備忘錄由華盛頓監獄管理局的地區督導用傳真傳到了特朗博爾監獄,接收人是監獄長m·埃米特·布魯恩。督導用簡潔規範的語言說他已經審核過特朗博爾監獄的工作日誌,得知一位名叫特雷弗·卡森的人頻繁到特朗博爾探訪其代理的三名犯人,感到非常不安。記錄表明卡森律師幾乎每天都到監獄來。
盡管每一位犯人理所當然地享有憲法賦予的權利與律師見麵,獄方也有控製會客次數的權力。自即日起,律師與客戶之間的會麵限於星期二、三、六下午的三點至六點之間。其他時間須有正當理由,經獄方批準方能進入監獄。
新規定的有效期為九十天。此後將重新審核。
監獄長對新規定非常滿意。他也對特雷弗幾乎每天都來起了疑心。他曾經問過接待室和看守,但還是無法確定那位律師與他的客戶見麵時究竟都幹了些什麽。看守林克通常把特雷弗送到會客室,每次都能拿到幾張二十美元的票子。他告訴監獄長說律師和斯派塞先生談的都是與案子、上訴有關的事情。
“盡是些法律方麵的事情,什麽亂七八糟的。”林克說。
“那麽你每次都搜查他的公文包嗎?”監獄長也曾經問過。
“每次都查。”林克回答道。
出於禮節,監獄長撥通了卡森先生在尼普頓海灘的電話。電話是一個女人接的。她粗魯地說:“律師事務所。”
“請特雷弗·卡森先生接電話。”
“你是誰?”
“我是埃米特·布魯恩。”
“唔,布魯恩先生。他正在睡午覺。”
“哦,是嗎。你能叫醒他嗎?我是特朗博爾聯邦監獄的監獄長。我需要跟他說話。”
“稍等。”
他等了很長時間。她回來時說:“對不起。我叫不醒他。我讓他給你回電話,行嗎?”
“不需要了,謝謝。我會給他傳真一張便條。”
星期六打高爾夫球的時候,約克想出了一條以其人之道還治其人之身的妙計——用詐騙去反詐騙。球有時在平坦的球道上,更多是在沙地上和樹叢裏,隨著球局的進行,這個計劃在他的腦海裏漸漸產生,最終明朗化了。打到第十四洞時,他扔下球友們,去給泰迪打電話。
他們將學習對手的策略,並將他們的注意力從艾爾·柯諾爾斯身上引開。這不會使他們損失任何東西。信由約克一手炮製,然後交給證件處的一位仿造高手處理。
他們給這位筆友取名為布蘭特·懷特。第一封信是用手寫在一張素白但價格不菲的明信片上的。
親愛的裏基:
見到你的廣告,很喜歡。我五十五歲,身體很棒。我期待的不僅僅是筆友關係。我妻子和我剛在棕桐穀買了一幢房子,離尼普頓不遠。我們將在三周後去那兒,計劃呆上兩個月。
倘若有興趣,寄張照片來。如果我滿意的話,會給你提供更多的詳細情況。
布蘭特
回信地址為:賓夕法尼亞19082上達比市88645郵政信箱,布蘭特收。
為了節省兩到三天的時間,證件處偽造了費城的郵戳。信用飛機送到傑克遜維爾後由特工克羅克納親手投進尼普頓海灘郵局的北阿拉丁信箱。這天是星期一。
第二天睡完午覺後,特雷弗取了郵件,往西出了傑克遜維爾,沿著那條熟悉的路來到特朗博爾。他與看守麥基和文斯打過招呼後,在魯弗斯一把猛推到他麵前的登記簿上簽了名。他跟著林克來到會客區的一角,斯派塞正在一間小會客室等他。
“我受到了批評。”進屋時林克說。斯派塞沒有抬頭。特雷弗遞過去兩張二十元,林克迅速收下了。
“誰批評你了?”特雷弗問,一邊打開公文包。斯派塞正在讀報紙。
“監獄長。”
“見鬼,他已經減少了我來訪的次數。他還想幹什麽?”
“難道你不明白?”斯派塞說,報紙還拿在手裏,“林克感到不安是因為他拿到的太少了。對嗎,林克?”
“你說對了。我不清楚你們在這兒搞些什麽好玩的名堂,但如果我嚴格檢查的話,你們就會有麻煩了。難道不是嗎?”
“給你的錢不少啦。”特雷弗說。
“那是你的想法。”
“你要多少?”斯派塞說,這會兒才抬起頭來兩眼盯著他。
“每月一千塊,要現金。”他看著特雷弗說,“我到你辦公室去拿。”
“給你一千塊就不檢查郵件。”斯派塞說。
“對。”
“而且不告訴任何人。”
“對。”
“就這麽說定了。現在滾出去。”
林克對他倆笑笑,走出去站在門口。為了在閉路攝像機麵前裝裝樣子。他偶爾朝窗裏看看。
屋裏的活動基本上按照老樣子進行。先是以飛快的速度交換郵件。喬·羅伊·斯派塞從一隻每一次都用的破舊的馬尼拉紙製文件夾裏取出要寄出去的信件交給特雷弗,特雷弗則從公文包裏拿出送進來的信件交給他的客戶。
這次有六封信要寄走。有的時候多達十封,難得少於五封。
盡管特雷弗沒有對經手的信件做記錄或複印,也沒有任何文件證明他與這三個落難法官的詐騙活動有任何關係,但是他知道他們正在與二十到三十名潛在的犧牲品建立聯係。他能認出其中一些人的名字和地址。
根據斯派塞的精確記錄,準確的數字是二十一位。這二十一位都是正經八百有指望的,另外十八位則沒什麽把握。幾乎四十位筆友現在正躲在各自的隱蔽處,有些仍在感到恐懼,有的則變得膽大起來,還有的即將衝出藩籬來與裏基和拍西相會。
困難的是要耐心等待。詐騙正在進行,錢在易手,誘惑是盡快從他們身上榨出錢來。比奇和雅伯真是吃苦耐勞的人,一連數小時不知疲倦地寫信。斯派塞則指揮整個行動。每次讓一個有錢的筆友上鉤,用盡花言巧語贏得他的信任,都需要克製和耐心。
斯派塞正在翻著新來的信:“別告訴我說你沒錢了,”他說,“你比我們賺得多。”
“跟你們一樣,我的錢都存了起來。我隻是想多分一點。”
“我也想啊。”斯派塞看著布蘭特從賓夕法尼亞上達比來的信。
“啊,這封信是新來的。”他自言自語地嘟噥著,一邊打開了信。他很快讀了一遍,對信裏的語氣感到很驚訝。沒有恐懼,沒有廢話,不拐彎抹角。此人準備行動了。
“棕桐穀在哪兒?”他問。
“海灘區往南十英裏。怎麽了?”
“這是個什麽地方?”
“這是一個退休富人住的封閉式高爾夫社區,這些富人幾乎都是從北方來的。”
“裏邊的房子是什麽價格?”
“唔,我從未去過那兒。那扇該死的大門一天到晚都鎖著,到處都是保安,搞得像有人會闖進去偷他們的高爾夫手拉車似的。不過——”
“裏邊的房子是什麽價格?”
“不下一百萬吧。我見到一對夫妻登廣告要三百萬。”
“等等。”斯派塞說,收起信,往門口走去。
“你到哪兒去?”特雷弗問。
“圖書館。半小時後回來。”
“我還有事呢。”
“你有什麽屁事?看看報紙吧。”
斯派塞跟林克說了些什麽,林克就陪著他穿過會客區,走出了管理大樓。太陽暖洋洋的,他快步走著。路兩邊的草坪修剪得非常整齊,園丁們正為每小時五十美分的工錢忙碌著。
法律圖書室的管理員們同樣也在忙碌著。比奇和雅伯寫信寫累了,正躲在那間小會議室裏休息。兩人正在下棋,斯派塞突然衝進來,臉上掛著難得一見的笑容。
“夥計們,我們終於釣到了一條大魚。”他說著,把布蘭特的來信扔到桌子上。比奇高聲讀起信來。
“棕擱穀是一個富人居住的高爾夫社區。”斯派塞得意地解釋說,“那兒的房子都在三百萬左右。寫這封信的家夥很有錢,他不太喜歡寫信。”
“他看上去的確有點急巴巴的。”雅伯說。
“我們得加緊行動。”斯派塞說,“他想三周後就過來。”
“最高上限是多少?”比奇問。他喜歡用大投資家的口吻講話。
“至少五十萬。”斯派塞說,“我們現在就來寫信。特雷弗在等著呢。”
比奇從他已經寫好的許多信裏挑了一封打開。這封信是用淡彩筆寫的,有好幾張紙:“我想我要嚐嚐這隻桃子。”
“哦,當然了,”斯派塞說,“得嚐嚐桃子的味道。”
裏基對第一封信的內容做了一些刪減:二十八歲,大學畢業。關在戒毒所,但很快就要出去,很可能是十天之後。很孤獨,想找一個成熟男子建立關係。布蘭特要到這附近來住那真是方便極了,因為裏基有個姐姐就住在傑克遜維爾,他將和她住在一起。不會有任何障礙的。他會做好布蘭特到南方來的準備,不過他先想要一張照片看看。布蘭特真的結婚了嗎?他的妻子也要到棕桐穀來住嗎?還是她仍然呆在賓夕法尼亞?如果她不來,那豈不是太好了嗎?
他們隨信寄上了那張已經用過無數次的彩照。事實證明,這張照片具有無法抗拒的魅力。
信被放進一隻漂亮的信封裏,由斯派塞拿到會客室交給特雷弗。特雷弗正在打盹。斯派塞朝他大聲吼道:“馬上去把信寄了。”
他倆談了十分鍾籃球比賽下注的事情後,沒有握手就再見了。
開車回傑克遜維爾後,特雷弗給自己的新賭注登記經紀人打了電話。由於他自己也開始玩賭球,於是就換了一位名氣更大的經紀人。數碼線路的確安全多了,但是普通電話卻並不安全。克羅克納和他手下的特工們正在像往常一樣監聽,追蹤記錄特雷弗下的賭注。他幹得不賴,在過去的兩個星期裏就賺了四千五百多塊錢。相形見拙的是,他的律師事務所隻有八百塊錢入賬。
除了電話,在他的甲殼蟲車裏還裝有四隻竊聽器,大多數是沒什麽價值但操作方便的東西。前後減震器下都裝有發射機,線路接到汽車的電路上。每隔一天晚上,當特雷弗在喝酒或睡覺時,特工們都會去檢查一遍。街對過出租屋裏的一台大功率接收機一直追蹤著甲殼蟲車。當特雷弗悠閑地開著車,像大亨一樣拿起電話,像拉斯韋加斯賭場裏下大賭注賭錢的人一樣到處摔錢,在路邊便利店裏吸著咖啡時,他發出的信號簡直比大多數私家噴氣式飛機還多。
二月七日,大超級星期二。在曼哈頓一家飯店的大宴會廳裏,萊克以勝利者的姿態快步走上演講台。數千人歡呼雀躍,樂聲震耳,氣球從天而降。他在紐約獲得了百分之四十三的選票。
泰利州長隻獲得了百分之二十九的選票,其他候選人瓜分了其餘的選票。萊克擁抱著素不相識的人,向他再也不會見麵的人揮手致意。他不看講稿發表了激動人心的獲勝演講。
接著他離開紐約去洛杉磯參加另一個獲勝慶典。他乘坐的是一架嶄新的波音噴氣式飛機,月租金為一百萬美元。在飛機以五百英裏的時速在三萬八千英尺的高度飛行的四個小時裏,他和他的手下一直在密切注視著十二個州的大超級星期二的選舉結果報告。東海岸的計票結果已經出來。萊克勉強在緬因州和康涅狄格州獲勝,但是在紐約州、馬薩諸塞州、馬裏蘭州和佐治亞州都以較大優勢獲勝。他在羅得島州以八百票之差失利,在佛蒙特州則以一千票的優勢獲勝。當他飛過密蘇裏州時,有線新聞廣播網宣布他在這個州獲勝,高出泰利州長四個百分點。在俄亥俄州,票數仍然咬得很緊。
萊克到達加利福尼亞時,慶祝宴會已經結束。在五百九十一名代表中,他贏得了三百九十名。他還鞏固了這一勢頭。最重要的是,艾倫·萊克現在有的是錢。泰利州長已失去了抗衡的能力,這是明擺著的事。所有人都把寶押在了萊克身上。
盡管每一位犯人理所當然地享有憲法賦予的權利與律師見麵,獄方也有控製會客次數的權力。自即日起,律師與客戶之間的會麵限於星期二、三、六下午的三點至六點之間。其他時間須有正當理由,經獄方批準方能進入監獄。
新規定的有效期為九十天。此後將重新審核。
監獄長對新規定非常滿意。他也對特雷弗幾乎每天都來起了疑心。他曾經問過接待室和看守,但還是無法確定那位律師與他的客戶見麵時究竟都幹了些什麽。看守林克通常把特雷弗送到會客室,每次都能拿到幾張二十美元的票子。他告訴監獄長說律師和斯派塞先生談的都是與案子、上訴有關的事情。
“盡是些法律方麵的事情,什麽亂七八糟的。”林克說。
“那麽你每次都搜查他的公文包嗎?”監獄長也曾經問過。
“每次都查。”林克回答道。
出於禮節,監獄長撥通了卡森先生在尼普頓海灘的電話。電話是一個女人接的。她粗魯地說:“律師事務所。”
“請特雷弗·卡森先生接電話。”
“你是誰?”
“我是埃米特·布魯恩。”
“唔,布魯恩先生。他正在睡午覺。”
“哦,是嗎。你能叫醒他嗎?我是特朗博爾聯邦監獄的監獄長。我需要跟他說話。”
“稍等。”
他等了很長時間。她回來時說:“對不起。我叫不醒他。我讓他給你回電話,行嗎?”
“不需要了,謝謝。我會給他傳真一張便條。”
星期六打高爾夫球的時候,約克想出了一條以其人之道還治其人之身的妙計——用詐騙去反詐騙。球有時在平坦的球道上,更多是在沙地上和樹叢裏,隨著球局的進行,這個計劃在他的腦海裏漸漸產生,最終明朗化了。打到第十四洞時,他扔下球友們,去給泰迪打電話。
他們將學習對手的策略,並將他們的注意力從艾爾·柯諾爾斯身上引開。這不會使他們損失任何東西。信由約克一手炮製,然後交給證件處的一位仿造高手處理。
他們給這位筆友取名為布蘭特·懷特。第一封信是用手寫在一張素白但價格不菲的明信片上的。
親愛的裏基:
見到你的廣告,很喜歡。我五十五歲,身體很棒。我期待的不僅僅是筆友關係。我妻子和我剛在棕桐穀買了一幢房子,離尼普頓不遠。我們將在三周後去那兒,計劃呆上兩個月。
倘若有興趣,寄張照片來。如果我滿意的話,會給你提供更多的詳細情況。
布蘭特
回信地址為:賓夕法尼亞19082上達比市88645郵政信箱,布蘭特收。
為了節省兩到三天的時間,證件處偽造了費城的郵戳。信用飛機送到傑克遜維爾後由特工克羅克納親手投進尼普頓海灘郵局的北阿拉丁信箱。這天是星期一。
第二天睡完午覺後,特雷弗取了郵件,往西出了傑克遜維爾,沿著那條熟悉的路來到特朗博爾。他與看守麥基和文斯打過招呼後,在魯弗斯一把猛推到他麵前的登記簿上簽了名。他跟著林克來到會客區的一角,斯派塞正在一間小會客室等他。
“我受到了批評。”進屋時林克說。斯派塞沒有抬頭。特雷弗遞過去兩張二十元,林克迅速收下了。
“誰批評你了?”特雷弗問,一邊打開公文包。斯派塞正在讀報紙。
“監獄長。”
“見鬼,他已經減少了我來訪的次數。他還想幹什麽?”
“難道你不明白?”斯派塞說,報紙還拿在手裏,“林克感到不安是因為他拿到的太少了。對嗎,林克?”
“你說對了。我不清楚你們在這兒搞些什麽好玩的名堂,但如果我嚴格檢查的話,你們就會有麻煩了。難道不是嗎?”
“給你的錢不少啦。”特雷弗說。
“那是你的想法。”
“你要多少?”斯派塞說,這會兒才抬起頭來兩眼盯著他。
“每月一千塊,要現金。”他看著特雷弗說,“我到你辦公室去拿。”
“給你一千塊就不檢查郵件。”斯派塞說。
“對。”
“而且不告訴任何人。”
“對。”
“就這麽說定了。現在滾出去。”
林克對他倆笑笑,走出去站在門口。為了在閉路攝像機麵前裝裝樣子。他偶爾朝窗裏看看。
屋裏的活動基本上按照老樣子進行。先是以飛快的速度交換郵件。喬·羅伊·斯派塞從一隻每一次都用的破舊的馬尼拉紙製文件夾裏取出要寄出去的信件交給特雷弗,特雷弗則從公文包裏拿出送進來的信件交給他的客戶。
這次有六封信要寄走。有的時候多達十封,難得少於五封。
盡管特雷弗沒有對經手的信件做記錄或複印,也沒有任何文件證明他與這三個落難法官的詐騙活動有任何關係,但是他知道他們正在與二十到三十名潛在的犧牲品建立聯係。他能認出其中一些人的名字和地址。
根據斯派塞的精確記錄,準確的數字是二十一位。這二十一位都是正經八百有指望的,另外十八位則沒什麽把握。幾乎四十位筆友現在正躲在各自的隱蔽處,有些仍在感到恐懼,有的則變得膽大起來,還有的即將衝出藩籬來與裏基和拍西相會。
困難的是要耐心等待。詐騙正在進行,錢在易手,誘惑是盡快從他們身上榨出錢來。比奇和雅伯真是吃苦耐勞的人,一連數小時不知疲倦地寫信。斯派塞則指揮整個行動。每次讓一個有錢的筆友上鉤,用盡花言巧語贏得他的信任,都需要克製和耐心。
斯派塞正在翻著新來的信:“別告訴我說你沒錢了,”他說,“你比我們賺得多。”
“跟你們一樣,我的錢都存了起來。我隻是想多分一點。”
“我也想啊。”斯派塞看著布蘭特從賓夕法尼亞上達比來的信。
“啊,這封信是新來的。”他自言自語地嘟噥著,一邊打開了信。他很快讀了一遍,對信裏的語氣感到很驚訝。沒有恐懼,沒有廢話,不拐彎抹角。此人準備行動了。
“棕桐穀在哪兒?”他問。
“海灘區往南十英裏。怎麽了?”
“這是個什麽地方?”
“這是一個退休富人住的封閉式高爾夫社區,這些富人幾乎都是從北方來的。”
“裏邊的房子是什麽價格?”
“唔,我從未去過那兒。那扇該死的大門一天到晚都鎖著,到處都是保安,搞得像有人會闖進去偷他們的高爾夫手拉車似的。不過——”
“裏邊的房子是什麽價格?”
“不下一百萬吧。我見到一對夫妻登廣告要三百萬。”
“等等。”斯派塞說,收起信,往門口走去。
“你到哪兒去?”特雷弗問。
“圖書館。半小時後回來。”
“我還有事呢。”
“你有什麽屁事?看看報紙吧。”
斯派塞跟林克說了些什麽,林克就陪著他穿過會客區,走出了管理大樓。太陽暖洋洋的,他快步走著。路兩邊的草坪修剪得非常整齊,園丁們正為每小時五十美分的工錢忙碌著。
法律圖書室的管理員們同樣也在忙碌著。比奇和雅伯寫信寫累了,正躲在那間小會議室裏休息。兩人正在下棋,斯派塞突然衝進來,臉上掛著難得一見的笑容。
“夥計們,我們終於釣到了一條大魚。”他說著,把布蘭特的來信扔到桌子上。比奇高聲讀起信來。
“棕擱穀是一個富人居住的高爾夫社區。”斯派塞得意地解釋說,“那兒的房子都在三百萬左右。寫這封信的家夥很有錢,他不太喜歡寫信。”
“他看上去的確有點急巴巴的。”雅伯說。
“我們得加緊行動。”斯派塞說,“他想三周後就過來。”
“最高上限是多少?”比奇問。他喜歡用大投資家的口吻講話。
“至少五十萬。”斯派塞說,“我們現在就來寫信。特雷弗在等著呢。”
比奇從他已經寫好的許多信裏挑了一封打開。這封信是用淡彩筆寫的,有好幾張紙:“我想我要嚐嚐這隻桃子。”
“哦,當然了,”斯派塞說,“得嚐嚐桃子的味道。”
裏基對第一封信的內容做了一些刪減:二十八歲,大學畢業。關在戒毒所,但很快就要出去,很可能是十天之後。很孤獨,想找一個成熟男子建立關係。布蘭特要到這附近來住那真是方便極了,因為裏基有個姐姐就住在傑克遜維爾,他將和她住在一起。不會有任何障礙的。他會做好布蘭特到南方來的準備,不過他先想要一張照片看看。布蘭特真的結婚了嗎?他的妻子也要到棕桐穀來住嗎?還是她仍然呆在賓夕法尼亞?如果她不來,那豈不是太好了嗎?
他們隨信寄上了那張已經用過無數次的彩照。事實證明,這張照片具有無法抗拒的魅力。
信被放進一隻漂亮的信封裏,由斯派塞拿到會客室交給特雷弗。特雷弗正在打盹。斯派塞朝他大聲吼道:“馬上去把信寄了。”
他倆談了十分鍾籃球比賽下注的事情後,沒有握手就再見了。
開車回傑克遜維爾後,特雷弗給自己的新賭注登記經紀人打了電話。由於他自己也開始玩賭球,於是就換了一位名氣更大的經紀人。數碼線路的確安全多了,但是普通電話卻並不安全。克羅克納和他手下的特工們正在像往常一樣監聽,追蹤記錄特雷弗下的賭注。他幹得不賴,在過去的兩個星期裏就賺了四千五百多塊錢。相形見拙的是,他的律師事務所隻有八百塊錢入賬。
除了電話,在他的甲殼蟲車裏還裝有四隻竊聽器,大多數是沒什麽價值但操作方便的東西。前後減震器下都裝有發射機,線路接到汽車的電路上。每隔一天晚上,當特雷弗在喝酒或睡覺時,特工們都會去檢查一遍。街對過出租屋裏的一台大功率接收機一直追蹤著甲殼蟲車。當特雷弗悠閑地開著車,像大亨一樣拿起電話,像拉斯韋加斯賭場裏下大賭注賭錢的人一樣到處摔錢,在路邊便利店裏吸著咖啡時,他發出的信號簡直比大多數私家噴氣式飛機還多。
二月七日,大超級星期二。在曼哈頓一家飯店的大宴會廳裏,萊克以勝利者的姿態快步走上演講台。數千人歡呼雀躍,樂聲震耳,氣球從天而降。他在紐約獲得了百分之四十三的選票。
泰利州長隻獲得了百分之二十九的選票,其他候選人瓜分了其餘的選票。萊克擁抱著素不相識的人,向他再也不會見麵的人揮手致意。他不看講稿發表了激動人心的獲勝演講。
接著他離開紐約去洛杉磯參加另一個獲勝慶典。他乘坐的是一架嶄新的波音噴氣式飛機,月租金為一百萬美元。在飛機以五百英裏的時速在三萬八千英尺的高度飛行的四個小時裏,他和他的手下一直在密切注視著十二個州的大超級星期二的選舉結果報告。東海岸的計票結果已經出來。萊克勉強在緬因州和康涅狄格州獲勝,但是在紐約州、馬薩諸塞州、馬裏蘭州和佐治亞州都以較大優勢獲勝。他在羅得島州以八百票之差失利,在佛蒙特州則以一千票的優勢獲勝。當他飛過密蘇裏州時,有線新聞廣播網宣布他在這個州獲勝,高出泰利州長四個百分點。在俄亥俄州,票數仍然咬得很緊。
萊克到達加利福尼亞時,慶祝宴會已經結束。在五百九十一名代表中,他贏得了三百九十名。他還鞏固了這一勢頭。最重要的是,艾倫·萊克現在有的是錢。泰利州長已失去了抗衡的能力,這是明擺著的事。所有人都把寶押在了萊克身上。