溫內圖沒說話,隻用手指指著散落在地上一直到窗邊的金塊和金粉。
“啊,有一隻包破了!是的,是破了!就是說,有三個人偷了我的東西!那位該死的牧師和另兩位我不認識的賊。我要找到他們的去向,跟蹤他們,被我抓住後,我就……”
我不想再聽下去了。溫內圖認為該做的都做了,便走了,我跟在他後麵。當他走到樓下向那間客房拐進去時,我伸出手把他擋住了,我要把他帶到牧師的房間,他一言不發地跟著我。在樓上,我告訴了他我所竊聽到的談話,他仔細地聽完,臉上露出讚同的微笑,這使我感到很滿足。他說:
“現在還想再檢查一下這隻箱子,我的白人兄弟?”
“是的,所以我到這裏來了,趕在警察到來用封條把它封住之前。”
我們把書翻了個遍,沒有結果。我們對箱子又檢查了一遍,還是沒發現什麽。突然,有個地方襯裏有點鬆,上麵被割了一刀,我用手摸進去,抓出三張紙來,其他什麽也沒有。第一張紙上隻寫著一堆地名,標題是“到藏金潭去”,下麵的地名是:
堪薩斯城,堪薩斯河,共和河,法國人支河,派恩布拉夫,巢穴峰灣,伊農山/楚柯河灣,約納湖/拉勒米河,藥弓河,帕拉特河,甜水河,太平灣,大沙思地灣,弗裏蒙特山峰,藏金潭。
第二張紙是一張支票,上麵寫著5000美元,出具人是弗朗肯·雪伯特,接受人是愛米爾·拉艾特。
第三張紙很重要,上麵寫著這樣一些文字:
供認詞
我,愛米爾·拉艾特,在此立誓,前天下午3點,我用我的槍把農場
主桂·法納爾打死了。我承諾,在出示這一供詞時向檢察官承認這一謀殺
事件,決無反悔。
愛米爾·拉艾特
斯蒂維勒
從上麵的日期看,立下誓言還不到一年。作案人的名字使我想起了我的音樂老師,一位年邁可愛的聖詩教堂樂師,他還印發過我寫的聖歌。他的兒子在美國,名字就叫愛米爾·拉艾特。當然,這隻是一種巧合而已,沒有理由來確定寫這些字的人就是那位聖詩教堂樂師的兒子。
是什麽促使他以書麵的形式寫下這個供詞的?那位接受供詞的人有什麽理由要他作這樣的供詞並又放棄去指控這件謀殺案的呢?現在手裏拿著這張紙的人,也就是這位牧師,是不是就是這個人呢?如果他是,那這個主意好不了。也許愛米爾·拉艾特沒辦法,隻得拿這張支票去堵證人的嘴。但也可以這樣設想,那位支票出具人弗朗肯·雪伯特和牧師是同一個人,這位賣書人一定有另一個名字。
溫內圖以探詢的眼光看著我。當我把這三張紙藏起來時,他問道:
“我們拿著這幾張紙?”
“是的。”我回答道,“一張紙上說了去的方向是藏金潭,對我們來說是很重要的。另兩張對我們來說更重要。”
“這幾個地方……喔!它們幾乎把路都很詳細地標示出來了,我們一起騎著馬沿著這條路走就行了。”
現在,就是現在,他開始變得沉默寡言了。
“我們還要上樓嗎?”
“是的,你的兄弟溫內圖還沒時間去取些金塊來,以備在去東部的路上用。我是半路上折回來的,因為我知道了烏鴉族猛士已經把戰鬥用的石斧挖出來了,準備與休休努族猛士格鬥一場。”
“我早已想到他們會這樣幹的。”
我的話他感到很意外,但他不露聲色,問:
“我的白人兄弟知道這事嗎?”
“知道。六個烏鴉族的人被休休努族的人殺了,現在要為他們報仇。我是從一個夫人那裏聽說的,她的丈夫也是其中一個,她收到了基卡察烏鴉族頭領雅孔皮托帕的信。”
“喔!溫內圖和老鐵手得趕緊離開這裏,去幫助他們的朋友休休努族人。在他們和他們的敵人之間還發生過其他的敵對行為。雅孔皮托帕這次是擺脫了紅種男人的習俗,一旦事情發生了,沒有武裝也得上,他已經做好了準備。他已經把大河烏鴉族和大山烏鴉族、阿哇哈威族和阿拉卡維族等都鼓動起來了,好像還要去爭取薩次拉、卡那斯、皮崗斯和斯莫羅勃等部落的猛士。他是一隻年邁狡猾的狐狸,而那隻黃皮鹿——休休努族的年輕頭領,還沒活過30個冬天,他是正直多子聰明和經驗。”
“那我們得以最快的速度離開這裏,抄近路去,最好走的路是北普拉特那條路,但七拐八拐的,幾乎要比走另一條路多花一半的時間。另一條路不好走,還得要熟悉地形,這條路正是牧師紙上畫的那條路。我們也許……盡管他已經逃跑……會在去的路上或在回來的路上碰到他呢,我倒很希望能碰到他。我還有一個願望,這個願望由於你想騎馬到休休努族人那裏去而很快就會得到實現。至少到目前為止,我認為是可能的。基卡察人抓住了一個白種人,就是我跟你說過的那位夫人的丈夫。她的丈夫在殺戮六個烏鴉族人時也在場,她收到了雅孔皮托帕的信。這個被抓住的人,不管出多少錢也保不出來,因此隻能要麽用暴力要麽用詭計把他從基卡察人手裏搶回來。”
“我的兄弟認為有理由這樣做嗎?”
“是的。你會知道這個理由的。”
我向他講起了希勒太太和她的兒子,並且想盡力贏得他對這兩個人的同情,我講得比平時都詳細。我看到,我的努力達到了預期的效果。他仔細地聽我講,並不時地問:
“聽起來,我的兄弟已經贏得了這位夫人和她的兒子的好感嘍?”
“是的。她經曆了這麽多的痛苦,我想幫她減輕些悲痛。”
“這位夫人的丈夫名字叫納納伯?我聽到過這個名字。納納伯……對,我想起來了,他搶救了一位從山崖上摔下來的薩姆畢遜猛士,照顧了他很長時間,直至他回到自己人那裏,是這個猛士親口對我說的。凡如此對待外族人的人,一定是個好人,不應死在烏鴉族人的刑柱上。我們得趕緊把他從烏鴉族人手裏搶出來,如果他還活著的話。我們現在走吧,不需要讓人知道我們又檢查了一遍,又找到了其他的東西。”
當我們走下樓到院子裏時,院子裏站滿了人。原來,我們住在旅店裏的消息,一下子在城裏傳開了,現在他們都趕來了。我們知道,他們會一步不離地圍著我們,直至我們離開這裏。溫內圖馬上把馬廄鎖上,把鑰匙放進了口袋,至少可以讓我們的馬安靜一會兒。
我們口到客房,小希勒還留在那裏,這時他正好要出來找我們。他告訴我們,他的媽媽派人給他送信說,他必須馬上回家,家裏發生了要緊事,她還請我一起去。
“客廳裏有人嗎?”我問他。
“都是人!”他笑著說,“擠得連蘋果都掉不到地上,在屋前也密密麻麻地站滿了人,大家都想一睹溫內圖和老鐵手的風采。”
“那我們兩人一起跟你走吧,你帶我們走一條小路,盡量少被人看見。”
但他不可能滿足這個願望,盡管大家都想給我們讓出一條路來,但人太多了,我們隻得一步一步慢慢地出去。當我們來到大街上時,那裏人更多,我們隻好在人群中擠著走。人們歡呼著跟在我們後麵。當我們走進希勒太太家時,他們就站在房子外麵等著。
她還不知道溫內圖也來了,一見到他,她激動得連問候的話都忘了。當他發現她不知說什麽好時,便友好地伸過手去,說:
“我來是想對我的善良的白色的妹妹說,我是你的朋友,願意幫助你解除痛苦,如果我和我的兄弟老鐵手有可能這樣做的話。”
她對他的話沒有一點回應,我們進到裏麵坐下來後,她的目光還是沒有離開他。希勒的兒子提醒她,是她派人來叫我們回來的,說這裏發生了重要事情。
她的麵頰紅了,眼睛裏流露出歡樂。
“是的,對不起。”她不好意思地說,“非常重要的事,可以解除一切痛苦,給我們找回失去的歡樂。請看這上麵寫的,老鐵手!”
她說的是德語,她以為溫內圖聽不懂德語。同時,她把報紙遞給我,指著一段文字讓我看。那是一張聖·洛依斯出版的《西部簡報》,很受德語讀者歡迎。它是密西西比河西岸出版的第一張德文報紙,編輯人員素質很高,直至今天一直反映著德國人的利益,是在整個西部最有影響力的同鄉報紙。她所指的那幾行字是:!!!——v.h.——v.h.——v.h.——!
已經證明無罪!凶手已被抓住並供認不諱。您可以放心地回來了!如
果您不能馬上回來,請寫明您的詳細地址!
“啊,有一隻包破了!是的,是破了!就是說,有三個人偷了我的東西!那位該死的牧師和另兩位我不認識的賊。我要找到他們的去向,跟蹤他們,被我抓住後,我就……”
我不想再聽下去了。溫內圖認為該做的都做了,便走了,我跟在他後麵。當他走到樓下向那間客房拐進去時,我伸出手把他擋住了,我要把他帶到牧師的房間,他一言不發地跟著我。在樓上,我告訴了他我所竊聽到的談話,他仔細地聽完,臉上露出讚同的微笑,這使我感到很滿足。他說:
“現在還想再檢查一下這隻箱子,我的白人兄弟?”
“是的,所以我到這裏來了,趕在警察到來用封條把它封住之前。”
我們把書翻了個遍,沒有結果。我們對箱子又檢查了一遍,還是沒發現什麽。突然,有個地方襯裏有點鬆,上麵被割了一刀,我用手摸進去,抓出三張紙來,其他什麽也沒有。第一張紙上隻寫著一堆地名,標題是“到藏金潭去”,下麵的地名是:
堪薩斯城,堪薩斯河,共和河,法國人支河,派恩布拉夫,巢穴峰灣,伊農山/楚柯河灣,約納湖/拉勒米河,藥弓河,帕拉特河,甜水河,太平灣,大沙思地灣,弗裏蒙特山峰,藏金潭。
第二張紙是一張支票,上麵寫著5000美元,出具人是弗朗肯·雪伯特,接受人是愛米爾·拉艾特。
第三張紙很重要,上麵寫著這樣一些文字:
供認詞
我,愛米爾·拉艾特,在此立誓,前天下午3點,我用我的槍把農場
主桂·法納爾打死了。我承諾,在出示這一供詞時向檢察官承認這一謀殺
事件,決無反悔。
愛米爾·拉艾特
斯蒂維勒
從上麵的日期看,立下誓言還不到一年。作案人的名字使我想起了我的音樂老師,一位年邁可愛的聖詩教堂樂師,他還印發過我寫的聖歌。他的兒子在美國,名字就叫愛米爾·拉艾特。當然,這隻是一種巧合而已,沒有理由來確定寫這些字的人就是那位聖詩教堂樂師的兒子。
是什麽促使他以書麵的形式寫下這個供詞的?那位接受供詞的人有什麽理由要他作這樣的供詞並又放棄去指控這件謀殺案的呢?現在手裏拿著這張紙的人,也就是這位牧師,是不是就是這個人呢?如果他是,那這個主意好不了。也許愛米爾·拉艾特沒辦法,隻得拿這張支票去堵證人的嘴。但也可以這樣設想,那位支票出具人弗朗肯·雪伯特和牧師是同一個人,這位賣書人一定有另一個名字。
溫內圖以探詢的眼光看著我。當我把這三張紙藏起來時,他問道:
“我們拿著這幾張紙?”
“是的。”我回答道,“一張紙上說了去的方向是藏金潭,對我們來說是很重要的。另兩張對我們來說更重要。”
“這幾個地方……喔!它們幾乎把路都很詳細地標示出來了,我們一起騎著馬沿著這條路走就行了。”
現在,就是現在,他開始變得沉默寡言了。
“我們還要上樓嗎?”
“是的,你的兄弟溫內圖還沒時間去取些金塊來,以備在去東部的路上用。我是半路上折回來的,因為我知道了烏鴉族猛士已經把戰鬥用的石斧挖出來了,準備與休休努族猛士格鬥一場。”
“我早已想到他們會這樣幹的。”
我的話他感到很意外,但他不露聲色,問:
“我的白人兄弟知道這事嗎?”
“知道。六個烏鴉族的人被休休努族的人殺了,現在要為他們報仇。我是從一個夫人那裏聽說的,她的丈夫也是其中一個,她收到了基卡察烏鴉族頭領雅孔皮托帕的信。”
“喔!溫內圖和老鐵手得趕緊離開這裏,去幫助他們的朋友休休努族人。在他們和他們的敵人之間還發生過其他的敵對行為。雅孔皮托帕這次是擺脫了紅種男人的習俗,一旦事情發生了,沒有武裝也得上,他已經做好了準備。他已經把大河烏鴉族和大山烏鴉族、阿哇哈威族和阿拉卡維族等都鼓動起來了,好像還要去爭取薩次拉、卡那斯、皮崗斯和斯莫羅勃等部落的猛士。他是一隻年邁狡猾的狐狸,而那隻黃皮鹿——休休努族的年輕頭領,還沒活過30個冬天,他是正直多子聰明和經驗。”
“那我們得以最快的速度離開這裏,抄近路去,最好走的路是北普拉特那條路,但七拐八拐的,幾乎要比走另一條路多花一半的時間。另一條路不好走,還得要熟悉地形,這條路正是牧師紙上畫的那條路。我們也許……盡管他已經逃跑……會在去的路上或在回來的路上碰到他呢,我倒很希望能碰到他。我還有一個願望,這個願望由於你想騎馬到休休努族人那裏去而很快就會得到實現。至少到目前為止,我認為是可能的。基卡察人抓住了一個白種人,就是我跟你說過的那位夫人的丈夫。她的丈夫在殺戮六個烏鴉族人時也在場,她收到了雅孔皮托帕的信。這個被抓住的人,不管出多少錢也保不出來,因此隻能要麽用暴力要麽用詭計把他從基卡察人手裏搶回來。”
“我的兄弟認為有理由這樣做嗎?”
“是的。你會知道這個理由的。”
我向他講起了希勒太太和她的兒子,並且想盡力贏得他對這兩個人的同情,我講得比平時都詳細。我看到,我的努力達到了預期的效果。他仔細地聽我講,並不時地問:
“聽起來,我的兄弟已經贏得了這位夫人和她的兒子的好感嘍?”
“是的。她經曆了這麽多的痛苦,我想幫她減輕些悲痛。”
“這位夫人的丈夫名字叫納納伯?我聽到過這個名字。納納伯……對,我想起來了,他搶救了一位從山崖上摔下來的薩姆畢遜猛士,照顧了他很長時間,直至他回到自己人那裏,是這個猛士親口對我說的。凡如此對待外族人的人,一定是個好人,不應死在烏鴉族人的刑柱上。我們得趕緊把他從烏鴉族人手裏搶出來,如果他還活著的話。我們現在走吧,不需要讓人知道我們又檢查了一遍,又找到了其他的東西。”
當我們走下樓到院子裏時,院子裏站滿了人。原來,我們住在旅店裏的消息,一下子在城裏傳開了,現在他們都趕來了。我們知道,他們會一步不離地圍著我們,直至我們離開這裏。溫內圖馬上把馬廄鎖上,把鑰匙放進了口袋,至少可以讓我們的馬安靜一會兒。
我們口到客房,小希勒還留在那裏,這時他正好要出來找我們。他告訴我們,他的媽媽派人給他送信說,他必須馬上回家,家裏發生了要緊事,她還請我一起去。
“客廳裏有人嗎?”我問他。
“都是人!”他笑著說,“擠得連蘋果都掉不到地上,在屋前也密密麻麻地站滿了人,大家都想一睹溫內圖和老鐵手的風采。”
“那我們兩人一起跟你走吧,你帶我們走一條小路,盡量少被人看見。”
但他不可能滿足這個願望,盡管大家都想給我們讓出一條路來,但人太多了,我們隻得一步一步慢慢地出去。當我們來到大街上時,那裏人更多,我們隻好在人群中擠著走。人們歡呼著跟在我們後麵。當我們走進希勒太太家時,他們就站在房子外麵等著。
她還不知道溫內圖也來了,一見到他,她激動得連問候的話都忘了。當他發現她不知說什麽好時,便友好地伸過手去,說:
“我來是想對我的善良的白色的妹妹說,我是你的朋友,願意幫助你解除痛苦,如果我和我的兄弟老鐵手有可能這樣做的話。”
她對他的話沒有一點回應,我們進到裏麵坐下來後,她的目光還是沒有離開他。希勒的兒子提醒她,是她派人來叫我們回來的,說這裏發生了重要事情。
她的麵頰紅了,眼睛裏流露出歡樂。
“是的,對不起。”她不好意思地說,“非常重要的事,可以解除一切痛苦,給我們找回失去的歡樂。請看這上麵寫的,老鐵手!”
她說的是德語,她以為溫內圖聽不懂德語。同時,她把報紙遞給我,指著一段文字讓我看。那是一張聖·洛依斯出版的《西部簡報》,很受德語讀者歡迎。它是密西西比河西岸出版的第一張德文報紙,編輯人員素質很高,直至今天一直反映著德國人的利益,是在整個西部最有影響力的同鄉報紙。她所指的那幾行字是:!!!——v.h.——v.h.——v.h.——!
已經證明無罪!凶手已被抓住並供認不諱。您可以放心地回來了!如
果您不能馬上回來,請寫明您的詳細地址!