《胡安·洛佩茲和約翰·沃德》是博爾赫斯最後的一組作品之一,1982年發表在阿根廷《號角報》上,後收入詩集《陰謀者》。


    胡安·洛佩茲和約翰·沃德,一個是自小熱愛英國文學的阿根廷青年,一個是自小熱愛西班牙語文學的英國青年,他們本可以成為好友,而他們唯一的一次會麵是在馬島,隨後他們成了各自祖國的烈士:


    他們趕上了一個奇怪的時代。


    這個星球已被割裂為不同的國家,每一個都備有忠誠,有寶貴的記憶,有一段無疑是英雄豪邁的往昔,有正義,有不平,有一部特別的神話,有青銅的先驅,有紀念日,有煽動家和徽章。這種為地圖繪製者所珍視的分割,始終擁護戰爭。


    洛佩斯出生在不動之河岸邊的城市裏;沃德是在布朗神父行走過的城市的郊區。他曾為閱讀《吉訶德》而學過卡斯蒂語。


    另一個則愛著他在維亞蒙特街的一間教堂裏初次領略的康拉德。


    他們本可以是朋友,但卻隻有一次麵對麵,在幾個太過著名的島嶼上,他們每個人都是該隱,也是亞伯。


    他們被葬在了一起。雪和腐土認識他們。


    我講述的這件事發生在一個我們無法理解的時代。


    博爾赫斯曾經寫過一篇關於寬恕的散文,裏麵寫的也是該隱和亞伯,在許多年後他們重新坐到一起,該隱請求亞伯的原諒,亞伯說他頭上有個坑,早就已經忘了。


    寬恕很難,卻能讓我們心裏不被邪惡和黑暗吞噬,阿不思鄧布利多有很多的理由憎恨麻瓜。


    老傻瓜說,忍耐,然後複仇,但我想沒準那時候你已經忘了。


    他放下了那些憎惡,成了親麻瓜的巫師。


    他不是操縱哈利幹壞事,而是他認為哈利真的就是最後需要摧毀的魂器,為了保護哈利,阿不思還將死亡聖器送給他,希望這樣能幫助哈利躲過死神的追捕。


    他隻是一個人類,越是聰明的人能解決越複雜的問題,同時也會在解決一個問題時製造更多麻煩。


    就像德國皇帝查理四世所頒布的黃金詔書,他解決了皇帝選製的問題,從七個候選國中選一個國王,也間接承認了分裂的合法性,但查理四世是個愚蠢的國王麽?


    當海格稱呼赫夫帕夫是傻瓜的時候,孩子們選擇了原諒他。


    這個大個子混血巨人經曆了很多,父母雙亡,除了霍格沃滋沒有別的地方接受他,而且他確實對神奇動物很有一套,通常動物們願意親近的人心腸都不會太壞,裝傻是一種天賦,包容是我們的特質。


    赫夫帕夫喜歡擁抱,因為這是一個包容的學院。


    波莫娜也不知道為什麽自己會將zodiac的密文翻譯成這樣,也許她弄錯了,i就是i,並不是l,那串字符是無意義的,她不需要再浪費時間和精力。


    heipmeoriibetheett。


    在她眼裏“heip”就是“help”。


    她是個多麽有眼無珠的傻瓜呀。


    食物能帶來幸福,在補充了足夠的幸福能量後他們繼續聚集在客廳裏調查,影子不僅體術高超而且做的菜非常好吃,不過他的畫實在是不敢恭維。


    他一直想著能賣一幅出去,在文藝複興的發源地賣現代主義畫他能賣出去才叫怪事。


    但他對這一點有種迷之自信,就和西弗勒斯覺得他那頭油膩的頭發是他的“風格”一樣,吃完飯之後他們倆在小酒吧調酒,副產品雞尾酒進了莫妮卡、波莫娜、阿裏桑德羅的肚子,詹盧卡以需要保持頭腦清醒為名拒絕喝酒,莫妮卡放了一杯幹馬天尼在他麵前的桌上,愛喝不喝。


    在美酒和炸魷魚的陪伴下,他們就像看爆米花電影一樣研究fbi對外公布的關於zodiac的資料。


    一個圓圈和十字交疊的圖案在基督教裏代表永生,zodiac雖然發瘋了,卻沒有瘋得很徹底,知道肉身不滅是不可能的,他想要的是死後的靈魂永生。


    以他的閱讀量波莫娜不相信他沒讀過聖經,他的所作所為是要下地獄的,他要是簡單地死了,地獄又要多一個新的魔鬼了,那些被殺的人死後靈魂也得不到解脫。


    “你看這個。”莫妮卡拿著詹盧卡打印出來的資料說“他的第二封信,1969年8月7日星期四,刊登在《瓦列霍先驅報》上的,我記得他在黃道帶島案發後在被害人的車上留下了一行字。”


    “vallejo。”波莫娜看著那個歪歪扭扭的詞說“這是什麽意思?”


    “一個是舊金山灣區的城市,裏麵有個海軍造船廠。”詹盧卡在敲擊了一下鍵盤後說“還有一個是墨西哥一個城市。”


    “我記得那個‘逃犯’說要搶錢去墨西哥,這是他選擇舊金山地區作案的原因?”莫妮卡驚訝地問。


    “瓦列霍這個城市有什麽特別的地方?”波莫娜問。


    “這是西班牙文。”詹盧卡冷冰冰地說“而且我也沒去過墨西哥。”


    “你們誰認識懂西班牙文的?”西弗勒斯問。


    沒人回答他的問題。


    “我認識一個。”正在另一個房間看驅魔人電影的阿裏桑德羅說“拉烏拉,她選修的是西班牙文。”


    “媽媽咪呀。”莫妮卡抱怨了一聲,開始和阿裏桑德羅用意大利文吵架。


    “所以vallejo這個城市對zodiac來說是特別的。”西弗勒斯說“在犯下了那樣的連環殺人案後,他想跑到那個地方去隱居?”


    “不是他,是他們。”波莫娜說“筆跡不一樣,寫信的zodiac和殺人的不是一個人。”


    “寫在紙上的文字和寫在黑板上的不一樣。”西弗勒斯說。


    “那麽多墨西哥城市,為什麽是vallejo?”詹盧卡皺著眉問。


    “我記得加利佛尼亞是西班牙的殖民地。”影子說“新大陸主要的黑奴貿易國家就是英國、西班牙和荷蘭這三個國家。”


    “所以他覺得殺人是在收集奴隸,因為他是個西班牙奴隸販子?”波莫娜不可思議得睜大叫。


    “他瘋了。”西弗勒斯說“而且很狂妄。”


    詹盧卡開始在網上查資料。


    16世界的西班牙主要收入是“皇家海盜”、黑奴貿易和從新大陸運來的貴金屬。


    當時的西班牙海軍很強大,在英國和西班牙爭奪南美洲貿易權時成為西班牙的武力支撐。


    英國沒有貿易權,卻謊稱和西班牙取得了和解,組建了南海公司,然後有了把牛頓都坑了一筆的南海泡沫。


    西班牙文是世界第三大語言,僅次於漢語和英語之後,西班牙文的名詞和形容詞分為陽性和陰性。通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的名詞或形容詞為陰性,語言字母也和26個英文字符不一致。


    “要不然你們用西班牙文破譯?”波莫娜開始出餿主意。


    詹盧卡沒有理會她。


    “他在車上留下的是什麽意思?”莫妮卡拿著照片,指著車上留下的最後一行字問“日期和時間都沒有什麽問題,69代表什麽意思?巨蟹座?”


    “前麵還有兩個數字。”西弗勒斯說“68、69。”


    “巨蟹座是6月22日到7月22日。”波莫娜說“這行字到底什麽意思?”


    “也許這就是密鑰。”他不負責任地瞎猜“他是用人腦加密的,不會用很複雜的運算方式,用凱撒密碼,這些數字就是向量。”


    “什麽文字的字符有68個?”波莫娜抱怨。


    “我怎麽知道。”他不負責任得說,用手裏的威士忌酒杯和她的瑪格麗特碰了一下“salud。”

章節目錄

閱讀記錄

哈利波特之晨光所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者金吾不禁夜的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持金吾不禁夜並收藏哈利波特之晨光最新章節