活點地圖上的腳印和那個人穿的鞋有關。


    又或者說是動物的爪印,印在地板上的是什麽形狀就是什麽形狀。


    波莫娜看著那雙自己行走的埃及涼鞋,不知怎麽就想起了活點地圖,然後就想起了西裏斯、萊姆斯和詹姆。


    她感覺,這個走在他們前麵,引領他們的“使者”並不危險恐怖,反而像是熟悉的老朋友。


    隨著她走動,她手裏的西斯鈴也在發出聲音,再加上空無一人的展館,她總覺得自己其實是行走在甬道裏,就差火把照明了。


    “按照埃及的傳統,法老夫婦會共同治理國家,拉美西斯二世有八位皇後,不過無論是在雕刻還是繪畫上,奈菲爾塔利都是出現得最多的,她是甜蜜的心上人,擁有美麗的麵龐和歌唱家般的嗓音……”


    “拉美西斯二世有上百個孩子。”波莫娜冷冰冰地打斷了龔塞伊的胡思亂想“他的妾也應該不少吧。”


    “你剛才在法老的後宮裏看到了什麽?”西弗勒斯問到。


    “沒什麽。”波莫娜機敏地回答“法老一家享受天倫之樂,其樂融融。”


    “才那麽一會兒時間你就學會了埃及語?”西弗勒斯又問道“他對你說了什麽?我的絕世美人?”


    “我發誓,下次我絕對不會重複我不知道意思的話了。”波莫娜無比後悔地說“而且他不是衝我說的!看在上帝的份上,我沒法接受一夫多妻製,我才不想當法老的愛妃。”


    西弗勒斯不再問她話了。


    但他還是用懷疑的眼神看著她,就像她是個賊。


    ”奈菲爾塔利是阿蒙的女祭司?“波莫娜問龔塞伊。


    ”不,她崇拜的是愛神哈托爾,商博良翻譯的象形文字裏就有關於她的記述。”龔塞伊盡量用平淡的語氣說“哈托爾和伊西斯在阿布辛貝神廟為拉美西斯二世和大王後授予王冠,拉美西斯二世是來自下埃及的貴族,曆史學家們認為奈菲爾塔利是來自於上埃及底比斯的貴族之女,他們的婚姻起源於政治聯姻,拉美西斯二世可以通過她獲得底比斯貴族的支持,但因為奈菲爾塔利驚人的魅力和智慧,才真正征服了法老的心。”


    “你對這段曆史還真熟悉。”西弗勒斯說。


    “我曾祖父的那個時代大家都很喜歡談論這個話題,商博良每次一出現大家就圍著他問這問那。”龔塞伊說。


    “那你覺得是克裏奧佩特拉漂亮,還是奈菲爾塔利更美?”西弗勒斯揶揄地問。


    龔塞伊尷尬一笑,想要避開這個話題。


    “拉美西斯二世實行女神崇拜和當時阿吞祭祀的勢力太大有關嗎?”波莫娜問“我記得圖坦卡蒙進行了一次宗教改革,廢除掉阿吞,重新恢複阿蒙崇拜。”


    “圖坦卡蒙9歲登基,19歲暴斃,真正實行宗教改革的是他的父親,阿蒙霍特普四世。”龔塞伊糾正道,似乎在他看來討論這個話題也比討論哪個女人最美更安全“而且是因為當時阿蒙神殿的勢力太大,阿蒙霍特普四世引入了阿吞削弱阿蒙的影響力,圖坦卡蒙一開始的名字是圖坦卡吞,後來法老將自己的信仰改成了阿蒙,然後他的名字才變成了圖坦卡蒙。”


    “拉美西斯二世推崇女神崇拜是為了削弱阿蒙神殿?”西弗勒斯問。


    “哈托爾的影響力一直都不大,我想這是法老的個人信仰,與政治沒有關係。”龔塞伊說。


    “我想拉美西斯故意那麽張揚他對奈菲爾塔利的愛也和這個有關係。”波莫娜揶揄地說“女人們相信向哈托爾供奉就會獲得最完美的愛情?這和向愛人下魔咒有什麽區別?”


    “你能不能像個正常女人?”西弗勒斯盯著波莫娜。


    “你希望我得戀愛腦那樣的絕症?”她不甘示弱得反問“然後像約瑟芬一樣留下一大筆債務留給你慢慢還嗎?”


    西弗勒斯想說什麽,結果一個字都沒說。


    波莫娜冷哼一聲。


    舊時代的法國女人非常能花錢,能花到國王都快招架不住她們的揮霍了,約瑟芬死在拿破侖的前麵,留下了300萬法郎的債務,按照巴黎公社期間一件晚禮服20法郎的價格,光欠債約瑟芬就可以買15萬件衣服。


    假設一個人能活100歲,一年三百六十五天,一天一件衣服不重樣得更換,也隻有三萬六千件。但鑒於約瑟芬一天換五套盛裝,四舍五入也就差不多了。


    這還沒加珠寶、沙龍和各種舞會的排場,2000英鎊買埃及文物都是大手筆,是博物館級別才會出資的,也就是說一個約瑟芬頂了一個博物館,更別提瑪麗·安托瓦內特了。


    龔塞伊的曾祖父以前也幹過類似的事,但勒魯瓦家族沒有像岡特家一樣衰落,主要是因為他們家除了有勃艮第領地之類的進項。岡特家在紅白玫瑰之爭後失去了領地,後代子孫靠消耗西班牙公主帶來的嫁妝度日,又不願意像資產階級一樣經商工作,這才淪落到後來的田地。


    如果是平時也就算了,路德維西二世修城堡搬空了國庫也沒見著德國人像法國人一樣把國王送上斷頭台,甚至新天鵝堡還成了著名的景點。大革命前法國又是瘟疫又是饑荒,平民活下去都困難,貴族卻在凡爾賽歌舞升平,這才引發了後麵的悲劇。


    絕大多數的英國巫師貴族家庭都是丈夫負責掙錢,妻子負責理財,德拉科和阿斯托尼亞的情況特殊。德拉科對金錢是一點都沒概念的,他專心當一個醫生,挽回馬爾福家糟糕透頂的名聲就夠了,阿斯托尼亞則想辦法經營一點小買賣,從金錢上獨立了,他們的小家才不會擔心老馬爾福切斷了資助而被迫拆散了。


    納威家雖然是純血貴族,家境也就一般,遠不如波特家那麽有錢,漢娜如果能把破釜酒吧給經營下去,那麽隆巴頓家也能有除了納威那點薪水外別的進項。


    那孩子學習草藥不錯,可是腦子不夠靈光,不會和波莫娜一樣,在給學校種草藥的時候偷偷給自己留點私貨。


    波莫娜自以為做得很隱蔽了,可是學生們還是發現了,他們究竟是怎麽察覺到的?


    就在她走神的時候,龔塞伊和西弗勒斯忽然停了下來,她也急急忙忙地停下了腳步。


    她順著二人的視線看了過去,那雙走在他們前麵的涼鞋停了下來,整齊地放在地上。


    “好像到了?”波莫娜說。


    西弗勒斯和龔塞伊一起查看四周,這個展廳比之前的展廳多了不陶器,石碑和浮雕幾乎很難看到了。


    他們漫無目的地在這裏找了半天,什麽都沒有發現。


    “它帶著我們到這裏來幹什麽?”龔塞伊困惑地問。


    “現在我們這裏就你能用魔力,用點魔咒怎麽樣?”西弗勒斯譏諷地對龔塞伊說。


    波莫娜沒說話,如果連這個熟悉埃及學的人都不知道,那他們倆就更不可能知道了


    “這些是幹什麽用的。”波莫娜打量著四周的展台,這些玻璃櫃子裏放著的都是陶壺。


    “這些是用來裝酒的。”龔塞伊說“獻給神靈的貢品裏也包含酒。”


    他們開始仔細看這些用來祭祀的陶壺,每個上麵不少繪有圖案,隻是主要描寫的是農耕的場麵。


    西弗勒斯走到了更遠處的一個鱷魚陶俑旁“我記得在埃及鱷魚好像也是一種神。”


    “它叫索貝克,通常隻有希望在航行中免受船難的水手會崇拜,而且隻會在私人的神龕中接受供奉。”龔塞伊說“它曾經是年幼荷魯斯的保護者,使得荷魯斯重新成為上下埃及的統治者,埃及人認為它具備四倍的神性,因為它具有火、空氣、水和土四種元素。”


    “亡靈書中提起過它嗎?”波莫娜問。


    “是的。”龔塞伊想了一下說到“有八隻鱷魚會奪走永生者的力量。”


    “看來我們找到讓我們失去魔力的元凶了。”西弗勒斯盯著那個鱷魚陶俑,露出愉悅的笑容,然後將法老的匕首拿在了手裏。


    “你想毀了它?”波莫娜問。


    他回頭盯著她。


    “這不是魂器。”她低聲說“你手裏的也不是格蘭芬多之劍。”


    “你有更好的主意?”西弗勒斯反問道。


    “不如獻祭怎麽樣?咱們用文明點的辦法。”波莫娜無奈地說。


    “要獻祭什麽?”西弗勒斯問。


    “埃及人認為活在地下的蛇和冥界有關,會用水、葡萄酒和血液混合之後的液體獻祭。”龔塞伊有些疲憊地說“尼羅河剛開始泛濫時會將紅色的礦物鹽衝下來,河水會因此變成紅色。”


    “誰的血?人的血還是蛇的血?”西弗勒斯問。


    “你現在找得到蛇嗎?”龔塞伊問。


    西弗勒斯轉身走了,看來他打算去召喚蛇怪來獻祭了。


    問題是蛇怪又不是生命,它的血獻祭會有用嗎?


    波莫娜看著那個鱷魚陶俑,誰能想到居然是這麽個小東西在起作用。


    “你好像覺得拉美西斯二世不愛尼菲爾塔利。”等西弗勒斯走遠了,龔塞伊問波莫娜“為什麽你會那麽覺得?”


    “愛是一個秘密。”波莫娜平靜地說“我認識兩個人,他們都很擅長隱藏自己的愛意,直到死後才將這個秘密告訴別人,法老這麽張揚的示愛是在為尼菲爾塔利招來妒忌和厄運,她將活在危險之中,如果他真愛一個人,就會想辦法保護她。”


    “我能知道他們是誰嗎?”龔塞伊問。


    “你聽說過漢武帝嗎?”波莫娜轉移了話題“最後和他合葬的是一個名為李夫人的女人,但是她很清楚,他並不愛她,因此她生病了也沒有將自己的臉給漢武帝看,漢武帝愛的其實是他自己想象中的絕世美人。”


    “你不相信愛情?”龔塞伊有些震驚地問。


    “不,我比誰都信。”波莫娜神秘地微笑著,舉起自己手裏的“武器”,“這世上再沒有什麽武器比愛情更適合女人了。”


    “愛上你的男人都會很可憐。”龔塞伊說。


    “你覺得埃德加可憐嗎?”波莫娜問。


    龔塞伊沒說話。


    “他不可憐是因為他不愛我。”


    “他就是你說的那兩個至死才透露秘密的人之一,對嗎?”龔塞伊問“另一個人是誰?”


    波莫娜豎起食指,朝著他做了個噤聲的動作。


    “這是個秘密,你知道的已經夠多了,勒魯瓦先生。”

章節目錄

閱讀記錄

哈利波特之晨光所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者金吾不禁夜的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持金吾不禁夜並收藏哈利波特之晨光最新章節