第363章 交換生
穿越1945超能力建設秘密基地 作者:雯織天華 投票推薦 加入書簽 留言反饋
各國在拿到新城科學雜誌後,第一個工作就是尋找翻譯。
然而,這並不是一件容易的事情。
因為懂華文的人本來就少,更何況這種專業書籍不是一般的小說,需要非常高的專業能力才能準確翻譯。
而且即使找到了翻譯,也不能保證翻譯出的內容完全符合原本文章的意思。
因此,對於那些想要深入理解這些高端論文的人來說,最好的方法就是自己學會論文語言來閱讀它們。
在此後的一段時間裏,來自大陸的學者們成了香餑餑,不斷有人前來拜訪,希望他們能幫忙翻譯。
而在三個月後,第二本新城科學雜誌又如期發售,其中包含了更多的尖端技術論文。
特別是有一篇關於量子通訊的論文,詳細介紹了量子密鑰分發和量子態隱形傳輸等重要概念。
這篇論文引起了各國對量子領域的高度關注,並紛紛加大了對該領域的科研投入。
由於連續兩本新城科學雜誌都展現了如此高的質量,許多學者意識到掌握華文的重要性,於是開始默默地學習起了華文。
這種頂尖的技術,隻有自身精通華文,才能領悟論文作者最原始的理念,而非借助他人的翻譯,因為其中某些含義或許隻因一個詞匯的差異便會發生翻天覆地的變化。
兩本雜誌所引發的影響亦逐漸浮出水麵,全球頂尖學府紛紛主動與新成理工大學取得聯係,提議構建友好互助的關係,並每年從雙方學校挑選部分學生作為交換生。
此事涉及到教育部門,他們根本無法自行決斷,最終隻能上報給王澤。
在王澤眼中,交換生製度既有其益處,同時也存在不利之處,但他對南華充滿信心,隻要南華能夠始終保持科技領先地位並擁有文化自信,那麽交換生製度所帶來的弊端便不會在南華身上體現出來。
最為關鍵的是,通過與頂尖學府加強聯係,王澤還希望能夠吸引一些頂尖學者來到南華。
目前的南華可以說是處於一個青黃不接的時期。
雖然科研所中的德國學者非常優秀,特別是在激活鬆果體後,他們成為了世界頂尖的科學家,但後續的人才儲備卻因為南華建國較晚而未能及時跟上。
如今的主力軍是這些德國科學家的子女,而南華自己培養的學生則仍處於實習階段。
根據王澤的預測,至少需要十年的時間,這些學生才能成長起來並承擔重任。
因此,在這十年裏,他希望能夠吸引其他國家的傑出人才來到南華,以保持南華的競爭力。
此外,那些來自德國的學者年紀最大的已經快八十歲了,最年輕的也已經六十多歲了。
盡管有輕靈的幫助使得他們的精力仍然旺盛,但思維不可避免地會出現老化。
這種老化並非是身體機能的衰退或年齡增長導致的,而是一種仿佛靈魂經曆歲月磨礪後的疲憊與僵化。
老年人常有的固執和對新事物接受程度較低等特點,即使他們使用了輕靈,仍然無法避免。
盡管這些科學家擁有豐富的知識儲備,但如今卻難以跳出王澤設定的研究框架路線,開展創新性研究。
在王澤眼中,李雯婷的知識儲備可能不及那些德國科學家,但在創新能力方麵,她反倒超越了他們。
王澤認為,現今的弗雷德裏克已不再適合擔任科研所負責人一職。
弗雷德裏克現在已經快要八十歲了,現在對科研所的管理更多的是按照王澤的規劃安排科研計劃。
可是王澤也隻是未來的普通人,他不可能所有學科都能了解,哪怕僅僅是告知他們科技路線,王澤也隻能知道未來主流的科技方向。
至於各國內部的保密科研,或者說不起眼但是很重要的技術,王澤就不了解了。
隻是目前沒有合適的替代人選,因此王澤一直未對其進行調整。
他期望科研所的負責人年齡不超過五十歲,且最好是華人。
當前南華科學界德國人過多,王澤需要平衡科研所的人員結構,不能讓德裔南華人長期占據科研高層職位。
在王澤眼中,如今南華科研領域的狀況必須有所改變,即便引進其他族裔的科學家也是一種可行的途徑。
因此他對交換生的提議表示支持,但同時強調在人員選拔時應遵循自願原則,如果沒人主動報名,不應強行要求。
教育局的領導們在獲得這一明確指令後,終於鬆了一口氣。
畢竟,這樣的對外交流即使日後出現問題,責任也不在他們身上。
首批交換生迅速選出,其中不僅包括前往英美法德等西方國家的學生,還有一些將前往蘇聯和大陸。
原因在於蘇聯和大陸在了解到西方的交換生政策後,立刻要求本國的頂尖大學積極跟進。
南華所代表的東盟在與印度的戰爭後,已成為東西方雙方競相拉攏的重要力量。
麵對雙方的示好,南華保持沉默,隻是帶著東盟各國專注於基礎設施建設。
對於除交換生的政策之外,並沒有答應其他各國別的雙邊合作的計劃。
大量的工程設備被運往東南亞各國,這些設備都是由南華提供給各國的低息貸款,用於采購南華的設備。
隨著時間的推移,一條條道路在東南亞大地上開始鋪設,特別是之前規劃好的鐵路項目得到了重點推進。
在大量機械設備的支持下,工程建設的速度大大提高。
就連中國大陸地區也購買了許多設備,用於昆明周邊的鐵路建設。
至於南華,目前主要的基礎設施建設集中在蘇門答臘島。
經過多年的持續建設,南華本土的道路早已修繕一新,但由於南華主要依賴飛艇進行運輸和通行,因此即使國內的道路建成後,其使用率也相對較低。
市民更傾向於選擇平穩、快速的飛艇作為出行方式。
別的國家也早就對南華的飛艇表現出濃厚興趣,並希望購買。
然而南華現在對每艘飛艇的報價高達1億新幣,這個價格讓許多國家望而卻步。
如果不知道飛艇內部使用的材料是輕鋼製造的,他們甚至會懷疑這個價格是否隻是一個玩笑。
不過南華飛艇長久以來的安全性深得各國信任,所以哪怕價格昂貴,東盟各國還是貸款買了一架和南華用的飛艇同樣規格的高端私人飛艇。
畢竟,現在的客機事故率可不低,為了安全這些飛艇都用於各國領導外出的時候使用。
自從東盟采購之後,每次他們去其他國家都是乘坐的私人飛艇,這東西也在各國高層中傳開,各國高層對此都很感興趣。
畢竟飛艇上麵豪華寬敞的空間,還有至今零事故的安全性,以及每小時300公裏的速度,這些顯著優勢令各國領導們心動不已。
於是,越來越多的國家主動聯係南華,表達了對購買此類私人飛艇的意願。
麵對如此熱烈的市場需求,新城飛艇廠不得不做出相應調整。
為了滿足客戶的需求,他們特意騰空了一個廠房,專門投入到這種改裝後的高級飛艇的生產之中。
哪怕南華是收新幣,對於大一些的國家來說,一個億還是能拿出來的,畢竟這可是給高層用的東西,價格根本不是他們考慮的因素。
然而,這並不是一件容易的事情。
因為懂華文的人本來就少,更何況這種專業書籍不是一般的小說,需要非常高的專業能力才能準確翻譯。
而且即使找到了翻譯,也不能保證翻譯出的內容完全符合原本文章的意思。
因此,對於那些想要深入理解這些高端論文的人來說,最好的方法就是自己學會論文語言來閱讀它們。
在此後的一段時間裏,來自大陸的學者們成了香餑餑,不斷有人前來拜訪,希望他們能幫忙翻譯。
而在三個月後,第二本新城科學雜誌又如期發售,其中包含了更多的尖端技術論文。
特別是有一篇關於量子通訊的論文,詳細介紹了量子密鑰分發和量子態隱形傳輸等重要概念。
這篇論文引起了各國對量子領域的高度關注,並紛紛加大了對該領域的科研投入。
由於連續兩本新城科學雜誌都展現了如此高的質量,許多學者意識到掌握華文的重要性,於是開始默默地學習起了華文。
這種頂尖的技術,隻有自身精通華文,才能領悟論文作者最原始的理念,而非借助他人的翻譯,因為其中某些含義或許隻因一個詞匯的差異便會發生翻天覆地的變化。
兩本雜誌所引發的影響亦逐漸浮出水麵,全球頂尖學府紛紛主動與新成理工大學取得聯係,提議構建友好互助的關係,並每年從雙方學校挑選部分學生作為交換生。
此事涉及到教育部門,他們根本無法自行決斷,最終隻能上報給王澤。
在王澤眼中,交換生製度既有其益處,同時也存在不利之處,但他對南華充滿信心,隻要南華能夠始終保持科技領先地位並擁有文化自信,那麽交換生製度所帶來的弊端便不會在南華身上體現出來。
最為關鍵的是,通過與頂尖學府加強聯係,王澤還希望能夠吸引一些頂尖學者來到南華。
目前的南華可以說是處於一個青黃不接的時期。
雖然科研所中的德國學者非常優秀,特別是在激活鬆果體後,他們成為了世界頂尖的科學家,但後續的人才儲備卻因為南華建國較晚而未能及時跟上。
如今的主力軍是這些德國科學家的子女,而南華自己培養的學生則仍處於實習階段。
根據王澤的預測,至少需要十年的時間,這些學生才能成長起來並承擔重任。
因此,在這十年裏,他希望能夠吸引其他國家的傑出人才來到南華,以保持南華的競爭力。
此外,那些來自德國的學者年紀最大的已經快八十歲了,最年輕的也已經六十多歲了。
盡管有輕靈的幫助使得他們的精力仍然旺盛,但思維不可避免地會出現老化。
這種老化並非是身體機能的衰退或年齡增長導致的,而是一種仿佛靈魂經曆歲月磨礪後的疲憊與僵化。
老年人常有的固執和對新事物接受程度較低等特點,即使他們使用了輕靈,仍然無法避免。
盡管這些科學家擁有豐富的知識儲備,但如今卻難以跳出王澤設定的研究框架路線,開展創新性研究。
在王澤眼中,李雯婷的知識儲備可能不及那些德國科學家,但在創新能力方麵,她反倒超越了他們。
王澤認為,現今的弗雷德裏克已不再適合擔任科研所負責人一職。
弗雷德裏克現在已經快要八十歲了,現在對科研所的管理更多的是按照王澤的規劃安排科研計劃。
可是王澤也隻是未來的普通人,他不可能所有學科都能了解,哪怕僅僅是告知他們科技路線,王澤也隻能知道未來主流的科技方向。
至於各國內部的保密科研,或者說不起眼但是很重要的技術,王澤就不了解了。
隻是目前沒有合適的替代人選,因此王澤一直未對其進行調整。
他期望科研所的負責人年齡不超過五十歲,且最好是華人。
當前南華科學界德國人過多,王澤需要平衡科研所的人員結構,不能讓德裔南華人長期占據科研高層職位。
在王澤眼中,如今南華科研領域的狀況必須有所改變,即便引進其他族裔的科學家也是一種可行的途徑。
因此他對交換生的提議表示支持,但同時強調在人員選拔時應遵循自願原則,如果沒人主動報名,不應強行要求。
教育局的領導們在獲得這一明確指令後,終於鬆了一口氣。
畢竟,這樣的對外交流即使日後出現問題,責任也不在他們身上。
首批交換生迅速選出,其中不僅包括前往英美法德等西方國家的學生,還有一些將前往蘇聯和大陸。
原因在於蘇聯和大陸在了解到西方的交換生政策後,立刻要求本國的頂尖大學積極跟進。
南華所代表的東盟在與印度的戰爭後,已成為東西方雙方競相拉攏的重要力量。
麵對雙方的示好,南華保持沉默,隻是帶著東盟各國專注於基礎設施建設。
對於除交換生的政策之外,並沒有答應其他各國別的雙邊合作的計劃。
大量的工程設備被運往東南亞各國,這些設備都是由南華提供給各國的低息貸款,用於采購南華的設備。
隨著時間的推移,一條條道路在東南亞大地上開始鋪設,特別是之前規劃好的鐵路項目得到了重點推進。
在大量機械設備的支持下,工程建設的速度大大提高。
就連中國大陸地區也購買了許多設備,用於昆明周邊的鐵路建設。
至於南華,目前主要的基礎設施建設集中在蘇門答臘島。
經過多年的持續建設,南華本土的道路早已修繕一新,但由於南華主要依賴飛艇進行運輸和通行,因此即使國內的道路建成後,其使用率也相對較低。
市民更傾向於選擇平穩、快速的飛艇作為出行方式。
別的國家也早就對南華的飛艇表現出濃厚興趣,並希望購買。
然而南華現在對每艘飛艇的報價高達1億新幣,這個價格讓許多國家望而卻步。
如果不知道飛艇內部使用的材料是輕鋼製造的,他們甚至會懷疑這個價格是否隻是一個玩笑。
不過南華飛艇長久以來的安全性深得各國信任,所以哪怕價格昂貴,東盟各國還是貸款買了一架和南華用的飛艇同樣規格的高端私人飛艇。
畢竟,現在的客機事故率可不低,為了安全這些飛艇都用於各國領導外出的時候使用。
自從東盟采購之後,每次他們去其他國家都是乘坐的私人飛艇,這東西也在各國高層中傳開,各國高層對此都很感興趣。
畢竟飛艇上麵豪華寬敞的空間,還有至今零事故的安全性,以及每小時300公裏的速度,這些顯著優勢令各國領導們心動不已。
於是,越來越多的國家主動聯係南華,表達了對購買此類私人飛艇的意願。
麵對如此熱烈的市場需求,新城飛艇廠不得不做出相應調整。
為了滿足客戶的需求,他們特意騰空了一個廠房,專門投入到這種改裝後的高級飛艇的生產之中。
哪怕南華是收新幣,對於大一些的國家來說,一個億還是能拿出來的,畢竟這可是給高層用的東西,價格根本不是他們考慮的因素。