。
“那我們怎麽辦?”
“噢,我們會戰勝困難的,我們必須這樣做。現在,讓我們努力把這個角落裏的皮割下來,我說,這皮可真厚!”
經過兩小時的艱苦勞動,他們停下來休息,魚皮還未剝下一半,死魚的味道大強烈,太陽光像錐子般射在他們頭頂上,他們的眼睛眯成一條縫。羅傑用袖子擦了一下臉上的汗,哈爾已把他的襯衫變成了止血帶、繃帶、降溫敷布。現在,他用弟弟的襯衫襟擦著汗。
“有杯水喝就好了。”羅傑說。
哈爾嚴肅他說:“我們在想什麽?水!那比房子還重要,甚至比食物更重要。讓我們把剩下的活兒留著明天幹,去看看奧默怎麽樣了。然後,就去找水。“
奧默睡著了,樹墩的陰影已移開,哈爾和羅傑又把他拾到陰影裏,哈爾將敷在他腦袋上的布浸在水裏涮了涮,然後,重新放在奧默的前額開始找水了。孩子們出發時,顯得情緒很高,但實際上,他們都不抱什麽希望。在這個被太陽烤得發熱的荒島上,怎麽能希望找到淡水呢?
“颶風來時,這裏一定下了大雨,”哈爾說,“可能有些留在岩石縫中。”
靠近岸邊的一個岩石縫像個碗盛了一點點水,羅傑迫不急待地跑過去,用手捧起水嚐了嚐又吐出來。
“鹹的!”
“一定是巨浪留下的,”哈爾猜想著,“讓我們去離岸邊遠點兒的地方找吧。”
他們發現許多岩石洞裏麵都沒有水,有些洞中,有水存留的痕跡,但他們都滲過多孔的珊瑚石,枯幹了。
羅傑檢查著椰子樹墩。
這些樹上一定有椰子。
如果他們能發現果實,就既不會缺水,也不會缺食物了。那清涼,甘甜、牛奶似的椰子汁該是多麽可口啊!還有那白色椰子肉。
可費了半天勁兒,也沒找到椰子。
“找不到椰子的原因,”哈爾說,“是它們漂走了,當海水衝上陸地時,椰子隨之漂到了大海之中。”
“下一步我們怎麽辦?”羅傑問。
“挖,”哈爾建議,他帶路來到海邊,“人們說,如果你在落潮後的海邊挖個洞,可能會找到淡水。這地方怎麽樣?剛好在潮水線以下。”
“這主意聽來真怪,”羅傑說,“但我不想問你其中的道理,我們要麽挖洞找水,要麽就被渴死。”他撿起一塊珊瑚片當作鐵鍬,在地上挖了起來。
挖了大約3英尺,哈爾停止了,“別挖了,看看怎麽樣了。”
洞中漸漸滲出了水,頃刻問就有四五英寸深。
“你怎麽知道這一定是淡水呢?”
“我不知道,”哈爾說,“但我希望是淡水。在其它珊瑚島上有類似的情況,遭海難的船員就是用這種方法免於渴死的。”
“它為什麽是淡水呢?”
“海水滲過沙子時,失去了一些鹽分,雨水從岩石滲過來,你現在試一下,小心,隻喝表麵的水,淡水比重比海水小,會浮在上麵。”
羅傑舀了一點表層水嚐了嚐,然後又喝了幾口,“鹹的,”他說,“但比海水要淡一些。”
哈爾嚐了嚐暖暖的、略帶鹹味的水,失望了。
“再多喝點兒你就會覺得惡心。”
羅傑的確覺得有些惡心,他用手支撐著前額,將吃過的早飯全吐了出來。
他轉向哥哥,生氣他說:“都是你的淡水,你對如何在荒島上生存的無知可以寫成一本書了。”
“恐怕你說得對,”哈爾承認道,“我隻知道美國海軍教導人求生存的辦法正是我們現在所采用的。”
“那為什麽不起作用呢?”
“或許因為這裏的沙子太粗,無法過濾海水;或許沒有足夠的雨,或許雨水透過岩石流走了。”
“行了,別站在那兒告訴我‘或許’了,還是給我找點水吧。”
“有時,”哈爾說,“我覺得你被慣壞了,你覺得這島上隻有你一人渴嗎?”
羅傑不作聲了,他們又開始了枯燥的尋找。他們走過像橋一樣連接兩個小島的一段狹長珊瑚。一側是海水拍打岩石的浪花;另一側,一片白色沙灘斜向插入湖底。湖麵一平如鏡,這裏不過12英尺深,湖底有如仙境,粉色的宮殿,寶塔,小型飾物,全是微小的珊瑚蟲建造的。
如果能忘掉炎熱,疲勞。紅腫的眼睛及饑渴,這裏可稱得上是令人喜愛的地方,但他們現在卻被痛苦折磨著。
珊瑚漸寬,形成了另一個島。他們用了一個多小時找水,除了在岩石凹陷處海浪留下的海水外.沒有再發現一點水。有椰子樹樁和樹幹,卻沒有樹葉。他們滿懷希望地想在樹樁頂部凹處找到雨水,但雨水也已蒸發盡了。
後來,他們找到了一隻椰子,它被壓在一塊岩石下,浪沒能把它衝走。
他們剝掉椰子殼,激動得手有些發抖,殼中間已經碎了,哈爾把刀子插進去,在椰子上部打了個洞。當他們看到椰子內部時,都失望了。
“太遺憾了,”羅傑說,“已經壞了。”
海水透過碎殼,腐蝕了椰汁和椰肉。
哈爾取下椰子中間的硬殼,“至少,我們現在有個杯子了。”
“有杯子沒東西盛又有什麽用?”
“我們會找到東西的。”
他們一直找到太陽落山。肚子開始提醒他們,不僅需要水,還需要食物。
“這兒有水!”哈爾驚叫道。羅傑過來、看他找到的隻不過是在岩石縫的土壤中生長的低矮的寬葉野草。
“這就是你說的水!”羅傑諷刺他。
哈爾井沒有理會他的諷刺,他剝開一片葉子,吸吮著。葉子上滿是清涼的汁,滋潤著他幹燥的嘴唇和火燒火燎的舌頭。哈爾的臉上露出了滿足的微笑。
羅傑咬了葉子一口,“天啊.太棒了!”但他們都沒有再接著吸吮下去,倆孩子隻有一個想法,挖出些草葉,拿回他們呆的島上去。如果他們渴,那麽正在發高燒的奧默會更渴。
奧默不停地翻著身,他睜開眼,眼睛因發燒而變得很紅。
“我們給你帶來了水,奧默,但你必須自己吸吮,我不知道你們島上的人稱這是什麽東西,但我們叫它藜或馬齒莧。”
奧默急切地接過植物,他吸吮著葉子、莖以及根,井將汁吞咽下去。
“太好了,”他高興他說,“我希望你們為自己再找一些。”他看著羅傑。
“這些都是你的,”羅傑說,“我們沒事兒。”
“很抱歉,我們不能招待你吃晚餐了,”哈爾說。
奧默笑了,“我隻需要水,現在我可以睡覺了。”他又閉上了眼睛。
哈爾又去尋找馬齒克,但沒有找到。他從葉子上吸到的一二滴水似乎增加了他的饑渴感,他很高興看見太陽終於落到地平線以下。珊瑚石很快降溫了,感謝上帝創造了夜晚。他疲倦地想,又一個熾熱的白天將會來臨,接著是另一個,另一個,直到他們死在這個被海包圍的島上。
怎麽樣才能找到水!這仍然是最重要的問題。他坐下思考,把手放在岩石上。突然,他意識到岩石很濕。
露水,開始有露水了。在黑暗的影子裏,湖麵上籠罩著一層霧,如果他能想辦法收集露水波利尼西亞人知道怎樣做,如果他能知道他們的辦法就好了,他想問奧默,但又必須讓奧默睡覺。
他走到湖邊,在沙灘上挖了個2英尺寬的洞,把椰子殼放在洞底,用從奧默前額上取下的羅傑的襯衫蓋住洞口,在椰子殼上麵的襯衫上挖了個洞。
然後,在襯衫上用石子搭成3英尺高的“金字塔”。
夜晚,露水將會集中在石子中間的空隙中,順著石子滴到襯衫上,再流進椰子殼中。早晨,他們就會有一椰殼淡水了。
哈爾回來時,羅傑已躺在奧默身旁睡著了,哈爾躺在凹凸不平的珊瑚上,盡量讓自己覺得舒服些。
但他無法入睡。決定著生死命運的三個詞一直回蕩在他的腦海中,這就是:水,食物及住處。
他想起了家中舒適的生活,在那裏,住在相當考究的房子裏,睡在舒服的床上,擰開水管就有自來水,到了吃飯的時間就有人準備好了並且告訴你。
家中的生活太好了,人們已經習已為常,忘記了去欣賞它。哈爾覺得他再也不會認為家中的生活是理所當然的了。
他的喉嚨像砂紙一樣幹燥,胃像鼓一樣空,他迷迷糊糊地睡著了,夢見了雨,又驚醒了。
哈爾仰望天空,沒有一片雲彩比他的手掌大,星星閃爍著,銀河係就像一條滿是白點兒的玻璃路。
比基尼島那一晚,他曾聽到灌木叢裏有小動物跑來跑去,但在這個被奧默稱為“死人礁”的地方,除了海浪聲外,萬籟俱寂。島上那條死鯨鯊的身上,不時傳來了“死亡”的氣息。
哈爾困惑地睡著了。