“您想想看,我的尊長,否則這事情多妙呀!”他憤怒地說,“他的鎖骨好像斷了,肉也剁傷了。這正是……”
“二頭肌。”我打斷他的話說。
“對不起!這一次我主要是指脖頸上的頸部肌肉。”
“請你明天一早等我們睡醒了再去區分吧!有一個內心的聲音在告訴我,我們現在尤其需要通過休息來恢複體力。”
“您也要恢複體力?那好吧!那我也需要恢複體力。晚安!”
“晚安!”
15.納納伯不相信上帝
第二天中午,我們到達了大沙思地灣和綠河的中間地帶,並且順著我們追蹤的足跡沿西北方向到了新河叉口。原先的平原現在成了丘陵地帶。但可以看出,柯納認識這裏,他為自己找到了最佳的逃跑路線。他們急於趕路意誌有關的世界,是真實的實踐的世界。認為事實世界是自,馬又比我們的精良,除了我的“閃電”以外,我們的隊伍很難追上他們。
就這樣,我們騎著馬走在一片開闊的、雜草稀少的高原上,視野倒是很開闊。極目遠眺,我發現我們的右前方有一個小黑點在晃動。我讓大家停下來觀察。那不是野獸,一定是人。我們下了馬爭》。,以便不被輕易發現。一會兒,可以分辨出兩個騎馬人正向我們奔馳而來,那是兩個白人。為了不因印第安人的外貌而引起誤解,我騎上馬,一個人向他們慢慢地迎了上去。他們一看見我,先愣了一下,隨即快馬向我奔來。我看清了他們的臉,並聽見其中一位高興地叫喊:
“噢,太高興了!若我的老花眼沒有騙我的話,你是老鐵手!快騎!”
他們飛快地奔來。這時我看清了那張大胡子臉,我無法想象他怎麽會在這兒出現。
“薩納,阿莫·薩納!”我喊道,“怎麽會是你呢?”
“難道這不可能嗎?”他笑著問,同時勒住了馬伸出手來向我問好,“你們知道,這兒是我最喜歡的地方。或者,你們當我已經死了?”
“不管怎樣,讓我看看你的槍!”
“左輪手槍?不見了。唉,若我的老槍還在該多好啊!從那以後,我成了半個人了。”
“槍到哪兒去了?”
“哪兒去了?被偷了!”
“被誰偷的?”
“被兩個騙子,他們的名字無關緊要,因為他們用的肯定是假名。我在貝勒·弗西河那邊與他們相遇,第二天晚上,他們偷了我的槍就溜走了。我一直在找他們,可至今仍沒找到。要是被我發現了蹤影,那他們沒有好下場。你怎麽問起這枝槍呢?”
“因為……不,先說說,你們從哪兒來又要往哪兒去呢?”
“這次我從沙丘山過來,在那兒我碰到了這位先生,他正想往我要去的地方去,也就是到休休努頭領那兒去。我們估計會在瓦沙丘山附近找到他和他的部落。”
“那你們可搞錯了,應該到硫磺胡巴克河去找他們。”
“那裏離這兒可並不遠,我們想去給他們報個重要的信,這位紳士知道,烏鴉族人要襲擊蛇族人了。因此,我們策馬趕去,以便通知大名頭領。”
“這沒有必要,他已經知道了,溫內圖在他那兒。”
“我們偉大的阿帕奇頭領?你們為什麽不在一起,老鐵手?”
“因為我得到弗裏蒙特山峰為你取槍去。”我回答。
“為我……我的……哪一支槍?”他吃驚地問。
“你的左輪手槍。”
“天哪!我不理解你們的意思,是在開玩笑嗎?”
“不,這是真的。你的槍到過我的手,我還用過。現在這支槍在一個小偷手裏,他跑在我們前麵。我們正在追他,要跟他算賬。一起走吧,薩納先生!若你們想要到休休努族人那裏,我們正好同路。”
“這……這可能嗎?”他高興得說話都有點結巴,“我的槍就在不遠處?”
“是的。一起走吧!我們不能浪費時間,路上再講給你聽吧。”
“好吧!如果真是這樣,那可萬幸了!我又可以見到我的槍了!啊!不過,老鐵手,請允許我向你介紹一下這位紳士!認識他會使你高興的。他也是德國人,叫希勒,人們都稱他為納納伯。”
年邁的薩納根本不知道,這一介紹對我來說是多麽重要,勞斯也驚呆了。我示意他不要出聲,並盡量平靜地說:
“很高興認識您,希勒先生,納納怕這個名字我已久聞了。”
他不馬上回答,先用陰鬱的眼睛盯著和我同行的烏波薩羅卡人,然後又把我審視了一番,說:
“你沒注意到,老鐵手,這些紅種人騙子是用怎樣的眼光看我的?他們和你是一起的?你同他們一夥?”
“我認為他們都是善良的好人。”
“好人?這些人是騙子!我今天是第一次遇到你,我盼望幾千次了,希望遇見你和溫內圖,而現在這個願望終於實現了。但我卻高興不起來,因為你和我的死敵在一起。”
“他們可不是敵人。”
“是的!你根本就不知道……”
“我都知道。一起走吧,我們不能浪費時間了。該說的在路上再說。”
“好吧,你會感到吃驚的!”希勒憤憤地說。
“你也不例外!”
我正想往前騎,發現烏波薩羅卡人卻站在那裏原地不動了。我問他們原因,其中一個回答:
“納納伯是我們的俘虜,我們還沒同意放他,他卻趁我們不在,逃了出來。老鐵手若帶上他,我們就不與老鐵手一同前行了。”
他們的理由也有道理。我稍微考慮了一下,若希勒和能幹的老薩納與我們同行,就不需要別人幫助了。因此,我向印第安人解釋道:
“我的印第安朋友想回去,請自便吧。但這匹馱東西的馬請給我留下。當我們把那些偷了馬逃跑的人送回來時,再把這匹馬交還給雅孔皮托帕頭領。”
“唔!請按老鐵手說的辦吧!”一位烏波薩羅卡人說。
我讓勞斯拉著馱馬的韁繩,烏波薩羅卡族人便頭也不回地策馬往回奔去。
“二頭肌。”我打斷他的話說。
“對不起!這一次我主要是指脖頸上的頸部肌肉。”
“請你明天一早等我們睡醒了再去區分吧!有一個內心的聲音在告訴我,我們現在尤其需要通過休息來恢複體力。”
“您也要恢複體力?那好吧!那我也需要恢複體力。晚安!”
“晚安!”
15.納納伯不相信上帝
第二天中午,我們到達了大沙思地灣和綠河的中間地帶,並且順著我們追蹤的足跡沿西北方向到了新河叉口。原先的平原現在成了丘陵地帶。但可以看出,柯納認識這裏,他為自己找到了最佳的逃跑路線。他們急於趕路意誌有關的世界,是真實的實踐的世界。認為事實世界是自,馬又比我們的精良,除了我的“閃電”以外,我們的隊伍很難追上他們。
就這樣,我們騎著馬走在一片開闊的、雜草稀少的高原上,視野倒是很開闊。極目遠眺,我發現我們的右前方有一個小黑點在晃動。我讓大家停下來觀察。那不是野獸,一定是人。我們下了馬爭》。,以便不被輕易發現。一會兒,可以分辨出兩個騎馬人正向我們奔馳而來,那是兩個白人。為了不因印第安人的外貌而引起誤解,我騎上馬,一個人向他們慢慢地迎了上去。他們一看見我,先愣了一下,隨即快馬向我奔來。我看清了他們的臉,並聽見其中一位高興地叫喊:
“噢,太高興了!若我的老花眼沒有騙我的話,你是老鐵手!快騎!”
他們飛快地奔來。這時我看清了那張大胡子臉,我無法想象他怎麽會在這兒出現。
“薩納,阿莫·薩納!”我喊道,“怎麽會是你呢?”
“難道這不可能嗎?”他笑著問,同時勒住了馬伸出手來向我問好,“你們知道,這兒是我最喜歡的地方。或者,你們當我已經死了?”
“不管怎樣,讓我看看你的槍!”
“左輪手槍?不見了。唉,若我的老槍還在該多好啊!從那以後,我成了半個人了。”
“槍到哪兒去了?”
“哪兒去了?被偷了!”
“被誰偷的?”
“被兩個騙子,他們的名字無關緊要,因為他們用的肯定是假名。我在貝勒·弗西河那邊與他們相遇,第二天晚上,他們偷了我的槍就溜走了。我一直在找他們,可至今仍沒找到。要是被我發現了蹤影,那他們沒有好下場。你怎麽問起這枝槍呢?”
“因為……不,先說說,你們從哪兒來又要往哪兒去呢?”
“這次我從沙丘山過來,在那兒我碰到了這位先生,他正想往我要去的地方去,也就是到休休努頭領那兒去。我們估計會在瓦沙丘山附近找到他和他的部落。”
“那你們可搞錯了,應該到硫磺胡巴克河去找他們。”
“那裏離這兒可並不遠,我們想去給他們報個重要的信,這位紳士知道,烏鴉族人要襲擊蛇族人了。因此,我們策馬趕去,以便通知大名頭領。”
“這沒有必要,他已經知道了,溫內圖在他那兒。”
“我們偉大的阿帕奇頭領?你們為什麽不在一起,老鐵手?”
“因為我得到弗裏蒙特山峰為你取槍去。”我回答。
“為我……我的……哪一支槍?”他吃驚地問。
“你的左輪手槍。”
“天哪!我不理解你們的意思,是在開玩笑嗎?”
“不,這是真的。你的槍到過我的手,我還用過。現在這支槍在一個小偷手裏,他跑在我們前麵。我們正在追他,要跟他算賬。一起走吧,薩納先生!若你們想要到休休努族人那裏,我們正好同路。”
“這……這可能嗎?”他高興得說話都有點結巴,“我的槍就在不遠處?”
“是的。一起走吧!我們不能浪費時間,路上再講給你聽吧。”
“好吧!如果真是這樣,那可萬幸了!我又可以見到我的槍了!啊!不過,老鐵手,請允許我向你介紹一下這位紳士!認識他會使你高興的。他也是德國人,叫希勒,人們都稱他為納納伯。”
年邁的薩納根本不知道,這一介紹對我來說是多麽重要,勞斯也驚呆了。我示意他不要出聲,並盡量平靜地說:
“很高興認識您,希勒先生,納納怕這個名字我已久聞了。”
他不馬上回答,先用陰鬱的眼睛盯著和我同行的烏波薩羅卡人,然後又把我審視了一番,說:
“你沒注意到,老鐵手,這些紅種人騙子是用怎樣的眼光看我的?他們和你是一起的?你同他們一夥?”
“我認為他們都是善良的好人。”
“好人?這些人是騙子!我今天是第一次遇到你,我盼望幾千次了,希望遇見你和溫內圖,而現在這個願望終於實現了。但我卻高興不起來,因為你和我的死敵在一起。”
“他們可不是敵人。”
“是的!你根本就不知道……”
“我都知道。一起走吧,我們不能浪費時間了。該說的在路上再說。”
“好吧,你會感到吃驚的!”希勒憤憤地說。
“你也不例外!”
我正想往前騎,發現烏波薩羅卡人卻站在那裏原地不動了。我問他們原因,其中一個回答:
“納納伯是我們的俘虜,我們還沒同意放他,他卻趁我們不在,逃了出來。老鐵手若帶上他,我們就不與老鐵手一同前行了。”
他們的理由也有道理。我稍微考慮了一下,若希勒和能幹的老薩納與我們同行,就不需要別人幫助了。因此,我向印第安人解釋道:
“我的印第安朋友想回去,請自便吧。但這匹馱東西的馬請給我留下。當我們把那些偷了馬逃跑的人送回來時,再把這匹馬交還給雅孔皮托帕頭領。”
“唔!請按老鐵手說的辦吧!”一位烏波薩羅卡人說。
我讓勞斯拉著馱馬的韁繩,烏波薩羅卡族人便頭也不回地策馬往回奔去。