【原文】


    損兌法靈蓍1;損兌者幾危2之決也。事有適然,物有成敗。幾危之動,不可不察。故聖人以無為待有德,言察辭合於事3。兌者知之也4,損者行之也5,損之說之,物有不可者,聖人不為辭也。故智者不以言夫人之言6。故辭不煩7,而心不虛裝不亂,而意不邪。當其難易,而後為之謀,自然之道以為實。圓者不行,方者不止8,是謂“大功”。兌之損之,皆為之辭。用分威散勢之權9,以見其兌威其機危,乃為之決。故善損兌者,譬若決水於千仞之堤,轉圓石於萬仞之穀。而能行此者,形勢不得不然也。


    【注釋】


    1靈蓍:蓍是竹,占卜吉凶用的工具。


    2幾危:機危的意思。


    3合於事:核對某種事物。


    4兌者:兌,目也。兌者,以心、眼察看外物。


    5損者行之也:損是難念,要想排除這種難念,必須決心執行。


    6智者不以言失人之言:聰明人不可以老是滔滔不絕地雄辯而舍棄他人的言論。


    7辭不煩:言論簡單而得要領。


    8圓者不行,方者不止:圓便於轉動,方便於靜止。讓圓的不轉,方的不止(必然有大的力量才行)。


    9分威散勢之權:權衡優勢擴散到四方的利弊。


    【譯文】


    要知道事物的損兌吉凶,可以效法靈蓍變化之法。所謂“損兌”,是一種微妙的判斷。有些事在一定情況下很合乎現實,有些事會有成有敗。很微妙的變化,不可不細察。


    所以,聖人以無為之治對待有德之治,他的言語,舉動都要合乎事物的發展。


    所謂,“兌”,就是以心。眼觀察外物。所謂“損”,就是排除不利而行之。若對其減抑,對其說解,事情仍不順利發展變化,聖人也不會講明道理。所以聰明人,不以自己的言論排斥他人的言論,辭應簡明,而心中充滿自信,意誌不亂胸無邪念。遇事依其難易,然後策謀,而順應客觀規律則是其根本。


    (現實中)圓的計謀實施不利,方的謀略就不能停止,這就是大功告成的前提。不管是增益其辭,還是減損其辭,都能言之成理。


    用分散實力的權謀,就要發現增加威力之後,所顯現的危機,並為其決斷。所以善於掌握損益變化的人,就象在千丈的大堤上決堤,又如在萬仞山 穀中轉動圓石,應變自如。而所以能這樣做,乃形勢所使然。

章節目錄

閱讀記錄

鬼穀子所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者鬼穀子的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持鬼穀子並收藏鬼穀子最新章節