巴恩斯
紅色的直升機降落點標誌變得越來越大,當直升機著地時,就沿著這個標誌滑動。諾曼笨手笨腳地解著飛行安全帶的扣子,這時,一名身穿製服的海軍人員跑過來把艙門打開。
“是詹森博士嗎?諾曼·詹森?”
“是的。”
“有沒有行李,先生?”
“就這一件。”諾曼把手伸到背後,取出一個他平常用的包。那名軍官把包接了過去。“有沒有什麽科學儀器之類的工具?”
“沒有。就這個。”
“這邊走,先生。請低下頭,跟著我,別走錯路。”
諾曼跨出機艙,低著頭從旋翼下穿過。他隨著那名軍官離開直升機平台,走下一道狹窄的梯子。梯子的金屬扶手摸起來很燙。在他身後,直升機已經起飛,飛行員還在向他揮手道別。直升機離開後,太平洋四周的空氣似乎靜止不動了,而且炙熱無比。
“旅行還順利吧,先生?”
“很好。”
“要去嗎?先生?”
“我才剛來嘛。”諾曼回答道。
“不,我的意思是,你要上廁所嗎,先生?”
“不用了。”諾曼回答道。
“那好。別去廁所,所有的廁所都堵住了。”
“嗯。”
“昨天晚上開始,水管就全不通了。我們正在設法處理這個問題,希望能很快解決。”他定睛望著諾曼。“目前船上有許多婦女,先生。”
“我了解。”諾曼應道。
“如果你需要的話,有一個用化學方法處理的盥洗室,先生。”
“沒關係,謝謝。”
“那麽,巴恩斯艦長希望立即和你見麵,先生。”
“我想打個電話給家裏。”
“你可以跟巴恩斯艦長說說看,先生。”
他們低著頭穿過一道門,從灼熱陽光的映照下,進入一條亮著日光燈的通道。這兒要涼爽得多。“最近空調還沒有停止運轉過,”那名軍官說道,“至少,這還算不賴。”
“空調常常停機嗎?”
“很熱的時候才會。”
他們又穿過一道門,進入了一間大型工作室:金屬的牆壁;一個個堆放著工具的置物架;工作人員正彎腰擺弄著金屬潛水鍾和一些複雜的機械裝置,乙炔焊槍不斷噴射出火花;地上則鋪設著一條條彎彎曲曲的電纜。“我們在這兒修理遙控載具。”海軍軍官為了蓋過四周的噪音,大聲吼道,“大部分繁重的工作都在供應艦上完成,我們這兒隻是做些電子工程。這邊走,先生。”
又穿過了一道門,他們走下一段階梯,來到一間天花板低矮的寬敞房間,裏麵全都是影像監視器。在半明半暗的陰影中,有六名技師正坐在彩色屏幕前工作。諾曼停下腳步看著他們。
“這是我們監視遙控載具的地方。”那名軍官說道,“在任何規定時間內,我們都有三四個機器人在海底操作。當然囉,還有掃雷艇以及浮塢。”
諾曼聽到無線電通信設備發出的劈啪聲和嘶嘶聲,以及斷斷續續的說話聲,不過他聽不懂其中的涵義。他在一個屏幕上看到一名潛水員正在海底行走。那名潛水員置身在一片刺目的人造光中,並且穿著一套諾曼從未見過的服裝——那是由厚實的藍布製成的,另外還配上一頂造型古怪的亮黃色頭盔。
諾曼指著屏幕問道:“他在多深的海底?”
“我不知道。1000英尺,1200英尺,差不多是這個深度。”
“他們發現了什麽?”
“迄今為止,僅有那隻鈦製的翼翅。”軍官向四周掃視了一下。“不過日前在任何監視器上都看不到。比爾,你能讓詹森博士看看那隻翼翅嗎?”
“很抱歉,先生,”那名技師說道,“目前那艘主通信作業船正在翼翅所在地的北邊工作,成97度。”
“啊哈,97度就是距離翼翅幾乎有半海裏路程了,”那名軍官對諾曼說道,“真可惜!這東西實在值得一看。不過我相信,你稍後就會看到的。到巴恩斯艦長那裏請往這邊走。”
他們沿著走廊走了一陣子,然後那名軍官又開口了:“你認識艦長嗎,先生?”
“不認識,怎麽啦?”
“隻是好奇。他一直渴望能見到你。每隔一個小時,他就打電話給通訊技師,想知道你什麽時候到達。”
“不,”諾曼說道,“我從來沒和他見過麵。”
“他是個很好的人。”
“我相信是的。”
那名軍官回頭看了一眼。“你知道嗎,他們常用一句俗話來形容艦長。”他說道。
“哦?什麽俗話?”
“他們說,他是刀子嘴豆腐心。”
他們又穿過一道門,這道門上標著“項目指揮”幾個大字,下麵還有一塊滑落一邊的名牌,寫著“美國海軍哈羅德·c.巴恩斯艦長”。那名軍官站到一邊,於是諾曼走進一間四周嵌有鑲板的頭等艙房。此時,一個隻穿著襯衫的壯碩男子從一大堆文件後站起身來。
巴恩斯艦長屬於那種身材修長的軍人,相比之下,諾曼覺得自己過於肥胖,不夠標準。巴恩斯年約四十五六歲,腰杆筆直,一派軍人本色。他蓄著短發,腹部平坦,外表顯得機靈而敏捷,握起手來十分有勁,有著政治家的風度。
“歡迎登上約翰·霍斯號,詹森博士。還好吧?”
“有些累了。”諾曼回答道。
“啊,的確,我想也是。你從聖地亞哥來的?”
“是的。”
“也就是說,差不多旅行了15個小時。想休息一下嗎?”
“我倒想先知道是怎麽一回事。”諾曼回答。
“這我完全可以理解。”巴恩斯點點頭。“他們跟你說了些什麽?”
“誰?”
“在聖地亞哥送你去搭飛機的那些人,帶你來這兒的人和關島的人。你在途中遇到的任何人。”
“他們什麽也沒說。”
“你有沒有見到任何記者?或是和任何媒體接觸過?”
“沒有,從未有過這類接觸。”
巴恩斯笑了。“好。聽到你的回答我很高興。”他揮揮手,示意諾曼坐下。諾曼十分感激地坐下。“要不要來點咖啡?”巴恩斯說著,便轉向他桌後的咖啡壺,就在這時候,燈光熄滅了。整個屋子黑漆漆的,隻有旁邊的舷窗射進一束光線。
“見鬼!”巴恩斯罵道,“不能再發生了。愛默生!愛默生!”
一名海軍少尉從邊門走了進來。“長官!正在處理中,艦長。”
“這次又是怎麽回事?”
“海灣二號遙控載具出了毛病,長官。”
“我以為我們已經為海灣二號增置了附加線路。”
“是沒錯,不過顯然是超過負荷了,長官。”
“我要你們現在立即修複,愛默生!”
“我們希望迅速排除這個故障,長官。”
門關上之後,巴恩斯回到自己的椅子上。諾曼在黑暗中聽到他的聲音。“這確實不是他們的過錯,”他說道,“建造這些艦艇時,從未考慮到它們需要承受我們目前所使用的那麽多電力負荷——哈,電來啦。”屋裏又重放光明。“你剛才說你要咖啡是嗎,詹森博士?”
“黑咖啡就可以了。”諾曼說道。
巴恩斯替他斟了一大杯咖啡。“總之你沒和任何人談過這件事,我也總算可以鬆口氣了。在我的工作中,詹森博士,安全問題是最令人頭疼的事,尤其是我們現在碰到的這一類事情。倘若有任何關於這個現場的消息走漏出去,我們就會惹上各種麻煩。而且現在又有那麽多人牽涉其中……見鬼,太平洋艦隊司令甚至不願配備驅逐艦給我,直到我提起蘇聯潛艇的偵察活動時,他才肯讓步。結果,我得到了四艘驅逐艦。後來又變成八艘。”
“蘇聯潛艇的偵察活動?”諾曼問道。
“我在檀香山就是那樣對他們說的。”巴恩斯咧嘴笑著。“這是策略的一部分,這樣才能要到實施這項行動計劃所需的配備嘛。你得知道怎麽去申請領取現代海軍的設備。不過,當然嘍,蘇聯人是不會在這一帶出現的。”
“他們不會出現?”不知怎地,諾曼覺得自己並未悟出這場談話中隱含的假設,因此正試著跟上對方的思路。
“這幾乎是不可能的。哦,他們知道我們在這兒。至少在兩天之前,他們就可以借助衛星,確定了我們的位置,但是我們不斷地發出可譯電碼,以告知我們正在南太平洋從事搜索和救援演習的實況。搜索救援演習對他們來說無足輕重,即使他們一定會推測是有一架飛機墜毀,而我們是在認真地打撈。他們甚至會猜測我們正在設法打撈核彈頭,就像我們1968年在西班牙附近海域所做的。但是他們不會來打擾我們——因為從政治方麵來考慮,他們不願扯進我們的核武器問題中。他們知道我們最近在新西蘭遇到了麻煩。”
“這就是此地所發生的一切嗎?”諾曼問道。“核彈頭?”
“不,”巴恩斯回答,“謝天謝地。任何有關核武器的問題,白宮的大人物總認為,將之公諸於世乃是義不容辭的事。不過,我們一直瞞著白宮官員這件事。事實上,我們還避開了參謀長聯席會議。所有情況均由國防部長直接向總統匯報。”他用手指關節敲打著書桌。“到目前為止,一切順利。你是最後一個抵達的。既然你現在已經到了,我們將封鎖與此事有關的所有消息,並斷絕與外界的一切聯係。”
諾曼還是無法把所有的細節拚湊出一個完整的概念。“既然這次墜機事件與核武器無關,”他問道,“何必這麽諱莫如深?”
“唔,”巴恩斯答道,“我們還沒有掌握全部的事實。”
“墜機事件發生在大洋中嗎?”
“是的。而且那架飛機差不多就在我們所在位置的正下方。”
“那麽,不可能有任何幸存者囉。”
“幸存者?”巴恩斯露出驚訝的神色。“不,我認為不可能有。”
“那麽,你們還要我來這兒幹嗎?”
巴恩斯看上去一片茫然。
“哦,”諾曼解釋道,“我奉召到達墜機現場,通常是因為那兒還有幸存者。這也就是他們在工作組裏安排心理學家的原因,目的是為了安撫幸存旅客嚴重的精神創傷,有時也需處理幸存旅客之親屬的心理調試問題——他們的感覺,他們的恐懼,以及縈繞在他們心頭的夢魔。墜機事故的幸存者,往往有種罪惡感和焦慮感,他們常常會想,為什麽是自己,而不是別人幸免於難。一名婦女原本和她的丈夫以及孩子坐在一起,突然間,他們全都一命嗚呼,隻剩她一人留在人問。都是諸如此類的問題。”諾曼將身子往後靠到椅背上。“可是目前的情況——一架飛機沉到1000英尺深的海底——那些問題就不會出現了。那還要我到這兒來做什麽?”
巴恩斯全神貫注地凝視著他。他顯得十分不自在,將桌上的案卷挪來挪去。
“事實上,這兒並不是飛機墜落的現場,詹森博士。”
“那會是什麽?”
“這是一艘太空船墜毀的現場。”
他們之間出現了短暫的沉默。諾曼點點頭。“原來如此。”
“這沒有令你大吃一驚吧?”巴恩斯問道。
“沒有。”諾曼回答說,“事實上,這解釋了很多事情。如果真的是一艘軍用太空船墜毀於大洋中,那就可以說明我為什麽沒有在收音機裏聽到這則消息,為什麽這個事故處於保密狀態,為什麽我被帶來這兒的方式會……太空船是什麽時候墜毀的?”
巴恩斯遲疑了一下,然後才回答。“根據我們可以作出的最精確估計,”他說道,“這艘太空船是在300年前墜毀的。”
紅色的直升機降落點標誌變得越來越大,當直升機著地時,就沿著這個標誌滑動。諾曼笨手笨腳地解著飛行安全帶的扣子,這時,一名身穿製服的海軍人員跑過來把艙門打開。
“是詹森博士嗎?諾曼·詹森?”
“是的。”
“有沒有行李,先生?”
“就這一件。”諾曼把手伸到背後,取出一個他平常用的包。那名軍官把包接了過去。“有沒有什麽科學儀器之類的工具?”
“沒有。就這個。”
“這邊走,先生。請低下頭,跟著我,別走錯路。”
諾曼跨出機艙,低著頭從旋翼下穿過。他隨著那名軍官離開直升機平台,走下一道狹窄的梯子。梯子的金屬扶手摸起來很燙。在他身後,直升機已經起飛,飛行員還在向他揮手道別。直升機離開後,太平洋四周的空氣似乎靜止不動了,而且炙熱無比。
“旅行還順利吧,先生?”
“很好。”
“要去嗎?先生?”
“我才剛來嘛。”諾曼回答道。
“不,我的意思是,你要上廁所嗎,先生?”
“不用了。”諾曼回答道。
“那好。別去廁所,所有的廁所都堵住了。”
“嗯。”
“昨天晚上開始,水管就全不通了。我們正在設法處理這個問題,希望能很快解決。”他定睛望著諾曼。“目前船上有許多婦女,先生。”
“我了解。”諾曼應道。
“如果你需要的話,有一個用化學方法處理的盥洗室,先生。”
“沒關係,謝謝。”
“那麽,巴恩斯艦長希望立即和你見麵,先生。”
“我想打個電話給家裏。”
“你可以跟巴恩斯艦長說說看,先生。”
他們低著頭穿過一道門,從灼熱陽光的映照下,進入一條亮著日光燈的通道。這兒要涼爽得多。“最近空調還沒有停止運轉過,”那名軍官說道,“至少,這還算不賴。”
“空調常常停機嗎?”
“很熱的時候才會。”
他們又穿過一道門,進入了一間大型工作室:金屬的牆壁;一個個堆放著工具的置物架;工作人員正彎腰擺弄著金屬潛水鍾和一些複雜的機械裝置,乙炔焊槍不斷噴射出火花;地上則鋪設著一條條彎彎曲曲的電纜。“我們在這兒修理遙控載具。”海軍軍官為了蓋過四周的噪音,大聲吼道,“大部分繁重的工作都在供應艦上完成,我們這兒隻是做些電子工程。這邊走,先生。”
又穿過了一道門,他們走下一段階梯,來到一間天花板低矮的寬敞房間,裏麵全都是影像監視器。在半明半暗的陰影中,有六名技師正坐在彩色屏幕前工作。諾曼停下腳步看著他們。
“這是我們監視遙控載具的地方。”那名軍官說道,“在任何規定時間內,我們都有三四個機器人在海底操作。當然囉,還有掃雷艇以及浮塢。”
諾曼聽到無線電通信設備發出的劈啪聲和嘶嘶聲,以及斷斷續續的說話聲,不過他聽不懂其中的涵義。他在一個屏幕上看到一名潛水員正在海底行走。那名潛水員置身在一片刺目的人造光中,並且穿著一套諾曼從未見過的服裝——那是由厚實的藍布製成的,另外還配上一頂造型古怪的亮黃色頭盔。
諾曼指著屏幕問道:“他在多深的海底?”
“我不知道。1000英尺,1200英尺,差不多是這個深度。”
“他們發現了什麽?”
“迄今為止,僅有那隻鈦製的翼翅。”軍官向四周掃視了一下。“不過日前在任何監視器上都看不到。比爾,你能讓詹森博士看看那隻翼翅嗎?”
“很抱歉,先生,”那名技師說道,“目前那艘主通信作業船正在翼翅所在地的北邊工作,成97度。”
“啊哈,97度就是距離翼翅幾乎有半海裏路程了,”那名軍官對諾曼說道,“真可惜!這東西實在值得一看。不過我相信,你稍後就會看到的。到巴恩斯艦長那裏請往這邊走。”
他們沿著走廊走了一陣子,然後那名軍官又開口了:“你認識艦長嗎,先生?”
“不認識,怎麽啦?”
“隻是好奇。他一直渴望能見到你。每隔一個小時,他就打電話給通訊技師,想知道你什麽時候到達。”
“不,”諾曼說道,“我從來沒和他見過麵。”
“他是個很好的人。”
“我相信是的。”
那名軍官回頭看了一眼。“你知道嗎,他們常用一句俗話來形容艦長。”他說道。
“哦?什麽俗話?”
“他們說,他是刀子嘴豆腐心。”
他們又穿過一道門,這道門上標著“項目指揮”幾個大字,下麵還有一塊滑落一邊的名牌,寫著“美國海軍哈羅德·c.巴恩斯艦長”。那名軍官站到一邊,於是諾曼走進一間四周嵌有鑲板的頭等艙房。此時,一個隻穿著襯衫的壯碩男子從一大堆文件後站起身來。
巴恩斯艦長屬於那種身材修長的軍人,相比之下,諾曼覺得自己過於肥胖,不夠標準。巴恩斯年約四十五六歲,腰杆筆直,一派軍人本色。他蓄著短發,腹部平坦,外表顯得機靈而敏捷,握起手來十分有勁,有著政治家的風度。
“歡迎登上約翰·霍斯號,詹森博士。還好吧?”
“有些累了。”諾曼回答道。
“啊,的確,我想也是。你從聖地亞哥來的?”
“是的。”
“也就是說,差不多旅行了15個小時。想休息一下嗎?”
“我倒想先知道是怎麽一回事。”諾曼回答。
“這我完全可以理解。”巴恩斯點點頭。“他們跟你說了些什麽?”
“誰?”
“在聖地亞哥送你去搭飛機的那些人,帶你來這兒的人和關島的人。你在途中遇到的任何人。”
“他們什麽也沒說。”
“你有沒有見到任何記者?或是和任何媒體接觸過?”
“沒有,從未有過這類接觸。”
巴恩斯笑了。“好。聽到你的回答我很高興。”他揮揮手,示意諾曼坐下。諾曼十分感激地坐下。“要不要來點咖啡?”巴恩斯說著,便轉向他桌後的咖啡壺,就在這時候,燈光熄滅了。整個屋子黑漆漆的,隻有旁邊的舷窗射進一束光線。
“見鬼!”巴恩斯罵道,“不能再發生了。愛默生!愛默生!”
一名海軍少尉從邊門走了進來。“長官!正在處理中,艦長。”
“這次又是怎麽回事?”
“海灣二號遙控載具出了毛病,長官。”
“我以為我們已經為海灣二號增置了附加線路。”
“是沒錯,不過顯然是超過負荷了,長官。”
“我要你們現在立即修複,愛默生!”
“我們希望迅速排除這個故障,長官。”
門關上之後,巴恩斯回到自己的椅子上。諾曼在黑暗中聽到他的聲音。“這確實不是他們的過錯,”他說道,“建造這些艦艇時,從未考慮到它們需要承受我們目前所使用的那麽多電力負荷——哈,電來啦。”屋裏又重放光明。“你剛才說你要咖啡是嗎,詹森博士?”
“黑咖啡就可以了。”諾曼說道。
巴恩斯替他斟了一大杯咖啡。“總之你沒和任何人談過這件事,我也總算可以鬆口氣了。在我的工作中,詹森博士,安全問題是最令人頭疼的事,尤其是我們現在碰到的這一類事情。倘若有任何關於這個現場的消息走漏出去,我們就會惹上各種麻煩。而且現在又有那麽多人牽涉其中……見鬼,太平洋艦隊司令甚至不願配備驅逐艦給我,直到我提起蘇聯潛艇的偵察活動時,他才肯讓步。結果,我得到了四艘驅逐艦。後來又變成八艘。”
“蘇聯潛艇的偵察活動?”諾曼問道。
“我在檀香山就是那樣對他們說的。”巴恩斯咧嘴笑著。“這是策略的一部分,這樣才能要到實施這項行動計劃所需的配備嘛。你得知道怎麽去申請領取現代海軍的設備。不過,當然嘍,蘇聯人是不會在這一帶出現的。”
“他們不會出現?”不知怎地,諾曼覺得自己並未悟出這場談話中隱含的假設,因此正試著跟上對方的思路。
“這幾乎是不可能的。哦,他們知道我們在這兒。至少在兩天之前,他們就可以借助衛星,確定了我們的位置,但是我們不斷地發出可譯電碼,以告知我們正在南太平洋從事搜索和救援演習的實況。搜索救援演習對他們來說無足輕重,即使他們一定會推測是有一架飛機墜毀,而我們是在認真地打撈。他們甚至會猜測我們正在設法打撈核彈頭,就像我們1968年在西班牙附近海域所做的。但是他們不會來打擾我們——因為從政治方麵來考慮,他們不願扯進我們的核武器問題中。他們知道我們最近在新西蘭遇到了麻煩。”
“這就是此地所發生的一切嗎?”諾曼問道。“核彈頭?”
“不,”巴恩斯回答,“謝天謝地。任何有關核武器的問題,白宮的大人物總認為,將之公諸於世乃是義不容辭的事。不過,我們一直瞞著白宮官員這件事。事實上,我們還避開了參謀長聯席會議。所有情況均由國防部長直接向總統匯報。”他用手指關節敲打著書桌。“到目前為止,一切順利。你是最後一個抵達的。既然你現在已經到了,我們將封鎖與此事有關的所有消息,並斷絕與外界的一切聯係。”
諾曼還是無法把所有的細節拚湊出一個完整的概念。“既然這次墜機事件與核武器無關,”他問道,“何必這麽諱莫如深?”
“唔,”巴恩斯答道,“我們還沒有掌握全部的事實。”
“墜機事件發生在大洋中嗎?”
“是的。而且那架飛機差不多就在我們所在位置的正下方。”
“那麽,不可能有任何幸存者囉。”
“幸存者?”巴恩斯露出驚訝的神色。“不,我認為不可能有。”
“那麽,你們還要我來這兒幹嗎?”
巴恩斯看上去一片茫然。
“哦,”諾曼解釋道,“我奉召到達墜機現場,通常是因為那兒還有幸存者。這也就是他們在工作組裏安排心理學家的原因,目的是為了安撫幸存旅客嚴重的精神創傷,有時也需處理幸存旅客之親屬的心理調試問題——他們的感覺,他們的恐懼,以及縈繞在他們心頭的夢魔。墜機事故的幸存者,往往有種罪惡感和焦慮感,他們常常會想,為什麽是自己,而不是別人幸免於難。一名婦女原本和她的丈夫以及孩子坐在一起,突然間,他們全都一命嗚呼,隻剩她一人留在人問。都是諸如此類的問題。”諾曼將身子往後靠到椅背上。“可是目前的情況——一架飛機沉到1000英尺深的海底——那些問題就不會出現了。那還要我到這兒來做什麽?”
巴恩斯全神貫注地凝視著他。他顯得十分不自在,將桌上的案卷挪來挪去。
“事實上,這兒並不是飛機墜落的現場,詹森博士。”
“那會是什麽?”
“這是一艘太空船墜毀的現場。”
他們之間出現了短暫的沉默。諾曼點點頭。“原來如此。”
“這沒有令你大吃一驚吧?”巴恩斯問道。
“沒有。”諾曼回答說,“事實上,這解釋了很多事情。如果真的是一艘軍用太空船墜毀於大洋中,那就可以說明我為什麽沒有在收音機裏聽到這則消息,為什麽這個事故處於保密狀態,為什麽我被帶來這兒的方式會……太空船是什麽時候墜毀的?”
巴恩斯遲疑了一下,然後才回答。“根據我們可以作出的最精確估計,”他說道,“這艘太空船是在300年前墜毀的。”