如果問一個21世紀的女孩,你是喜歡男孩子刮胡子還留胡子,絕大多數還是覺得刮胡子會看起來清爽一些,胡子留了之後如果不細心打理,看起來會很邋遢,街上的流浪者就不刮胡子。
但是胡子如果細心打理,看起來就會很有型,至少喬治安娜並不是那麽難接受蓄須的男子。
西弗勒斯不留胡子,頭發也不認真打理,這一切都是為了節省時間,幹一些他覺得重要的事。
孔雀馬爾福也不留,但那是因為他要保持俊美的外表,他花在打扮上的時間雖然不像納西莎那麽久,但絕對比普通男性多得多。
因為鬧著好玩,她幫西弗勒斯刮了一次胡子,刮得並不好,他並沒有自己重刮,後來她很有自知之明得不在給他刮了。
那是一件看似簡單,實際操作起來卻很困難的事,她寧可選擇魔法剃須刀送給西弗勒斯做生日禮物。
現在拿波裏昂尼卻要她替他刮胡子當生日禮物,她手上的直柄刮胡刀鋒利極了,可以輕易割開他的喉嚨。
但是她的眼睛就像是一麵鏡子,倒映著他和雄壯、威武等詞幾乎扯不上關係的臉,他要是在大學校園裏出現,別人會將他當成學生或者是助教什麽的,斷然不會將他和皇帝這個代表封建壓迫統治者的詞聯係在一起。
他的眼睛就像是畫框,裏麵隻有她的影子。
對男性魅力這個詞的定義,她一直認為是和虛有其表無關的,波旁王室的貴族們不隻把臉上的胡子刮得一幹二淨,還有敷粉的習慣。
波拿巴在得到權勢前也和他們一樣,但是他總是敷不好,估計沒少被人嘲笑,後來遠征意大利他幹脆不敷了。
不過他的化妝匣還留著,裏麵存放著他剃須用品,她必須要先用肥皂將他的臉給洗了,讓胡子變軟,然後順著胡子生長的方向刮。
這手勁不能重,不能輕,重了會劃破他的臉,輕了會刮不幹淨,據說有人專門為了剃須寫了一本小冊子,裏麵包含胡子生長部位的48種不同手法。
她隻會一種辦法,而且好像還很生疏,他要是頂著一張沒刮幹淨的臉出去該怎麽辦?
“要不然我幫你拿鏡子,你自己來。”她刮到一半放棄了。
“不。”拿波裏昂尼摟著她的腰怪異地笑著說“繼續。”
“你打算一天的時間都用在打扮上嗎?你的工作呢?”她威脅道“你想做一個‘昏君’嗎?”
那種曖昧而緊繃的氣氛一下子就被打碎了。
他強迫自己從熱水造成的氤氳霧氣中清醒,讓她從自己的大腿上站起來,氣急敗壞地把男仆叫了進去。
“我也可以幫你拿鏡子。”她小聲抗議著。
“出去!”
於是她就像惡作劇成功一樣,得意地離開了他的臥室。
增加的仆人就意味著要給他們找事情做,瑪麗·安托瓦內特有很多仆人,天知道她每天要花多少時間在打扮上。
她受不了一大群人圍著她,一人手裏隻捧著一樣東西,那比失去自由更讓她難受。
流浪在街頭的退役士兵和那些流亡海外的仆人本質上沒有區別,都是缺乏社會生存技能,戰場和宮廷都是很特殊的環境。
隨意支配他人生死的感覺是很美妙,但她可不想讓人覺得,跟過她的人最後會下場淒涼,離了她和皇宮就沒有可去之處。
她還是覺得該修一個溫室,隻是裏麵不是種的玫瑰,而是來自世界各地的草藥。
這是她的本職工作,更何況料理苗圃確實需要很多人手,改良土壤不是個容易的工作,這樣那些農學家就能進入“後宮”了。
從她這裏走出去的人都是人人爭著要的人才,就像那些曾經在宮廷待過的仆人一樣,他們都成了禮儀教師。
她對過於繁瑣的禮節沒有興趣,卻也覺得人毫無禮儀是有失體麵的,21世紀的麻瓜早就不行吻手禮了,西弗勒斯行了一個吻手禮,就讓他在那個日本女孩麵前顯得眼前一亮了。
她真不知道是巧合還是命運的安排,黃藥子這個植物別名“老人的胡子”,而這種藥是來自東方的草藥。
拿破侖說,他常做一個充滿了浪漫和史詩的夢,她覺得這個夢就很有那種感覺。
她的生日花是威爾士罌粟,花語是天堂之花,他將鴉片酒給了那些得了黑死病的士兵,他們最終在天堂般的幻覺中走向了死亡。
第一執政的書房旁邊有瑪麗安托瓦特的小客廳,他常在裏麵呆著,斷頭皇後的幽靈陪著他,死亡能讓沉迷幻覺中的人清醒過來,但果真如此嗎?
波莫娜曾經很鄙視那些沉浸在歡娛和享樂之中,不願從那個幻境裏醒來的貴族。以為他們就像是柏拉圖所說的從小就看著山洞上影子長大的人,根本不認識外麵的世界有多精彩。
或許這個觀念要改過來,他們看到的是多彩的世界,不願意再回山洞裏去,提醒那些還在看著影子的囚徒。
在走到鏡廳到時候,她看著鏡子裏的那個女人。
曾經在厄裏斯魔鏡裏,她看到了自己和一個男人站在一起的樣子,她現在忽然不確定那個人長什麽樣,身高有多少了。
我們最終所愛的還是自己的欲望,而不是我們所愛的那個人。
隻要能愛她,那個人是誰都可以。
你怎麽可以在獲得了更多的快樂和滿足後,將那個對你那麽好的男人給忘了?
她為自己此刻的快樂而感到羞恥,人類女性渴望的年輕美貌不是她想要的,她甚至還通過喝複方湯劑將它給藏了起來。
可是沒有美麗的外在,男人是不會去關注一個女人內在美的。
也許有一個,他叫諸葛亮,在東方世界他也是個近乎於神話一樣的人物,他就娶了一個其貌不揚的妻子。
他可能是和梅林一樣的巫師,可惜他侍奉的君主實在不行,那種明君賢相湊在一起的組合太少了。
《亞眠和約》就因為“無利可圖”的和平被英國人撕毀了,然而她在這個世界裏讓和平得以延續又有什麽用呢?
“小姐,有客人來了。”蘇菲說道。
她轉過頭看著蘇菲,以及她身後的“客人”。
“這不是客人,蘇菲,他是我的監護人。”喬治安娜看著卡普拉拉主教微笑著“您怎麽這麽早就來了,父親?”
“第一執政邀請我來,我怎麽會不來呢?”卡普拉拉笑著說“他打算恢複晨禱?”
“是因為我想懺悔。”喬治安娜說“這裏有個禮拜堂,我們到那兒去說吧。”
“你想和曼特農夫人一樣與太陽王路易十四舉行秘密婚禮嗎?”卡普拉拉問。
“不,父親,那絕對是這世上最可恥的事了。”喬治安娜堅定地搖頭“我們走吧。”
“隻要真心想要懺悔,在哪裏懺悔都一樣。”卡普拉拉越過蘇菲,走到了喬治安娜的身邊“您和普通民婦的區別是我們來找您,而不是您去教堂找我們。”
“我不會劃十字的。”
“我知道。”卡普拉拉低聲說“您可以將我當做是您的朋友。”
“我現在覺得又快樂又可恥。”她幾近崩潰地說“我很喜歡現在的生活,但我不能……我想為了維護我丈夫的榮譽而戰,我不害怕戰死,我……”
“你愛上了兩個男人,又希望他們能和平共處,就像擁有多個妻子的男人,希望她們為了自己而和平共處。”卡普拉拉打斷了她“和平,喬治安娜,你該想著和平,而不是老想著戰爭。”
“我討厭這樣!”她咬著牙,狂暴地說。
“不要拒絕天主的召喚。”卡普拉拉說“你想聽我講經嗎?”
“我自己會看那本書。”她冷冰冰地說“修女們什麽時候會來?”
卡普拉拉大笑了起來。
“有什麽好笑的?”
“您覺得為什麽聖母瑪利亞會看著聖子的屍體微笑呢?”卡普拉拉問。
“因為她覺得,她有個勇敢的兒子,她為他感到驕傲。”
“這就是我為什麽會笑的原因。”
“我沒做什麽值得讓您覺得驕傲的事。”她痛苦地說。
“這就是歐羅巴,英雄們會為了爭奪海倫而戰,我聽說昨天有個年輕人向你求婚,你考慮得怎麽樣,女兒?”卡普拉拉像個稱職的監護人一樣問。
她又懵了。
她就像是個壞女人,找了個談正事的借口把拿破侖叫到這邊後就光顧著和他談情說愛了,該做的正事一件都沒做。
“你現在想的是誰?”卡普拉拉問。
“利昂。”她說。
“誰是利昂?”
“拿波裏昂尼的媽媽是這麽叫他的。”
“我大概知道您在他心裏的分量了。”卡普拉拉溫柔得說“你是希望利昂成為斯巴達國王,還是特洛伊王子?”
她固執得搖頭“特洛伊王子在波塞冬眼裏是個不稱職的統治者,他在特洛伊戰爭中倒戈了。”
“女兒,教會信仰的不是波塞冬。”
“但羅馬有許願池,許願池的雕塑就是波塞冬。”
“哈哈哈。”卡普拉拉大笑起來“你沒去過羅馬,怎麽知道那麽多?”
“許願池是個出名的景點,我聽說過。”
“那麽聖母哀子雕塑呢?你是怎麽察覺到她在笑呢?”
她回答不了這個問題,總不能說是從照片上看到的。
“我夢見的。”她胡說到。
“難怪他會對你如癡如狂。”卡普拉拉感歎著說“能在您的懷中安眠是一種幸運。”
“能不能把聖母哀子雕塑的複製品放在巴黎?”
“我認為,現在您需要說服波拿巴閣下別把原作給弄到巴黎來,您知道他的性格。”
她不可思議得睜大了眼睛。
“你知道男子為了心愛的女人,什麽東西都願意把它給弄到手呈現在她的眼前。”卡普拉拉笑著說“真奇怪,我居然一點都不覺得生氣,雖然他提出的要求非常野蠻無禮。”
她想回去教訓他,讓他別看到什麽好東西都想搶,但又覺得這麽回去教訓“皇帝”可能太大膽了。
“何不如讓他用您的形象雕一尊聖母雕塑呢?”卡普拉拉問。
“你見過我這麽不檢點的聖母嗎?”她怒氣衝衝地說。
“您就當是為了少惹一點爭端,讓他那麽做吧。”卡普拉拉慫恿著說“天上的國無法在人間實現就換一種辦法,第一執政有了想法就一定要做到,您讓他不去完成他反而不高興。”
她覺得卡普拉拉話裏有話。
“波拿巴閣下會成為凱撒還是安東尼都取自於您,修那條運河本來是件好事,但卻因為您的身份而被人質疑了。”卡普拉拉說“他們說你是為了耗盡法國財富而派來的英國間諜。”
“真可笑!”
“不可笑。”卡普拉拉嚴肅地說“3000萬法郎不是個小數目,一個國家的戰爭賠款都沒那麽多,足夠元老院和參議院為此吵一架了。”
“他們收威尼斯一千萬法郎賄賂的時候怎麽不見著吵。”喬治安娜鄙夷地說。
“所以我才勸你雕塑,最簡單的辦法往往最有效。”
她這樣的女人還當聖母?她得多不要臉才能答應。
“好好想想吧。”卡普拉拉搖頭“真不可思議,那麽簡單的事怎麽會那麽困難。”
“我有同感。”她低語著,想著剛才給他刮胡子的手感,她覺得自己可以練習一下。
他會介意她幫別的男人刮胡子嗎?她迫不及待想要知道他的反應了。
但是胡子如果細心打理,看起來就會很有型,至少喬治安娜並不是那麽難接受蓄須的男子。
西弗勒斯不留胡子,頭發也不認真打理,這一切都是為了節省時間,幹一些他覺得重要的事。
孔雀馬爾福也不留,但那是因為他要保持俊美的外表,他花在打扮上的時間雖然不像納西莎那麽久,但絕對比普通男性多得多。
因為鬧著好玩,她幫西弗勒斯刮了一次胡子,刮得並不好,他並沒有自己重刮,後來她很有自知之明得不在給他刮了。
那是一件看似簡單,實際操作起來卻很困難的事,她寧可選擇魔法剃須刀送給西弗勒斯做生日禮物。
現在拿波裏昂尼卻要她替他刮胡子當生日禮物,她手上的直柄刮胡刀鋒利極了,可以輕易割開他的喉嚨。
但是她的眼睛就像是一麵鏡子,倒映著他和雄壯、威武等詞幾乎扯不上關係的臉,他要是在大學校園裏出現,別人會將他當成學生或者是助教什麽的,斷然不會將他和皇帝這個代表封建壓迫統治者的詞聯係在一起。
他的眼睛就像是畫框,裏麵隻有她的影子。
對男性魅力這個詞的定義,她一直認為是和虛有其表無關的,波旁王室的貴族們不隻把臉上的胡子刮得一幹二淨,還有敷粉的習慣。
波拿巴在得到權勢前也和他們一樣,但是他總是敷不好,估計沒少被人嘲笑,後來遠征意大利他幹脆不敷了。
不過他的化妝匣還留著,裏麵存放著他剃須用品,她必須要先用肥皂將他的臉給洗了,讓胡子變軟,然後順著胡子生長的方向刮。
這手勁不能重,不能輕,重了會劃破他的臉,輕了會刮不幹淨,據說有人專門為了剃須寫了一本小冊子,裏麵包含胡子生長部位的48種不同手法。
她隻會一種辦法,而且好像還很生疏,他要是頂著一張沒刮幹淨的臉出去該怎麽辦?
“要不然我幫你拿鏡子,你自己來。”她刮到一半放棄了。
“不。”拿波裏昂尼摟著她的腰怪異地笑著說“繼續。”
“你打算一天的時間都用在打扮上嗎?你的工作呢?”她威脅道“你想做一個‘昏君’嗎?”
那種曖昧而緊繃的氣氛一下子就被打碎了。
他強迫自己從熱水造成的氤氳霧氣中清醒,讓她從自己的大腿上站起來,氣急敗壞地把男仆叫了進去。
“我也可以幫你拿鏡子。”她小聲抗議著。
“出去!”
於是她就像惡作劇成功一樣,得意地離開了他的臥室。
增加的仆人就意味著要給他們找事情做,瑪麗·安托瓦內特有很多仆人,天知道她每天要花多少時間在打扮上。
她受不了一大群人圍著她,一人手裏隻捧著一樣東西,那比失去自由更讓她難受。
流浪在街頭的退役士兵和那些流亡海外的仆人本質上沒有區別,都是缺乏社會生存技能,戰場和宮廷都是很特殊的環境。
隨意支配他人生死的感覺是很美妙,但她可不想讓人覺得,跟過她的人最後會下場淒涼,離了她和皇宮就沒有可去之處。
她還是覺得該修一個溫室,隻是裏麵不是種的玫瑰,而是來自世界各地的草藥。
這是她的本職工作,更何況料理苗圃確實需要很多人手,改良土壤不是個容易的工作,這樣那些農學家就能進入“後宮”了。
從她這裏走出去的人都是人人爭著要的人才,就像那些曾經在宮廷待過的仆人一樣,他們都成了禮儀教師。
她對過於繁瑣的禮節沒有興趣,卻也覺得人毫無禮儀是有失體麵的,21世紀的麻瓜早就不行吻手禮了,西弗勒斯行了一個吻手禮,就讓他在那個日本女孩麵前顯得眼前一亮了。
她真不知道是巧合還是命運的安排,黃藥子這個植物別名“老人的胡子”,而這種藥是來自東方的草藥。
拿破侖說,他常做一個充滿了浪漫和史詩的夢,她覺得這個夢就很有那種感覺。
她的生日花是威爾士罌粟,花語是天堂之花,他將鴉片酒給了那些得了黑死病的士兵,他們最終在天堂般的幻覺中走向了死亡。
第一執政的書房旁邊有瑪麗安托瓦特的小客廳,他常在裏麵呆著,斷頭皇後的幽靈陪著他,死亡能讓沉迷幻覺中的人清醒過來,但果真如此嗎?
波莫娜曾經很鄙視那些沉浸在歡娛和享樂之中,不願從那個幻境裏醒來的貴族。以為他們就像是柏拉圖所說的從小就看著山洞上影子長大的人,根本不認識外麵的世界有多精彩。
或許這個觀念要改過來,他們看到的是多彩的世界,不願意再回山洞裏去,提醒那些還在看著影子的囚徒。
在走到鏡廳到時候,她看著鏡子裏的那個女人。
曾經在厄裏斯魔鏡裏,她看到了自己和一個男人站在一起的樣子,她現在忽然不確定那個人長什麽樣,身高有多少了。
我們最終所愛的還是自己的欲望,而不是我們所愛的那個人。
隻要能愛她,那個人是誰都可以。
你怎麽可以在獲得了更多的快樂和滿足後,將那個對你那麽好的男人給忘了?
她為自己此刻的快樂而感到羞恥,人類女性渴望的年輕美貌不是她想要的,她甚至還通過喝複方湯劑將它給藏了起來。
可是沒有美麗的外在,男人是不會去關注一個女人內在美的。
也許有一個,他叫諸葛亮,在東方世界他也是個近乎於神話一樣的人物,他就娶了一個其貌不揚的妻子。
他可能是和梅林一樣的巫師,可惜他侍奉的君主實在不行,那種明君賢相湊在一起的組合太少了。
《亞眠和約》就因為“無利可圖”的和平被英國人撕毀了,然而她在這個世界裏讓和平得以延續又有什麽用呢?
“小姐,有客人來了。”蘇菲說道。
她轉過頭看著蘇菲,以及她身後的“客人”。
“這不是客人,蘇菲,他是我的監護人。”喬治安娜看著卡普拉拉主教微笑著“您怎麽這麽早就來了,父親?”
“第一執政邀請我來,我怎麽會不來呢?”卡普拉拉笑著說“他打算恢複晨禱?”
“是因為我想懺悔。”喬治安娜說“這裏有個禮拜堂,我們到那兒去說吧。”
“你想和曼特農夫人一樣與太陽王路易十四舉行秘密婚禮嗎?”卡普拉拉問。
“不,父親,那絕對是這世上最可恥的事了。”喬治安娜堅定地搖頭“我們走吧。”
“隻要真心想要懺悔,在哪裏懺悔都一樣。”卡普拉拉越過蘇菲,走到了喬治安娜的身邊“您和普通民婦的區別是我們來找您,而不是您去教堂找我們。”
“我不會劃十字的。”
“我知道。”卡普拉拉低聲說“您可以將我當做是您的朋友。”
“我現在覺得又快樂又可恥。”她幾近崩潰地說“我很喜歡現在的生活,但我不能……我想為了維護我丈夫的榮譽而戰,我不害怕戰死,我……”
“你愛上了兩個男人,又希望他們能和平共處,就像擁有多個妻子的男人,希望她們為了自己而和平共處。”卡普拉拉打斷了她“和平,喬治安娜,你該想著和平,而不是老想著戰爭。”
“我討厭這樣!”她咬著牙,狂暴地說。
“不要拒絕天主的召喚。”卡普拉拉說“你想聽我講經嗎?”
“我自己會看那本書。”她冷冰冰地說“修女們什麽時候會來?”
卡普拉拉大笑了起來。
“有什麽好笑的?”
“您覺得為什麽聖母瑪利亞會看著聖子的屍體微笑呢?”卡普拉拉問。
“因為她覺得,她有個勇敢的兒子,她為他感到驕傲。”
“這就是我為什麽會笑的原因。”
“我沒做什麽值得讓您覺得驕傲的事。”她痛苦地說。
“這就是歐羅巴,英雄們會為了爭奪海倫而戰,我聽說昨天有個年輕人向你求婚,你考慮得怎麽樣,女兒?”卡普拉拉像個稱職的監護人一樣問。
她又懵了。
她就像是個壞女人,找了個談正事的借口把拿破侖叫到這邊後就光顧著和他談情說愛了,該做的正事一件都沒做。
“你現在想的是誰?”卡普拉拉問。
“利昂。”她說。
“誰是利昂?”
“拿波裏昂尼的媽媽是這麽叫他的。”
“我大概知道您在他心裏的分量了。”卡普拉拉溫柔得說“你是希望利昂成為斯巴達國王,還是特洛伊王子?”
她固執得搖頭“特洛伊王子在波塞冬眼裏是個不稱職的統治者,他在特洛伊戰爭中倒戈了。”
“女兒,教會信仰的不是波塞冬。”
“但羅馬有許願池,許願池的雕塑就是波塞冬。”
“哈哈哈。”卡普拉拉大笑起來“你沒去過羅馬,怎麽知道那麽多?”
“許願池是個出名的景點,我聽說過。”
“那麽聖母哀子雕塑呢?你是怎麽察覺到她在笑呢?”
她回答不了這個問題,總不能說是從照片上看到的。
“我夢見的。”她胡說到。
“難怪他會對你如癡如狂。”卡普拉拉感歎著說“能在您的懷中安眠是一種幸運。”
“能不能把聖母哀子雕塑的複製品放在巴黎?”
“我認為,現在您需要說服波拿巴閣下別把原作給弄到巴黎來,您知道他的性格。”
她不可思議得睜大了眼睛。
“你知道男子為了心愛的女人,什麽東西都願意把它給弄到手呈現在她的眼前。”卡普拉拉笑著說“真奇怪,我居然一點都不覺得生氣,雖然他提出的要求非常野蠻無禮。”
她想回去教訓他,讓他別看到什麽好東西都想搶,但又覺得這麽回去教訓“皇帝”可能太大膽了。
“何不如讓他用您的形象雕一尊聖母雕塑呢?”卡普拉拉問。
“你見過我這麽不檢點的聖母嗎?”她怒氣衝衝地說。
“您就當是為了少惹一點爭端,讓他那麽做吧。”卡普拉拉慫恿著說“天上的國無法在人間實現就換一種辦法,第一執政有了想法就一定要做到,您讓他不去完成他反而不高興。”
她覺得卡普拉拉話裏有話。
“波拿巴閣下會成為凱撒還是安東尼都取自於您,修那條運河本來是件好事,但卻因為您的身份而被人質疑了。”卡普拉拉說“他們說你是為了耗盡法國財富而派來的英國間諜。”
“真可笑!”
“不可笑。”卡普拉拉嚴肅地說“3000萬法郎不是個小數目,一個國家的戰爭賠款都沒那麽多,足夠元老院和參議院為此吵一架了。”
“他們收威尼斯一千萬法郎賄賂的時候怎麽不見著吵。”喬治安娜鄙夷地說。
“所以我才勸你雕塑,最簡單的辦法往往最有效。”
她這樣的女人還當聖母?她得多不要臉才能答應。
“好好想想吧。”卡普拉拉搖頭“真不可思議,那麽簡單的事怎麽會那麽困難。”
“我有同感。”她低語著,想著剛才給他刮胡子的手感,她覺得自己可以練習一下。
他會介意她幫別的男人刮胡子嗎?她迫不及待想要知道他的反應了。