老婦人看到林江也將酒一飲而下,十分開心。
林江抹了抹嘴,覺得可以打聽一些消息了。
“噢,你說這個村子啊。”老婦人思考了一會兒,說道,“這個村子叫做格魯姆,是一個很古老的村落。”
接著,老婦人就將名為格魯姆村子來曆和消息說了個一清二楚。
格魯姆是一個十分古老的村落,它似乎從公元前就已經存在了。許多神話傳說、古老故事裏都有一些這個村落的影子。格魯姆曾在梅林時代繁榮過,後麵隨著黑死病的傳播漸漸衰落。直到二十世紀初,格魯姆隻剩下幾十戶人家,一百多口人。由於格魯姆的地理優勢,生活在這裏的人完全可以自給自足,特別是戰爭年代,這裏簡直是世外桃源。
格魯姆信仰著古老的卡庫教。卡庫教是一個有著古老傳統、但比較鬆散的乖僻宗教,它有比人類還長的悠久曆史,也有各種古怪的儀式。
卡庫教有自己的文字,但隻有主教和少數牧師能夠參透一二。在科技革命來臨之後,能夠讀懂這種文字的人卻越來越少。
凱瑟琳將眾人引到院子中,指著地上的奇怪形狀和特殊字符,向幾人展示了卡庫神的語言和文字。
蘇月從中認出了一些在海神教典籍中記錄的文字,而地上的文字顯然更加複雜,令人捉摸不透。但她此時沉浸在悲傷的情緒中,什麽都沒說。
眾人詢問卡庫教信仰什麽神靈,老婦人對空氣鞠躬拜了拜,說道:“卡庫神。”
“卡庫神?”林江皺眉問道。
“是的,祂是萬物之神,困住你們的霧氣,就是祂創造的,也是祂用來保護我們的。”老婦人滿臉虔誠的說道。
“如果你們想知道更多,不如去找居住在教堂的波爾主教和牧師瑞森·帕斯特。”老婦人說道,然後指著桌上剩下的食物問道,“你們真的不再吃點嗎?”
林江趕緊搖手:“不了不了,不敢讓您破費!”
蘇月適時說道:“我們隻要有個落腳的地方就可以了!”
老婦人笑著說道:“這個要求太容易滿足了,我家的客房很多,雖然很久都沒人住過,但我每天都回去打掃一遍。”
說著,老婦人帶著眾人,給四個人分別安排了一個房間。
“沒想到,她家還蠻大的!”蘇月感歎道。
“休息時注意警戒,小心黑霧。”韓林說道。
“但是進村之後就沒有霧了。”林江搖頭,“但還是要小心。”
幾個人互相打了聲招呼,然後進入到了自己的房間裏。
林江進到了第一個房間裏,房間內很幹淨也很寬敞,雖然四處都是發黴的痕跡,但要比外麵幹燥得多。
房間裏麵放著一張床、一個書桌,以及一把椅子。林江試了試那個椅子,看起來挺結實,於是坐了上去。
坐在椅子上,林江看到桌上正放著一本書,上麵一塵不染,寫著《格魯姆遊記》。
林江立刻就意識到,這應該是一個重要線索,於是打開了這本書。
打開書之後,他發現,這並非是書,而是一本手寫的日記,日記作者是多科特·康爾德。
以下為書中內容:
篇章一:
我的名字是多科特·康爾德,今年41歲,是一名外科醫生。我的父親是斯賓森·康爾德,是倫敦郊區康爾德精神病院的院長,我在我父親的醫院中工作,平時在醫院接待一些富裕的病人。
事情是從我接待一個經曆了世界大戰的一名英國軍官開始的。他的名字叫克裏斯,是一位海軍的艦長。在戰爭初期,德國佬海軍還有那麽點實力的時候,這位克裏斯戰勝並俘虜了德軍的一名高級軍官,後又得到了海軍司令的賞識,去執行一個特別的任務。他們被派遣在倫敦附近的某海域阻擊一個德國艦隊。
他對我說,在倫敦附近的某片海域爆發過一場慘烈的戰鬥,戰鬥細節他已記憶模糊,但他明確的告訴我是英國取得了勝利——因為他是那場戰鬥的唯一幸存者。
通過從他長官那裏來的信,我得知克裏斯的確是某場事故的幸存者——但對手絕不是德國。
英國的軍艦已經完成了從煤炭到石油燃料的換裝,速度是德軍無法比擬的。而當時克裏斯麵對的對手,他們的速度顯然要遠超英國皇家海軍最快的軍艦。那時,克裏斯的艦船航速大約能夠達到25節,而他的對手則至少有30節以上。
克裏斯瘋癲的對我說,他遇見的不僅不是德軍,甚至肯定不是人類。
他在那片海域遇到了一個巨大的海怪,而與他們發生戰鬥的,則是海怪的觸手。艦艇上的火炮無法對觸手造成太大的傷害,有一些炮彈甚至僅僅隻能將靠近的觸手彈開。
在戰鬥中,其他的友軍被海怪觸手所攪動的旋渦吸了進去,而他在轟擊到怪物的頭顱後,雖然未見怪物受到什麽傷害,但仍然將它擊退。
戰鬥結束後,克裏斯發現他的艦船的通訊設施和動力設施全都遭到了不可逆的損害,他們隻能在原地漂流,或者等待路過的船隻。
當有商船發現他們的時候,已經是一個月以後的事了。商船的船員們登上了這艘英國軍艦之後,發現上麵似已經無一人。人們最終在駕駛室發現了這名已經瘋癲的艦長,而那個時候他已經因脫水而奄奄一息了。
在克裏斯被救活之後,長官們認為他已經無法繼續接下來的戰鬥了,便將他托付給我的父親,安置在了康爾德療養院。
這位克裏斯在不久之後就因陷入譫妄而自盡了。我們在他的房間中發現了大量無人能懂的手稿、莫名其妙的圖案和奇形怪狀的雕刻,我們一致認為這是在他死前很短時間內的傑作。
我粗略的看了一眼他發瘋之後的作品,發現它們都提到了同一個傳說——舊神卡庫。
我托朋友的關係去皇家圖書館找來了許多神話傳說,但沒有任何一本書提到了這個所謂的舊神。我一度懷疑這是克裏斯陷入譫妄中幻想出來的東西。
我拿走了一些至少作為人類能懂的紙張回去研究,希望至少能夠理解克裏斯在死前究竟經曆了哪些痛苦。
他的手稿中最常見的幾句話是一些字符的混亂組合,我找來研究語言的專家朋友,他對這些文字也是一無所知。由於不知道其含義,我也無法模仿其讀音,因此我按照記錄某種圖畫的樣子,將它們謄錄在我的筆記裏。
“walliorolkakuta”。它們之間沒有任何標點,我隻能按照與它們相似的英文字母將其抄寫。
在克裏斯死後不久,我又迎來一位病人,他的名字叫做多克林·布魯斯,來自格魯姆,一個偏僻的漁村。
林江抹了抹嘴,覺得可以打聽一些消息了。
“噢,你說這個村子啊。”老婦人思考了一會兒,說道,“這個村子叫做格魯姆,是一個很古老的村落。”
接著,老婦人就將名為格魯姆村子來曆和消息說了個一清二楚。
格魯姆是一個十分古老的村落,它似乎從公元前就已經存在了。許多神話傳說、古老故事裏都有一些這個村落的影子。格魯姆曾在梅林時代繁榮過,後麵隨著黑死病的傳播漸漸衰落。直到二十世紀初,格魯姆隻剩下幾十戶人家,一百多口人。由於格魯姆的地理優勢,生活在這裏的人完全可以自給自足,特別是戰爭年代,這裏簡直是世外桃源。
格魯姆信仰著古老的卡庫教。卡庫教是一個有著古老傳統、但比較鬆散的乖僻宗教,它有比人類還長的悠久曆史,也有各種古怪的儀式。
卡庫教有自己的文字,但隻有主教和少數牧師能夠參透一二。在科技革命來臨之後,能夠讀懂這種文字的人卻越來越少。
凱瑟琳將眾人引到院子中,指著地上的奇怪形狀和特殊字符,向幾人展示了卡庫神的語言和文字。
蘇月從中認出了一些在海神教典籍中記錄的文字,而地上的文字顯然更加複雜,令人捉摸不透。但她此時沉浸在悲傷的情緒中,什麽都沒說。
眾人詢問卡庫教信仰什麽神靈,老婦人對空氣鞠躬拜了拜,說道:“卡庫神。”
“卡庫神?”林江皺眉問道。
“是的,祂是萬物之神,困住你們的霧氣,就是祂創造的,也是祂用來保護我們的。”老婦人滿臉虔誠的說道。
“如果你們想知道更多,不如去找居住在教堂的波爾主教和牧師瑞森·帕斯特。”老婦人說道,然後指著桌上剩下的食物問道,“你們真的不再吃點嗎?”
林江趕緊搖手:“不了不了,不敢讓您破費!”
蘇月適時說道:“我們隻要有個落腳的地方就可以了!”
老婦人笑著說道:“這個要求太容易滿足了,我家的客房很多,雖然很久都沒人住過,但我每天都回去打掃一遍。”
說著,老婦人帶著眾人,給四個人分別安排了一個房間。
“沒想到,她家還蠻大的!”蘇月感歎道。
“休息時注意警戒,小心黑霧。”韓林說道。
“但是進村之後就沒有霧了。”林江搖頭,“但還是要小心。”
幾個人互相打了聲招呼,然後進入到了自己的房間裏。
林江進到了第一個房間裏,房間內很幹淨也很寬敞,雖然四處都是發黴的痕跡,但要比外麵幹燥得多。
房間裏麵放著一張床、一個書桌,以及一把椅子。林江試了試那個椅子,看起來挺結實,於是坐了上去。
坐在椅子上,林江看到桌上正放著一本書,上麵一塵不染,寫著《格魯姆遊記》。
林江立刻就意識到,這應該是一個重要線索,於是打開了這本書。
打開書之後,他發現,這並非是書,而是一本手寫的日記,日記作者是多科特·康爾德。
以下為書中內容:
篇章一:
我的名字是多科特·康爾德,今年41歲,是一名外科醫生。我的父親是斯賓森·康爾德,是倫敦郊區康爾德精神病院的院長,我在我父親的醫院中工作,平時在醫院接待一些富裕的病人。
事情是從我接待一個經曆了世界大戰的一名英國軍官開始的。他的名字叫克裏斯,是一位海軍的艦長。在戰爭初期,德國佬海軍還有那麽點實力的時候,這位克裏斯戰勝並俘虜了德軍的一名高級軍官,後又得到了海軍司令的賞識,去執行一個特別的任務。他們被派遣在倫敦附近的某海域阻擊一個德國艦隊。
他對我說,在倫敦附近的某片海域爆發過一場慘烈的戰鬥,戰鬥細節他已記憶模糊,但他明確的告訴我是英國取得了勝利——因為他是那場戰鬥的唯一幸存者。
通過從他長官那裏來的信,我得知克裏斯的確是某場事故的幸存者——但對手絕不是德國。
英國的軍艦已經完成了從煤炭到石油燃料的換裝,速度是德軍無法比擬的。而當時克裏斯麵對的對手,他們的速度顯然要遠超英國皇家海軍最快的軍艦。那時,克裏斯的艦船航速大約能夠達到25節,而他的對手則至少有30節以上。
克裏斯瘋癲的對我說,他遇見的不僅不是德軍,甚至肯定不是人類。
他在那片海域遇到了一個巨大的海怪,而與他們發生戰鬥的,則是海怪的觸手。艦艇上的火炮無法對觸手造成太大的傷害,有一些炮彈甚至僅僅隻能將靠近的觸手彈開。
在戰鬥中,其他的友軍被海怪觸手所攪動的旋渦吸了進去,而他在轟擊到怪物的頭顱後,雖然未見怪物受到什麽傷害,但仍然將它擊退。
戰鬥結束後,克裏斯發現他的艦船的通訊設施和動力設施全都遭到了不可逆的損害,他們隻能在原地漂流,或者等待路過的船隻。
當有商船發現他們的時候,已經是一個月以後的事了。商船的船員們登上了這艘英國軍艦之後,發現上麵似已經無一人。人們最終在駕駛室發現了這名已經瘋癲的艦長,而那個時候他已經因脫水而奄奄一息了。
在克裏斯被救活之後,長官們認為他已經無法繼續接下來的戰鬥了,便將他托付給我的父親,安置在了康爾德療養院。
這位克裏斯在不久之後就因陷入譫妄而自盡了。我們在他的房間中發現了大量無人能懂的手稿、莫名其妙的圖案和奇形怪狀的雕刻,我們一致認為這是在他死前很短時間內的傑作。
我粗略的看了一眼他發瘋之後的作品,發現它們都提到了同一個傳說——舊神卡庫。
我托朋友的關係去皇家圖書館找來了許多神話傳說,但沒有任何一本書提到了這個所謂的舊神。我一度懷疑這是克裏斯陷入譫妄中幻想出來的東西。
我拿走了一些至少作為人類能懂的紙張回去研究,希望至少能夠理解克裏斯在死前究竟經曆了哪些痛苦。
他的手稿中最常見的幾句話是一些字符的混亂組合,我找來研究語言的專家朋友,他對這些文字也是一無所知。由於不知道其含義,我也無法模仿其讀音,因此我按照記錄某種圖畫的樣子,將它們謄錄在我的筆記裏。
“walliorolkakuta”。它們之間沒有任何標點,我隻能按照與它們相似的英文字母將其抄寫。
在克裏斯死後不久,我又迎來一位病人,他的名字叫做多克林·布魯斯,來自格魯姆,一個偏僻的漁村。