第二天,他們刮掉大烏賊觸手上的肉,將觸手割成細條,很快,陽光就將這些細條曬於了。


    “我們要不要將它們鞣軟?”羅傑問。


    “如果我們想讓這繩子用上幾年,我們就要把它鞣好。現在,我們另有其它目的,隻需耐用一二個星期就可以了。”


    “用烏賊觸手做繩子,真滑稽。”


    “為什麽?人們還用其它奇怪的動物呢,像袋鼠、水牛、鴕鳥、鹿、蜥蠍、鱷魚、鯊魚、海豹以及海象。”


    他們從一條20英尺長的觸手上割下4條皮子,連接在一起,做成一條能夠延伸到海底的繩子。他們又把棕澗布袋係在繩子上,準備潛水了。


    “讓我先下。”羅傑說。


    他一隻胳膊下夾著珊瑚石,另一隻手拿著袋子跳進湖中,水麵上濺起浪花,哈爾看到弟弟沉入海底時晃動的身影。


    羅傑很難將腳控製在身體下方,不斷向上浮,他用腳夾住了塊石頭才解決了問題,這樣。他的頭才在腳的上方。


    他的身體承受著巨大的壓力,他覺得自己好像被一個巨人擁抱著,他能做到的隻是防止肺裏的氣體爆炸。


    他開始撿起牡蠣放入袋中,牡蠣殼很粗,有的還有刺,他很後悔沒有戴上奧默的手套,他的手上被劃出一道道血印,如果鯊魚嗅到這血腥昧——但在環礁湖中是不可能有鯊魚的,不管怎樣,他不希望有。


    15隻牡蠣才裝滿一袋,他堅持把袋子裝滿,在這可怕的壓力下他呆了多久,好像有半個小時了。


    他將裝滿牡蠣的袋子留在湖底,自己先回到水麵。他大口喘著粗氣,身體痛苦地抽搐著。他的臉疼得變了形,手臂和臉上的血管漲出了皮膚。他像得了瘟疫似的在陽光下哆嗦著,他覺得又冷又虛弱。


    哈爾著急地責備他。


    “你在下麵呆的時間太長了,你呆了兩分鍾,就連波利尼西亞人也呆不過三分鍾。”


    羅傑努力使自己坐直,“我沒事兒,”他迷迷糊糊他說,“把袋子拉上來,看看裏麵有什麽。”


    哈爾拉著繩子,將袋子提出水麵,在袋子即將出水時,他用另一隻手托住袋底,以防袋子被壓破了。他將袋中牡蠣倒在沙灘上,15隻巨大的貝殼像15隻黑色的烏龜展現在他們麵前。


    他們等不及了,打開了一個又一個,尋找著珍珠,可一個也沒找到。


    羅傑不高興地盯著海底。


    “別跟我說還得下去一次。”


    “恐怕得下去很多次,現在,輪到我了。”


    “戴上手套,”羅傑看著自己發紅的手,勸哈爾,“以防你的手被劃破。”


    哈爾戴上手套,夾著珊瑚石和袋子,潛入海底,他沒有花時間使自己的腳朝下豎直站著,而是展成扇子般漂浮著,同時,迅速將袋子裝滿。


    然後,他回到水麵,盡量放慢上升的速度,可當羅傑將他拉出水麵後,他也疲憊不堪地躺在珊瑚石上。鮮血從耳朵、鼻子、嘴裏流出,他大口呼吸著新鮮空氣,胸部一起一伏像個風箱。


    “恐怕,我不是兩棲動物。”他喘著氣說。


    羅傑將袋子拉上來,他們焦急地打開貝殼。


    他們輪流操作,羅傑打開第一隻貝殼,哈爾掃開第二隻……,一連打開12隻貝殼,都是空的。下一個又輪到羅傑了。“13,”他嘟嚷著,“這可是個不吉利的數字。”他將刀子刺入貝殼中,一轉,貝殼“嘴”張開了。他的手伸下去下,摸索著。


    他摸著摸著停下手,看著哈爾,眼睛睜得滾圓,嘴張著,呼吸變得急促。


    “天啊!我想這裏一定有。”


    他用手指將珍珠取出,有一陣子,誰也沒說話。他們坐在那兒,看著珍珠,驚呆了。


    然後,哈爾悄聲說,“我的上帝,它怎麽這麽大!”


    他的確大,是孩子們見過的最大珍珠。它很圓,看上去是白色,換個位置再看,它的乳白色中反射著天空和湖水的所有顏色。它好像有生命。


    羅傑把它放入哈爾手中,哈爾很奇怪,原來它很重,這證明了是顆上等珍珠。他慢慢地在手上轉著這顆珍珠,那上麵沒有一點兒瑕疵,它太不真實了,充滿了太多的神秘的光,好像它是太陽或是周圍景物的一部分。


    當他用另一隻手遮住陽光,那顆珍珠仍然發光,不過,那更似日光罷了。


    羅傑臉上充滿迷惑的表情,他低聲說:“天啊!看教授見了它會怎麽說。”


    “我想他會認為他的實驗成功了!”


    “成功?怎麽才能讓他看到呢?這裏離教授太遠了。假如我們把它丟了,或是它被人偷了;假如我們回到旁內浦,如果我們能回到那兒,卡格斯監視著我們,怎麽辦,……”


    “別擔心!”哈爾笑了,但很明顯,他也感到了突然而來的責任,“這就是手中有寶的麻煩,”他說,“一旦你有了寶貝,你就不得不考慮怎麽才能保存好它,我們拿去給奧默看。”


    在黑暗的小屋裏,珍珠仍然光彩奪目,就像它自身是一團火。哈爾把它放到奧默眼前,奧默輕聲讚歎著。


    “這是我見過的最好的珍珠,”他說,“在這片水域中,從未找到過這麽大的珍珠。毫無疑問,教授證明了波斯灣牡蠣可以在太平洋安家。遞給我那杯水。”


    他將珍珠扔進裝滿水的椰殼中,珍珠迅速地沉入水底,“這證明它的重量是無與倫比的,”


    “幫我們保存它吧,”哈爾說,“我一想到可能會丟了它就怕得要死,放在你那兒會安全些,你保管它吧。”


    “那可不行,”奧默說,“它會使我睡不著覺的,我想,你該負責到底。”


    哈爾不情願地接過珍珠,用棕櫚纖維將它包起來,以增加它的體積,不至於掉了注意不到。他把它放入衣袋中,覺得自己好像立刻緊張了起來。現在,無論是白天還是黑夜,他都要小心他保存它。“


    “好吧,”他歎了口氣,“我們還得繼續工作,教授不能根據一顆珍珠就作出結論。”


    天黑前,他們又找出兩顆珍珠,第二顆稍小,第三顆最大。奧默稱這三顆珍珠是“令人感到舒服的吉星”。


    “我要說一點兒也不舒服,”哈爾說,“‘我知道,在我把它們交給斯圖文森教授之前,我是不會舒服的。“


    那天夜裏,在不安的睡眠中,他夢見木筏翻了,沉入了海底,鯊魚扯下了他的上衣。後來,他看清,鯊魚就是卡格斯,他的臉上露出了陰險的笑容,手中拿著三顆珍珠。


    醒來時,渾身都是汗,他摸摸口袋,寶貝還在。

章節目錄

閱讀記錄

哈爾羅傑曆險記2:南海奇遇所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者威廉德·普賴斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持威廉德·普賴斯並收藏哈爾羅傑曆險記2:南海奇遇最新章節