9


    第二天晚上,我帶上足夠多的金子,含著眼淚來到巴黎。當我睜開雙眼的時候,太陽剛剛落下地平線。我騎著馬向巴黎城進發,此時藍色天空中依然散射著明淨的光。


    我饑腸轆轆。


    天有不測風雲,在我還沒來得及走到城牆邊上的時候,我就遭到一個歹徒的襲擊。


    他咆哮著衝出樹林,朝我開火。我清晰地看見子彈從槍膛裏射出,從我身邊呼嘯而過。


    我跳下馬背,朝他走去。


    他是個健壯的男人。我驚訝地發現自己是多麽喜歡聽他的謾罵,看他的掙紮。昨晚敗在我手下的惡仆太老了,而這個人是多麽年輕強壯,甚至連他那刮得亂糟糟的粗糙胡子都深深吸引著我。當他出手向我進攻的時候,我發現自己是那麽的迷戀著他手中的力量。但這可不是鬧著玩的。我把牙齒嵌入他的動脈,他的身體突然問僵硬了。鮮血流了出來,這對我真是無上的享受。實際上,這鮮血是如此美味,以致我完全忘記了應該在心髒停止跳動之前就放手。


    我們同時在雪地裏跪下。鮮活的生命隨著血液流進我的體內,這對我不啻為沉重的打擊。我很長時間不能動彈。唉,我已經違反規定了,我想,是不是我現在就要死了呢?看上去似乎不像,隻是我感覺頭腦昏昏沉沉的。


    我懷抱著那個死去的可憐蟲。我如果不阻攔他的話,他可能會用手槍把我的臉打開花。


    我盯著陰沉沉的天空。遠處有一團發亮的光影,那就是巴黎。那裏現在很溫暖,而且將會更加溫暖。


    目前一切都還不錯。我站起身來,擦擦嘴唇,然後把這具屍體朝著沒人踏過的雪地上遠遠扔過去。我感到自己現在比任何時候都有勁。


    我在原地站了一會兒,有一種殺了人之後狂吃一頓的衝動。我隻是想通過這樣讓我內心的喜悅永久地延續下去。可是,我不能再飲血了。我逐漸平靜下來,內心發生了某些改變。一種淒涼無助的感覺開始占據我的心靈,這就像是那個強盜,原本是你的一個親人或是朋友,最後卻離你而去之後,你內心的那種孤獨。我無法理解這些。現在,他的體味還在我身上,讓我喜歡。可是他自己卻躺在幾碼之外的雪堆上,在月光的映照下,他的手和臉都泛著灰色。


    渾蛋,這個狗娘養的想要殺死我,難道不是嗎?一小時以後我就找到了一位能幹的律師,名叫皮爾·羅傑,家住馬雷斯。他是一個頗有雄心的年輕人,對我無話不談。他貪婪、聰明,卻也有良心,正符合我的要求。我不僅能在他沉默的時候知道他在想什麽,而且能令他相信我說的一切。


    他最大的願望就是為聖多明戈的女繼承人的丈夫服務。如果我的眼睛仍然因為熱病而難受,他就會毫不猶豫的熄滅所有蠟燭,隻留下一根照明。他還為了我那些金銀珠寶和最負盛名的珠寶商交易。他又十分迅速地為我在奧弗涅辦好了銀行賬戶和交易信件。


    這比扮演雷利歐容易多了。


    但有段時間,我很難集中精神。每件東西都會分散我的注意力——擺放在黃銅墨水台上那煙熏火燎的蠟燭,中國牆紙的鍍金花紋,羅傑先生那張令人驚異的臉龐,還有他那雙在八角眼鏡後麵閃閃發光的眼睛。而且,他的牙齒總是讓我聯想到鍵盤上的按鍵。


    屋子裏原本普通的東西似乎都在起舞。


    一隻盒子就像是在盯著我看,那黃銅的扣子就像是它的眼睛。一個女人在樓上唱歌,那歌聲就像飄蕩在火爐上方低沉的轟鳴,好像在用一種又低又抖的神秘語言對我說:“到我這裏來吧。”


    顯然這種情況將會永遠持續下去,而我應該控製住自己。我必須要讓信差把錢送給我的父親,兄弟,還有尼古拉斯·德·朗方,這個雷諾得劇院的樂手。我會讓人告訴他,這筆財富來自他一個名叫萊斯特·萊恩科特的朋友,而且萊斯特·萊恩科特希望尼古拉斯·德·朗方立刻搬到美麗的聖路易斯島上或是別的什麽合適的地方去。羅傑將會協助這一切事宜。接下來,尼古拉斯·德·朗方應該學習小提琴。羅傑將會為他購買最好的小提琴——斯特拉迪瓦裏牌小提琴。


    最後,我的母親,馬奎斯·加百列·萊恩科特將會收到一封單獨寫給她的信。信將會用意大利文寫成,這樣除了她本人以外,沒人能夠讀懂。她還會收到一個特製的手袋。如果她能夠到她的出生地——意大利南部去旅遊的話,也許她衰老的過程會停止。


    一想到她能夠逃離而重獲自由,我就感到一陣幸福的眩暈。我很想知道她是怎麽看這件事的。


    我很久都沒有聽見羅傑在說什麽。我腦海裏始終縈繞著母親身著侯爵夫人盛裝的樣子。她乘著自己的六輪馬車,駛出了我們的城堡大門。然後,我想起了她那張被毀的臉龐,聽見了她肺部的咳嗽,好像她就在我的身邊一樣。


    “今天晚上就把錢和信送給她,”我說道。


    “不管花多少錢,一定要把這件事辦好。”我給她留下足夠的金子,可以讓她舒適地度過一生——如果她還擁有一生的話。


    “現在你告訴我,”我說道,“你認不認識經營高級裝潢用品的商人——比方說油畫或是掛毯什麽的?有沒有誰今天晚上還可以跟我做生意?”


    “當然,先生。請允許我穿上外套,然後我們即刻出發。”


    我們朝幾分鍾路程之外的聖丹尼斯郊外走去。


    四個小時之後,我和我的凡人夥伴便徜徉在物質財富的天堂裏,曆數著我要的一切。


    沙發和座椅,瓷器和銀盤,漂亮的布匹和組合雕塑——所有的這一切我都可以拿走。越來越多的東西被挑選出來,打包後立刻運往南方。伴隨著這一切,我漸漸對我曾經成長過的城堡改變了印象。我的小侄子、小侄女將收到他們做夢都沒有想過的玩具——配著真帆的小船,還有加工精美得令人難以置信的玩具屋。


    我從每件物品上都學到某些東西。有那麽一瞬間,這些東西的顏色和構造突然變得如此耀眼,如此強烈,讓我不禁在心底落淚。


    我原本可以不用總是戲弄人類,但這時一件不幸的事情發生了。


    正當我們在倉庫裏走來走去的時候,一隻天不怕地不怕的城裏老鼠突然出現,沿著我們附近的牆壁奔跑著。我看著它。它其實沒有什麽特別,隻是在那些塑料、木材和繡花布之中,它顯得是如此紮眼。我周圍的人,顯然是誤解了我的意思,他們發瘋似的不斷向我道歉,並試圖用腳把這隻老鼠趕走。


    在我聽來,他們的聲音漸漸變成像是火爐上燉著的東西所發出的氣泡聲。我所想的是,這隻老鼠的腳真是小巧,而且我還從來沒有仔細看過老鼠或是別的溫血小動物。我不費吹灰之力地捉住了這隻老鼠,端詳著它的腳。我想看看它長著怎樣的小腳指甲,我想知道它兩個腳趾之間的肉是什麽樣的。我完全把周圍的人給忘卻了。


    他們全都安靜了下來,這讓我回過神來。


    我發現,他們全都目瞪口呆地看著我。


    我盡量向他們擠出一個天真無辜的微笑,然後放走老鼠,繼續挑選我要的東西。


    他們對這件事絕口不再提。可是,他們還是接受了一個事實——我能讓他們驚恐不已。


    那天晚上,我給了我的律師最後一個任務:他一定要把一百克朗作為禮物送給一個名叫雷諾得的劇院主,並呈上我對他的感謝信。


    “去看看這個劇院的現狀,”我說。“看看他們有沒有負債。”


    當然,我是不能再接近劇院了。他們一定無法想象曾經發生了什麽,也不會願意受到玷汙。那麽,到現在為止,我已經做了為所有我愛的人該做的事了,不是嗎?當這一切都結束的時候,當教堂的大鍾在白色的屋頂上敲了三下的時候,當我發現自己已經饑腸轆轆,周圍都是血腥味的時候,我發現自己已經站在空蕩蕩的廟街上了。


    肮髒的積雪被馬車車輪壓成了泥漿。我看見了劇場那汙漬斑斑的圍牆和殘破的海報。海報上依然用紅色字母寫著一個年輕凡人演員的名字:萊斯特·德瓦盧娃。

章節目錄

閱讀記錄

吸血鬼萊斯特所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者安妮·賴斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持安妮·賴斯並收藏吸血鬼萊斯特最新章節