沉默。又高又瘦的白衣男子走進了花園。兩個聲音沒見到他。他站住了,透過窗戶的擋板,望著三個睡著的軀體。
聲音1:
安娜一瑪麗-斯特雷泰爾的墓上題詞了嗎?
聲音2:
題的是:“安娜一瑪麗亞-卡爾蒂之墓”,但已經模糊不清了。
她的墳墓就在英國公墓內……
聲音三(幾乎聽不見):
是的……
沉默。
白衣男子向窗戶擋板走去,走近些以便隔著擋板能更清楚地看到那三個睡著的身軀。
停下了,他注視著她,她。
但“聲音”一直沒看見他。
聲音1:
米歇爾-理查遜每年夏天都到薩塔拉來。
聲音2:
是的。
但她卻很少到這兒來……
那年夏天……
瘦長的男子一直在望著已經入睡的安娜一瑪麗-斯特雷泰爾的軀體。
他兩眼光神,但卻很可怕,他看著兩個聲音講的那個男人,然後目光又回到已入睡的身體上。
聲音始終沒看見他。
聲音1:
米歇爾-理查遜,是英國人……
聲音2:
是的。(停頓片刻,念:)“米歇爾-理查遜,為留在
印度,他在孟加拉籌辦了一項保險事業。”
聲音1:
為了在她身邊。
聲音2:
是的。
瘦長男子走了。隻能看到他的背影,隻見他沿著花園小路向網球場走去。
聲音裏:
那個睡覺的人是誰?
聲音2:
是個過路人,斯特雷泰爾家的一個朋友。
誰要她,她就屬於誰,
誰收留她,就給誰。
聲音裏(停頓片刻、痛苦):
是加爾各答的妓女。
聲音2:
是的。
不信上帝的基督徒。
是個尤物。
聲音1(非常低):
這就是愛情。
聲音2(幾乎聽不見):
是的……
沉默。
瘦長男子向放在空無一人的網球場鐵絲圍牆邊上的紅色自行車走去。
他終於被聲音發現了。
她們又開始講話,但特別低,顯得很害怕。
聲音1:
他又來到花園裏了……
聲音2:
是的……每晚都來……
來望著她……
沉默。
那個男子遲疑了片刻,隨後便向安娜一瑪麗-斯特雷泰爾的自行車走去。
聲音1:
他從不和她講話……
聲音2:
從不。
也從不接近任何女人……
停頓片刻。
聲音1:
是拉合爾的貞男……
聲音2:
是的……
那個男子站在自行車前邊。
把手伸出去,猶豫。
隨即便碰到車身。
撫摩它。
彎下腰。
用雙臂抱住它。
然後又站在那兒,麵對著安娜一瑪麗-斯特雷泰爾的自行車——一動不動地保持著這種向往的姿勢。
沉默。
聲音1:
安娜一瑪麗-斯特雷泰爾的墓上題詞了嗎?
聲音2:
題的是:“安娜一瑪麗亞-卡爾蒂之墓”,但已經模糊不清了。
她的墳墓就在英國公墓內……
聲音三(幾乎聽不見):
是的……
沉默。
白衣男子向窗戶擋板走去,走近些以便隔著擋板能更清楚地看到那三個睡著的身軀。
停下了,他注視著她,她。
但“聲音”一直沒看見他。
聲音1:
米歇爾-理查遜每年夏天都到薩塔拉來。
聲音2:
是的。
但她卻很少到這兒來……
那年夏天……
瘦長的男子一直在望著已經入睡的安娜一瑪麗-斯特雷泰爾的軀體。
他兩眼光神,但卻很可怕,他看著兩個聲音講的那個男人,然後目光又回到已入睡的身體上。
聲音始終沒看見他。
聲音1:
米歇爾-理查遜,是英國人……
聲音2:
是的。(停頓片刻,念:)“米歇爾-理查遜,為留在
印度,他在孟加拉籌辦了一項保險事業。”
聲音1:
為了在她身邊。
聲音2:
是的。
瘦長男子走了。隻能看到他的背影,隻見他沿著花園小路向網球場走去。
聲音裏:
那個睡覺的人是誰?
聲音2:
是個過路人,斯特雷泰爾家的一個朋友。
誰要她,她就屬於誰,
誰收留她,就給誰。
聲音裏(停頓片刻、痛苦):
是加爾各答的妓女。
聲音2:
是的。
不信上帝的基督徒。
是個尤物。
聲音1(非常低):
這就是愛情。
聲音2(幾乎聽不見):
是的……
沉默。
瘦長男子向放在空無一人的網球場鐵絲圍牆邊上的紅色自行車走去。
他終於被聲音發現了。
她們又開始講話,但特別低,顯得很害怕。
聲音1:
他又來到花園裏了……
聲音2:
是的……每晚都來……
來望著她……
沉默。
那個男子遲疑了片刻,隨後便向安娜一瑪麗-斯特雷泰爾的自行車走去。
聲音1:
他從不和她講話……
聲音2:
從不。
也從不接近任何女人……
停頓片刻。
聲音1:
是拉合爾的貞男……
聲音2:
是的……
那個男子站在自行車前邊。
把手伸出去,猶豫。
隨即便碰到車身。
撫摩它。
彎下腰。
用雙臂抱住它。
然後又站在那兒,麵對著安娜一瑪麗-斯特雷泰爾的自行車——一動不動地保持著這種向往的姿勢。
沉默。