榮軍院就在塞納河的對岸,西弗勒斯從盧浮宮隻花了一分鍾就飛過去了。
當他的雙腳踏上榮軍院內的地麵時,龔塞伊也幻影移形到了。
“等等,你幹什麽!”龔塞伊舉著雙手擋在了西弗勒斯頓麵前。
“讓開。”西弗勒斯不耐煩地說。
“鬧出那麽大的陣勢……你想曝光魔法世界嗎?”龔塞伊無奈地說。
“讓開!”西弗勒斯一字一頓得說。
“你到這裏來做什麽?”
西弗勒斯不打算回答龔塞伊的問題,他徑直朝著拿破侖的墳墓所在地走去。
說是墳墓,其實那更像是一個巴洛克風格豪華建築,有輝煌的鍍金屋頂以及外立麵的雕塑,除了有幾個無所事事的安保人員外,這裏基本沒人看守。
“你妻子……”
龔塞伊還沒說完,就被西弗勒斯的視線給嚇閉嘴了。
“你打算毀了拿破侖的墳?”龔塞伊惴惴不安地問。
斯內普沒回答,他拖著黑袍,順著台階往上疾走。
“你和你妻子就沒有別的聯絡方式?”龔塞伊在他身後問。
斯內普停了下來,又將那個水晶球拿了出來,裏麵沒有任何反應。
“我給了她一個戒指。”他盯著那個水晶球說,緊接著他拿了一個金色的、類似女士粉餅盒一樣的東西,隻是裏麵裝的不是粉,而是一個指南針一樣的東西。
“這是什麽?”龔塞伊問。
西弗勒斯沒有理會龔塞伊,他拿著那個指南針核對方向,指針指著的依舊是盧浮宮。
“那個麻瓜!”西弗勒斯低咒著,又想飛走。
“現在別去!”龔塞伊拉住了西弗勒斯的胳膊“那邊到處都是傲羅!”
“我沒時間了!”西弗勒斯抽走了手,正打算飛走。
“我以為你愛的是莉莉·波特。”龔塞伊說道“我說的對嗎,西弗勒斯·斯內普!”
西弗勒斯停了下來。
“歐仁親王就差沒把答案直接說出來了,我要是還猜不出來就是真正的傻瓜,你死而複生了?就跟黑魔王一樣?”
“有人救了我。”西弗勒斯說。
“坐下吧,你現在根本沒在思考。”龔塞伊說“我們需要一個計劃。”
“要坐你坐。”西弗勒斯回頭看了一眼拿破侖的墳塚“大腦袋的科西嘉矮子。”
“他做了……哦。”龔塞伊說道一半就悟了“我以為他死了。”
“他現在是死了。”西弗勒斯取出了魔杖“但他兩百年前活著,他做夢的時候……”
“你難道就沒做過那樣的夢?”龔塞伊接著西弗勒斯的話茬說了下去“這是正常的生理現象。”
“我要是對你妻子……”
“我沒妻子,感謝瑪麗,詹姆·波特早死了,他要是知道你想著他的妻子,你覺得他會是什麽反應?”
西弗勒斯假笑著“敞開雙手,擁抱我這個‘兄弟’。”
“你在莉莉婚後沒纏著她對嗎?”龔塞伊問。
“沒錯。”
“為什麽?”
“因為我是個真的紳士,裏麵的這個家夥,他是個惡棍。”西弗勒斯指著拿破侖的墳墓說“你們還把他當英雄!”
“上帝也喜歡強者,法國人就是這樣的。”龔塞伊攤開手“即便我們收到別人的求助,也會考慮回報多少。”
“你想要什麽回報?”西弗勒斯問。
“我想要你的匕首。”
“我現在就可以用它劃了你的喉嚨。”
“好吧,換一樣,你妻子是不是混血媚娃?她是不是有姐妹什麽的?”龔塞伊問。
西弗勒斯怒視他。
“男人為媚娃發瘋很正常,你還不是瘋了。”
“那不一樣。”西弗勒斯低沉地說。
“她已經,我是說……”
“她一直在拒絕。”西弗勒斯說“那個科西嘉矮子將她當做了必須攻克堡壘,f***。”
他忽然罵了一句國際通用的髒話,狠狠踢了一個不知誰丟在地上的空易拉罐,將它踢得老遠。
“所以,她有姐妹嗎?”龔塞伊問“如果有的話介紹一個給我,這就是我的條件。”
“沒問題。”西弗勒斯立刻答應。
“你到這裏來幹什麽?”龔塞伊開始幫他有條理得分析。
“找她的身體,她的意識現在在我們之前去的杜伊勒利宮。”
“我覺得你找錯方向了,兄弟,隱藏她身體的是哈托爾,你在拿破侖這裏是找不到的。”龔塞伊打量了一下四周“這裏隻有大炮,根本沒法藏人,你怎麽想到到這裏來找人的?”
“我遇到了一個人,上次我們在意大利探險時遇到的。”西弗勒斯平靜得說“他是死神的祭祀。”
“他跑到這裏來做什麽?”龔塞伊問。
“我不知道。”
“他把你騙到這個地方來,也許是為了轉移視線。”龔塞伊說“他別有圖謀。”
“不用你說我也知道。”
“我們需要回盧浮宮,不是以現在的樣子出現,我有工作和家人,我可不想被通緝,我聽說你是個魔藥大師,你有準備複方湯劑麽?”
“有。”
“那我們去綁架兩個傲羅,用他們的樣子混進去,然後我們再問哈托爾想要幹什麽?”
“好主意。”西弗勒斯說“謝謝。”
“別忘了你答應我的條件。”龔塞伊指著西弗勒斯說“你要是不信守承諾……”
西弗勒斯拉著他直接幻影移形了,龔塞伊的威脅隨著兩人一起消失,隻有正在聽收音機的門衛察覺到了動靜用電筒照了一下,然後又回崗亭裏去了。
==================================================================
波莫娜在一幅畫的前麵駐足。
那是一副色彩深沉的畫,可是給人的感覺卻很安詳,一個衣衫襤褸的男子跪在一個老者的麵前,或許是因為是主角的緣故,這兩個人用了高光,在他們兩人的身邊還有四個人,有三個離著近一些,還有一個女人站在門口。
“這幅畫是倫勃朗畫的。”約瑟芬走到波莫娜的身邊說“你知道浪子回頭的故事嗎?”
“我知道。”波莫娜看著約瑟芬的眼睛說“是聖經上的故事。”
“能不能和我聊聊你的感受?”約瑟芬問。
“寬恕。”波莫娜說“不論兒子做錯了什麽,父親都會原諒的。”
“對有些父子或許如此,但是對有些父子卻並非如此,你剛才和大使夫人說了什麽?”約瑟芬問。
“沒什麽要緊的。”
“我丈夫調查過你,他曾經以為你是英國人的間諜。”約瑟芬說“但是英國人對你一無所知,你沒有入鏡記錄,也沒有住在旅店裏,沒有人見著你在公共場所出現,甚至沒人見過你吃飯,就像你是個幻影,根本就不存在。”
“你大可不必在意我,第一夫人。”
“你和那個他從埃及帶回來的女人不一樣,她以為,拿破侖的倉庫是屬於她的,想來就來,想拿什麽就拿什麽。”約瑟芬唰得一聲打開扇子,優雅地為自己扇風“她在巴黎風光了一段時間,現在她沒影了,根本不需要我出手他就會把事情處理得很妥當,他費盡心思找你,不隻是巴黎,連裏昂、馬賽他都派人去找過了,最近他在睡前總會看書,有時是自己看,有時是讓人給他翻譯,念給他聽,他在睡前常常念叨‘最美的紫袍’,那是狄奧多拉皇後發表的著名演講是嗎?”
“我不知道你在說什麽。”波莫娜決定裝傻“誰是狄奧多拉?”
“別對我說謊。”約瑟芬緊抿著嘴唇,避免露出她並不好看的牙齒“你是不是因為自己會像那個妓女一樣,取代我的位置?”
“我沒那麽想過。”波莫娜盯著約瑟芬“尤其是看到您現在的樣子後,我更加堅定了這種想法,我已經嫁人了,如果我的丈夫知道我在他不在的時候,和別人傳出來了讓他蒙羞的緋聞,我想他可能不會像這幅畫上的父親一樣慈悲得寬恕我,我會和你身處同樣的處境,就算他和別的女人有了逾矩的行為,我也沒法譴責他,輿論會說造成這一切是我自己造成的。我能明白,第一執政的世界很大,他不可能總陪在你的身邊,像個普通丈夫一樣陪你歡樂,而快樂的婚姻正是每個女人所期望的。我是一個和你完全不一樣的人,沒有那麽高超的交際手腕,隻會在蒙灰的故紙堆中度過時光,成為拿破侖的女人不隻是可以坐在馬車上,繞著巴黎兜風,引人注目、風光那麽簡單,我更愛平凡的生活,我來隻是希望能促成英法兩國和談,饑荒造成的影響正在擴大,你也是經曆過大革命的人,應該比剛才那位大使夫人清楚饑餓能讓人幹出什麽缺德的事,繼續打下去對誰都沒有好處,男人們隻是抹不開麵子而已。”
“聽起來可真偉大。”約瑟芬冷笑著“這就是你接近我丈夫的借口?”
“請你發發慈悲,別像赫拉一樣被嫉妒蒙蔽了雙眼。”波莫娜看著約瑟芬說“我聽說你常和第一執政扮演‘市民夫妻’,那麽你又沒有關心過物價?”
“這和我們現在說的有什麽關係?”
“這和我們所說的一切都有關係。”波莫娜堅定得說“了解一下人間疾苦吧,約瑟芬,你不是這場革命中唯一的受害者,別成為第二個瑪麗·安托瓦內特。”
“如果我能像你那麽沒教養,我現在就可以給你一個耳光。”約瑟芬冷漠得說。
“剛才那位大使夫人問我是幹什麽的?我沒告訴她實話,現在我可以告訴你,我是預言家。”
“別把自己說得像先知似的,你不過是個殺雞獻祭,胡言亂語的瘋婆子罷了。”
“好吧,我是個瘋子,你滿意了。”波莫娜冷漠得說“你是不是打算把我關到瘋人院去?”
“你以為我不敢?”約瑟芬停止了搖扇子,眯著眼睛凶狠得說。
“為什麽你們夫妻倆那麽喜歡把人關起來。”波莫娜苦惱得說“我的老天,我到底做錯了什麽,你要這麽懲罰我?”
“他的眼光真有問題,居然會看上你這樣的傻瓜。”
“你們真的需要進行婚姻谘詢。”波莫娜說“他愛著你,你也愛著他,為什麽你們倆不能滾去相親相愛呢?”
約瑟芬沒有說話,片刻後她問道“你覺得他還愛我?”
“隻有愛才讓人選擇原諒,寬恕別人也是寬恕自己,但你犯的錯真的很嚴重,比起猜忌別的女人,你更該想想怎麽彌補你的過錯。”波莫娜譴責道“你不能光想著自己,想想怎麽幫助他度過眼下的難關吧。”
波莫娜沒有聽到痛徹心扉的感悟,也沒看到約瑟芬恍然大悟,反倒是周圍的人、畫和牆壁都消失了,拿破侖正坐在天鵝扶手椅上,周圍全是一片雪白,但從建築物的輪廓來看,好像還是在盧浮宮。
“我想很遺憾,她不是你說的那種人。”拿破侖看著牆上的一幅畫,很平靜得說“她更喜歡扮演皇後,和其他巴黎的女人一樣,想要什麽就一定要滿足。”
波莫娜看著牆上的那幅彩色的畫,那是列奧納多·達芬奇的蒙娜麗莎。
“我想我並不是真的愛著她那個人,而是我寄托的幻影,就像士兵希望我是個好戰的君主,這樣他們就能更多打仗了。我的困境極其嚴重,如果我超過兩年不給他們戰爭的話,他們會殺了我,關於這個問題你能幫我嗎?”
波莫娜不知道該說什麽。
“請你照實告訴我,我不想聽你的奉承,請你幫幫我。”拿破侖捂著臉,痛苦得說。
“東方的皇帝會殺了那些功臣。”波莫娜用艱澀的聲音說“打獵結束,弓就用不著了。”
“要是弓放太久了,沒法再用了怎麽辦?”拿破侖問。
“那時候,會有像你這樣貧寒出身的人出現,引領世人從混亂走向和平和秩序。”
“這是一個夢對嗎?”拿破侖低聲說“我隻能在夢裏才能見著你。”
“沒錯,這是個夢,你是時候該醒了。”
“不,我不想醒了。”他疲憊得將頭放在靠背上“念段書給我聽。”
波莫娜看著扶手椅旁邊地上放著的厚厚一疊書,都是羊皮紙製作的,看起來很有些年頭了。
她走了過去,找了一本打開,上麵全是拉丁文寫的。
“這是你從羅馬搶來的?”
“沒錯。”他毫不猶豫地承認了“包括教皇檔案室裏的。”
“真是個強盜。”她嘀咕著。
“這就是法國人,天性垂涎他人的錢財,揮霍的時候毫無節製,沒錢了就會去搶劫,搶劫之後又揮霍掉。”拿破侖笑著“我是個意大利人,對榮耀不那麽看重,我們算是湊到一起去了。”
“你有沒有想過,把這些書還給教會。”波莫娜試探著說。
“別天真了,他們想要的不是這些書。”側過身,盯著波莫娜的雙眼“他們想要的是控製人體魄的人心、靈魂和精神,這是人類最為寶貴的部分,人的軀殼也要被它指揮,那對他們來說是無用的,因為要養活軀殼需要工作、種地、醫療,而這些都要與金錢這個魔鬼打交道,宗教能帶來秩序,卻也會禁錮思想,思想自由了,秩序就會蕩然無存,就像盧梭說的,人的智慧是一種不幸。”
波莫娜低頭看著手裏的書,它正緩慢地滲出黑色的液體,沾了她雙手都是,她立刻將它給丟了。
“那是個陷阱,你提醒他們了。”拿破侖說“可是他們根本就不聽勸,少數必須服從多數,這就是民主,現在他們要自食惡果了。”
“和西弗勒斯下棋的人是你?”
“這個棋局我等了200年了。”他長歎了一口氣“終於下完了,留下來陪我吧,喬治安娜。”
“我不能……”
“你是沒有吃這個世界的任何東西,但知識是精神的糧食,你讀了這些書就是這個世界的人了。”他撫摸著她的臉頰,就像哈托爾說的一樣,是熱的“我有教會圖書館、法蘭西圖書館還有亞曆山大圖書館,我會把你喂飽的。”
“你不能這麽做。”
“我當然可以,在我的字典裏沒有不可能這個字。”他把手放在她的眼簾上“夏天來了,換身輕薄的衣服怎麽樣?”
“不。”她驚恐地說。
“別擔心,是夏季舞會上穿的。”他輕聲在她耳邊低語“這個社交季,我會一直是你的舞伴。”
當他的雙腳踏上榮軍院內的地麵時,龔塞伊也幻影移形到了。
“等等,你幹什麽!”龔塞伊舉著雙手擋在了西弗勒斯頓麵前。
“讓開。”西弗勒斯不耐煩地說。
“鬧出那麽大的陣勢……你想曝光魔法世界嗎?”龔塞伊無奈地說。
“讓開!”西弗勒斯一字一頓得說。
“你到這裏來做什麽?”
西弗勒斯不打算回答龔塞伊的問題,他徑直朝著拿破侖的墳墓所在地走去。
說是墳墓,其實那更像是一個巴洛克風格豪華建築,有輝煌的鍍金屋頂以及外立麵的雕塑,除了有幾個無所事事的安保人員外,這裏基本沒人看守。
“你妻子……”
龔塞伊還沒說完,就被西弗勒斯的視線給嚇閉嘴了。
“你打算毀了拿破侖的墳?”龔塞伊惴惴不安地問。
斯內普沒回答,他拖著黑袍,順著台階往上疾走。
“你和你妻子就沒有別的聯絡方式?”龔塞伊在他身後問。
斯內普停了下來,又將那個水晶球拿了出來,裏麵沒有任何反應。
“我給了她一個戒指。”他盯著那個水晶球說,緊接著他拿了一個金色的、類似女士粉餅盒一樣的東西,隻是裏麵裝的不是粉,而是一個指南針一樣的東西。
“這是什麽?”龔塞伊問。
西弗勒斯沒有理會龔塞伊,他拿著那個指南針核對方向,指針指著的依舊是盧浮宮。
“那個麻瓜!”西弗勒斯低咒著,又想飛走。
“現在別去!”龔塞伊拉住了西弗勒斯的胳膊“那邊到處都是傲羅!”
“我沒時間了!”西弗勒斯抽走了手,正打算飛走。
“我以為你愛的是莉莉·波特。”龔塞伊說道“我說的對嗎,西弗勒斯·斯內普!”
西弗勒斯停了下來。
“歐仁親王就差沒把答案直接說出來了,我要是還猜不出來就是真正的傻瓜,你死而複生了?就跟黑魔王一樣?”
“有人救了我。”西弗勒斯說。
“坐下吧,你現在根本沒在思考。”龔塞伊說“我們需要一個計劃。”
“要坐你坐。”西弗勒斯回頭看了一眼拿破侖的墳塚“大腦袋的科西嘉矮子。”
“他做了……哦。”龔塞伊說道一半就悟了“我以為他死了。”
“他現在是死了。”西弗勒斯取出了魔杖“但他兩百年前活著,他做夢的時候……”
“你難道就沒做過那樣的夢?”龔塞伊接著西弗勒斯的話茬說了下去“這是正常的生理現象。”
“我要是對你妻子……”
“我沒妻子,感謝瑪麗,詹姆·波特早死了,他要是知道你想著他的妻子,你覺得他會是什麽反應?”
西弗勒斯假笑著“敞開雙手,擁抱我這個‘兄弟’。”
“你在莉莉婚後沒纏著她對嗎?”龔塞伊問。
“沒錯。”
“為什麽?”
“因為我是個真的紳士,裏麵的這個家夥,他是個惡棍。”西弗勒斯指著拿破侖的墳墓說“你們還把他當英雄!”
“上帝也喜歡強者,法國人就是這樣的。”龔塞伊攤開手“即便我們收到別人的求助,也會考慮回報多少。”
“你想要什麽回報?”西弗勒斯問。
“我想要你的匕首。”
“我現在就可以用它劃了你的喉嚨。”
“好吧,換一樣,你妻子是不是混血媚娃?她是不是有姐妹什麽的?”龔塞伊問。
西弗勒斯怒視他。
“男人為媚娃發瘋很正常,你還不是瘋了。”
“那不一樣。”西弗勒斯低沉地說。
“她已經,我是說……”
“她一直在拒絕。”西弗勒斯說“那個科西嘉矮子將她當做了必須攻克堡壘,f***。”
他忽然罵了一句國際通用的髒話,狠狠踢了一個不知誰丟在地上的空易拉罐,將它踢得老遠。
“所以,她有姐妹嗎?”龔塞伊問“如果有的話介紹一個給我,這就是我的條件。”
“沒問題。”西弗勒斯立刻答應。
“你到這裏來幹什麽?”龔塞伊開始幫他有條理得分析。
“找她的身體,她的意識現在在我們之前去的杜伊勒利宮。”
“我覺得你找錯方向了,兄弟,隱藏她身體的是哈托爾,你在拿破侖這裏是找不到的。”龔塞伊打量了一下四周“這裏隻有大炮,根本沒法藏人,你怎麽想到到這裏來找人的?”
“我遇到了一個人,上次我們在意大利探險時遇到的。”西弗勒斯平靜得說“他是死神的祭祀。”
“他跑到這裏來做什麽?”龔塞伊問。
“我不知道。”
“他把你騙到這個地方來,也許是為了轉移視線。”龔塞伊說“他別有圖謀。”
“不用你說我也知道。”
“我們需要回盧浮宮,不是以現在的樣子出現,我有工作和家人,我可不想被通緝,我聽說你是個魔藥大師,你有準備複方湯劑麽?”
“有。”
“那我們去綁架兩個傲羅,用他們的樣子混進去,然後我們再問哈托爾想要幹什麽?”
“好主意。”西弗勒斯說“謝謝。”
“別忘了你答應我的條件。”龔塞伊指著西弗勒斯說“你要是不信守承諾……”
西弗勒斯拉著他直接幻影移形了,龔塞伊的威脅隨著兩人一起消失,隻有正在聽收音機的門衛察覺到了動靜用電筒照了一下,然後又回崗亭裏去了。
==================================================================
波莫娜在一幅畫的前麵駐足。
那是一副色彩深沉的畫,可是給人的感覺卻很安詳,一個衣衫襤褸的男子跪在一個老者的麵前,或許是因為是主角的緣故,這兩個人用了高光,在他們兩人的身邊還有四個人,有三個離著近一些,還有一個女人站在門口。
“這幅畫是倫勃朗畫的。”約瑟芬走到波莫娜的身邊說“你知道浪子回頭的故事嗎?”
“我知道。”波莫娜看著約瑟芬的眼睛說“是聖經上的故事。”
“能不能和我聊聊你的感受?”約瑟芬問。
“寬恕。”波莫娜說“不論兒子做錯了什麽,父親都會原諒的。”
“對有些父子或許如此,但是對有些父子卻並非如此,你剛才和大使夫人說了什麽?”約瑟芬問。
“沒什麽要緊的。”
“我丈夫調查過你,他曾經以為你是英國人的間諜。”約瑟芬說“但是英國人對你一無所知,你沒有入鏡記錄,也沒有住在旅店裏,沒有人見著你在公共場所出現,甚至沒人見過你吃飯,就像你是個幻影,根本就不存在。”
“你大可不必在意我,第一夫人。”
“你和那個他從埃及帶回來的女人不一樣,她以為,拿破侖的倉庫是屬於她的,想來就來,想拿什麽就拿什麽。”約瑟芬唰得一聲打開扇子,優雅地為自己扇風“她在巴黎風光了一段時間,現在她沒影了,根本不需要我出手他就會把事情處理得很妥當,他費盡心思找你,不隻是巴黎,連裏昂、馬賽他都派人去找過了,最近他在睡前總會看書,有時是自己看,有時是讓人給他翻譯,念給他聽,他在睡前常常念叨‘最美的紫袍’,那是狄奧多拉皇後發表的著名演講是嗎?”
“我不知道你在說什麽。”波莫娜決定裝傻“誰是狄奧多拉?”
“別對我說謊。”約瑟芬緊抿著嘴唇,避免露出她並不好看的牙齒“你是不是因為自己會像那個妓女一樣,取代我的位置?”
“我沒那麽想過。”波莫娜盯著約瑟芬“尤其是看到您現在的樣子後,我更加堅定了這種想法,我已經嫁人了,如果我的丈夫知道我在他不在的時候,和別人傳出來了讓他蒙羞的緋聞,我想他可能不會像這幅畫上的父親一樣慈悲得寬恕我,我會和你身處同樣的處境,就算他和別的女人有了逾矩的行為,我也沒法譴責他,輿論會說造成這一切是我自己造成的。我能明白,第一執政的世界很大,他不可能總陪在你的身邊,像個普通丈夫一樣陪你歡樂,而快樂的婚姻正是每個女人所期望的。我是一個和你完全不一樣的人,沒有那麽高超的交際手腕,隻會在蒙灰的故紙堆中度過時光,成為拿破侖的女人不隻是可以坐在馬車上,繞著巴黎兜風,引人注目、風光那麽簡單,我更愛平凡的生活,我來隻是希望能促成英法兩國和談,饑荒造成的影響正在擴大,你也是經曆過大革命的人,應該比剛才那位大使夫人清楚饑餓能讓人幹出什麽缺德的事,繼續打下去對誰都沒有好處,男人們隻是抹不開麵子而已。”
“聽起來可真偉大。”約瑟芬冷笑著“這就是你接近我丈夫的借口?”
“請你發發慈悲,別像赫拉一樣被嫉妒蒙蔽了雙眼。”波莫娜看著約瑟芬說“我聽說你常和第一執政扮演‘市民夫妻’,那麽你又沒有關心過物價?”
“這和我們現在說的有什麽關係?”
“這和我們所說的一切都有關係。”波莫娜堅定得說“了解一下人間疾苦吧,約瑟芬,你不是這場革命中唯一的受害者,別成為第二個瑪麗·安托瓦內特。”
“如果我能像你那麽沒教養,我現在就可以給你一個耳光。”約瑟芬冷漠得說。
“剛才那位大使夫人問我是幹什麽的?我沒告訴她實話,現在我可以告訴你,我是預言家。”
“別把自己說得像先知似的,你不過是個殺雞獻祭,胡言亂語的瘋婆子罷了。”
“好吧,我是個瘋子,你滿意了。”波莫娜冷漠得說“你是不是打算把我關到瘋人院去?”
“你以為我不敢?”約瑟芬停止了搖扇子,眯著眼睛凶狠得說。
“為什麽你們夫妻倆那麽喜歡把人關起來。”波莫娜苦惱得說“我的老天,我到底做錯了什麽,你要這麽懲罰我?”
“他的眼光真有問題,居然會看上你這樣的傻瓜。”
“你們真的需要進行婚姻谘詢。”波莫娜說“他愛著你,你也愛著他,為什麽你們倆不能滾去相親相愛呢?”
約瑟芬沒有說話,片刻後她問道“你覺得他還愛我?”
“隻有愛才讓人選擇原諒,寬恕別人也是寬恕自己,但你犯的錯真的很嚴重,比起猜忌別的女人,你更該想想怎麽彌補你的過錯。”波莫娜譴責道“你不能光想著自己,想想怎麽幫助他度過眼下的難關吧。”
波莫娜沒有聽到痛徹心扉的感悟,也沒看到約瑟芬恍然大悟,反倒是周圍的人、畫和牆壁都消失了,拿破侖正坐在天鵝扶手椅上,周圍全是一片雪白,但從建築物的輪廓來看,好像還是在盧浮宮。
“我想很遺憾,她不是你說的那種人。”拿破侖看著牆上的一幅畫,很平靜得說“她更喜歡扮演皇後,和其他巴黎的女人一樣,想要什麽就一定要滿足。”
波莫娜看著牆上的那幅彩色的畫,那是列奧納多·達芬奇的蒙娜麗莎。
“我想我並不是真的愛著她那個人,而是我寄托的幻影,就像士兵希望我是個好戰的君主,這樣他們就能更多打仗了。我的困境極其嚴重,如果我超過兩年不給他們戰爭的話,他們會殺了我,關於這個問題你能幫我嗎?”
波莫娜不知道該說什麽。
“請你照實告訴我,我不想聽你的奉承,請你幫幫我。”拿破侖捂著臉,痛苦得說。
“東方的皇帝會殺了那些功臣。”波莫娜用艱澀的聲音說“打獵結束,弓就用不著了。”
“要是弓放太久了,沒法再用了怎麽辦?”拿破侖問。
“那時候,會有像你這樣貧寒出身的人出現,引領世人從混亂走向和平和秩序。”
“這是一個夢對嗎?”拿破侖低聲說“我隻能在夢裏才能見著你。”
“沒錯,這是個夢,你是時候該醒了。”
“不,我不想醒了。”他疲憊得將頭放在靠背上“念段書給我聽。”
波莫娜看著扶手椅旁邊地上放著的厚厚一疊書,都是羊皮紙製作的,看起來很有些年頭了。
她走了過去,找了一本打開,上麵全是拉丁文寫的。
“這是你從羅馬搶來的?”
“沒錯。”他毫不猶豫地承認了“包括教皇檔案室裏的。”
“真是個強盜。”她嘀咕著。
“這就是法國人,天性垂涎他人的錢財,揮霍的時候毫無節製,沒錢了就會去搶劫,搶劫之後又揮霍掉。”拿破侖笑著“我是個意大利人,對榮耀不那麽看重,我們算是湊到一起去了。”
“你有沒有想過,把這些書還給教會。”波莫娜試探著說。
“別天真了,他們想要的不是這些書。”側過身,盯著波莫娜的雙眼“他們想要的是控製人體魄的人心、靈魂和精神,這是人類最為寶貴的部分,人的軀殼也要被它指揮,那對他們來說是無用的,因為要養活軀殼需要工作、種地、醫療,而這些都要與金錢這個魔鬼打交道,宗教能帶來秩序,卻也會禁錮思想,思想自由了,秩序就會蕩然無存,就像盧梭說的,人的智慧是一種不幸。”
波莫娜低頭看著手裏的書,它正緩慢地滲出黑色的液體,沾了她雙手都是,她立刻將它給丟了。
“那是個陷阱,你提醒他們了。”拿破侖說“可是他們根本就不聽勸,少數必須服從多數,這就是民主,現在他們要自食惡果了。”
“和西弗勒斯下棋的人是你?”
“這個棋局我等了200年了。”他長歎了一口氣“終於下完了,留下來陪我吧,喬治安娜。”
“我不能……”
“你是沒有吃這個世界的任何東西,但知識是精神的糧食,你讀了這些書就是這個世界的人了。”他撫摸著她的臉頰,就像哈托爾說的一樣,是熱的“我有教會圖書館、法蘭西圖書館還有亞曆山大圖書館,我會把你喂飽的。”
“你不能這麽做。”
“我當然可以,在我的字典裏沒有不可能這個字。”他把手放在她的眼簾上“夏天來了,換身輕薄的衣服怎麽樣?”
“不。”她驚恐地說。
“別擔心,是夏季舞會上穿的。”他輕聲在她耳邊低語“這個社交季,我會一直是你的舞伴。”