在普通人的眼裏,瑞士是個風光秀美的地方,維克多·雨果曾說那裏的岩石是字母,湖水是句子,村莊如同重音。
但是喬治安娜卻記得那個名叫格林德沃的山丘,以及在阿爾卑斯山曾發生過的種種戰爭。
在盧薩恩湖邊樹立著一個獅子紀念碑,786名瑞士雇傭兵為保護波旁王室而葬身於此。
除此之外,瑞士雇傭兵也曾經在羅馬,為保護教皇而顯出生命。
二次世界大戰後,這個表麵的中立國瑞士銀行侵吞了很多猶太人的金子。
喬治安娜對瑞士的印象其實並不好,雖然它的看起來風景非常美。
她關於那個地方的唯一美好記憶就是阿爾卑斯山上的小木屋。不論外麵的雪下得有多大,帳篷裏都是暖和的,以前在西藏時也是如此,因為不能生火,他們隻能靠擁抱來群暖。
拿波裏昂尼很早就開始生火了,喬治安娜則喜歡抱著那隻名叫魯朗德的短腿貓。照道理說鬼魂是沒有溫度的,寒冷才是冥界的特征,但拿波裏昂尼卻說他們“活著”,她不該在對此有任何疑問,因此她覺得懷裏的貓正在散發熱量。
現在她的套房裏到處都是大麗花,而且還是品種名貴的,這種花是伴隨著法國大革命而變得在歐洲廣泛栽培。
拿波裏昂尼喜歡拉辛和高乃依,她在找書時和卡普拉拉聊起了這件事,然後卡普拉拉就從教會的圖書裏找到了西塞羅的演說家。高乃依以前在讀書的時候就十分喜愛西塞羅,他被廣泛認為是古羅馬最好的演說家。
教會收藏的的書是拉丁語原件,並不是後世的翻譯版,喬治安娜決定將它翻譯之後送給拿波裏昂尼當聖誕禮物。
如果是哈利和羅恩聖誕禮物收到的是書,估計不會怎麽開心,同樣是“獅子”,拿波裏昂尼就喜歡看書,這也正是她覺得他有趣的地方。
這次她沒用打字機,打字機打出來的字沒有手寫的溫度。
身處這種鮮花圍繞的套房裏,翻譯著西塞羅的演講詞讓她覺得很寧靜幸福。
塔木德上說:貪欲是唯一永不衰老的激情。
馬丁先生有點老了,他對年輕的女孩也很慈愛,但這就跟波拿巴在女人麵前表現得很溫柔一樣,隻是他的一麵。馬丁先生是個貪婪又渴望別人尊敬的老商人,這兩種品質本來就是矛盾的,至少不像簡樸並且為民服務的人那麽被人愛戴。
一直以來喬治安娜都對法蘭西曆史不那麽了解,斯塔爾夫人也是通過拿波裏昂尼知道的。
照理說法國大革命期間的財務總監應該是個比作家出名的大人物。
雅克·內克爾利用其銀行家的聲望到處借款,成功地籌措了幾筆巨款,穩定了初上任時的地位,但是他在1781年向社會公布了國王的預算和他恩賞給大臣的巨大數額,使得王室和大量領取年金的顯貴們無法容忍。
一個人的財務也是他的隱私,這種完全曝光於大眾視線中的生活就像是不穿衣服在街上行走一樣。雅克·內克爾是人民心中的“法國的拯救者”,在統治階層看來卻並非如此。
塔木德裏說了:如果你真正給了別人提供了方便,你也會從中受益。
羅斯柴爾德家族的幾個兄弟為英國王儲和法國權臣都提供了方便,也難怪後來羅斯柴爾德家族變得那麽顯赫。
同樣是玩借貸的,阿爾薩斯和洛林地區的猶太人則成了“不受歡迎”、要被驅逐的對象,被人趕來趕去的感覺是很慘,但猶太人既然那麽聰明,為什麽不想想為什麽?
隻要羅斯柴爾德兄弟把事情辦成了,她會找拿波裏昂尼賞他們一個城堡住,反正大革命沒收的舊貴族財產還有那麽多沒被拍賣。
塔木德又說了,不能與人和諧相處,不能容納別人的缺點和短處,是一個人失敗的根源。
信貸業務是必須要有的,而且利息不能太低,美聯儲的低息房貸讓房地產和18世紀的糧食一樣成了投機者的目標。
那些死都不肯離開巴黎的法國銀行家被農耕借貸一刺激,也跟著在荒無人煙的外省設置分行了。
放貸的最愁收錢,有政府和警察出麵收款,他們幾乎穩賺不賠。如果明年還是這個收成,那麽有錢人就要擔心農民會不會因為饑荒和借貸的雙重壓力鋌而走險鬧農民起義了。
卡爾諾寫的《農耕借貸法》裏,明年歉收或者和今年持平,就不收利息,隻有豐收了才交利息,就像《民法典》的基礎是督政府時期的《民法典》一樣,他也是參照了別人的法律,做了調整和修改才那麽快就寫成了一部法典。
農民都是這樣的,豐收了就想把錢存起來,避免別的急事要用。法國鑄造了那麽多硬幣,市場上流通的還是不多也是因為這個原因。
絕大多數法國農民還是會交的,締結契約就是有了承諾,不接受這個條件就不締結契約,締結了契約又不遵守承諾,這時候隻有暴力執行了。
上帝的歸上帝,凱撒的歸凱撒,人的生活有精神和肉體組成,人的世俗幸福由國家負責。“公民”的名號是因為接受了國家法律的約束,在反對“國王”之前是不是該了解一下一個“公民”要幹什麽?
喬治安娜摸著自己的肚子。
在這個世界裏她真的能生孩子?生出來的又是個什麽呢?
女人的攀比心就像長在地裏的樹根一樣,她覺得自己肯定可以培養出比那個波蘭女人更出色的孩子。
緊接著她又笑了起來。
一場春夢怎麽能當真呢?
這隻個是由欲望組成的世界而已。
“小姐。”蘇菲叫道。
喬治安娜抬起頭。
“給你。”蘇菲將一個手絹遞給了她。
“這是幹什麽?”
“第一執政想你在上麵留下唇印。”蘇菲曖昧地笑著說。
“把它拿走!”她惱怒地說。
“他還有話要我帶給你。”
“我不想聽。”她紅著臉說,多半又是吻什麽的,他怎麽好意思讓女孩子來帶這種話。
“他說‘我曾占有你,像是一個美夢,在夢裏稱王,醒來隻是一場空’。”蘇菲說道“這是莎士比亞的詩對嗎?”
再會吧,你太寶貴,我無法高攀;
顯然你也曉得自己的身價;
你的價值的證券把你贖回,
我對你的債券隻好全部作罷。
因為,不經你批準,我怎能占有你?
我哪有福氣消受這樣的珍寶?
這美惠對我既然毫無根據,
便不得不取消我的專利執照。
你曾許了我,因為低估了自己,
不然就錯識了我,你的受賜者;
因此你這份厚禮,即出自誤會,就歸還給你,經過更好的判決。
這樣,我曾占有你,像是一個美夢。
在夢裏稱王,醒來隻是一場空。
“他真喜歡這種消極的情緒。”喬治安娜搖頭,不論是拉辛還是高乃依都擅長悲劇,那麽大的壓力怎麽還看充滿了悲劇的書。
“那你怎麽給他鼓勁?”蘇菲興致勃勃地說。
她接過了蘇菲手裏的手絹,在雪白的手絹上留下了粉色的唇印。
雖說這是她自己的唇印,但她還是覺得太香豔了。
於是她拿了一頁紙,又開始書寫起來。
我看了塔木德,書裏寫了每時每刻都要善待自己,人倘若是按照上帝的樣子創造的,那麽每個人都是上帝的複製品,善待他人和自己都是善待上帝的表現。
她在寫好後將它折起來,將它和那張手絹一起交給了蘇菲。
“我能看嗎?”蘇菲好奇地說。
“看吧。”喬治安娜平靜地說,反正她沒寫什麽見不得人的內容。
蘇菲打開了信紙。
“您不覺得隻是善待自己太自私了?”蘇菲問。
“怕的就是連善待自己都忘了,和威尼斯商人一樣,吃都不舍得。”喬治安娜冷笑著“隻要錢多就覺得自己地位崇高。”
“那您怎麽不多善待自己呢?”蘇菲問“您自己想要什麽?”
“隻要他別生病就行,感冒了還是我來照顧他。你覺得威爾士親王有多喜歡她那個天主教寡婦?”她開始盤算著“該送她什麽禮物?”
“您想報仇?”蘇菲問。
“這是禮尚往來。”喬治安娜甜蜜地笑著“我記得王妃在意大利對嗎?咱們就送兩幅意大利油畫給王儲吧,反正裏麵的畫已經多到沒地方放了。”
但是喬治安娜卻記得那個名叫格林德沃的山丘,以及在阿爾卑斯山曾發生過的種種戰爭。
在盧薩恩湖邊樹立著一個獅子紀念碑,786名瑞士雇傭兵為保護波旁王室而葬身於此。
除此之外,瑞士雇傭兵也曾經在羅馬,為保護教皇而顯出生命。
二次世界大戰後,這個表麵的中立國瑞士銀行侵吞了很多猶太人的金子。
喬治安娜對瑞士的印象其實並不好,雖然它的看起來風景非常美。
她關於那個地方的唯一美好記憶就是阿爾卑斯山上的小木屋。不論外麵的雪下得有多大,帳篷裏都是暖和的,以前在西藏時也是如此,因為不能生火,他們隻能靠擁抱來群暖。
拿波裏昂尼很早就開始生火了,喬治安娜則喜歡抱著那隻名叫魯朗德的短腿貓。照道理說鬼魂是沒有溫度的,寒冷才是冥界的特征,但拿波裏昂尼卻說他們“活著”,她不該在對此有任何疑問,因此她覺得懷裏的貓正在散發熱量。
現在她的套房裏到處都是大麗花,而且還是品種名貴的,這種花是伴隨著法國大革命而變得在歐洲廣泛栽培。
拿波裏昂尼喜歡拉辛和高乃依,她在找書時和卡普拉拉聊起了這件事,然後卡普拉拉就從教會的圖書裏找到了西塞羅的演說家。高乃依以前在讀書的時候就十分喜愛西塞羅,他被廣泛認為是古羅馬最好的演說家。
教會收藏的的書是拉丁語原件,並不是後世的翻譯版,喬治安娜決定將它翻譯之後送給拿波裏昂尼當聖誕禮物。
如果是哈利和羅恩聖誕禮物收到的是書,估計不會怎麽開心,同樣是“獅子”,拿波裏昂尼就喜歡看書,這也正是她覺得他有趣的地方。
這次她沒用打字機,打字機打出來的字沒有手寫的溫度。
身處這種鮮花圍繞的套房裏,翻譯著西塞羅的演講詞讓她覺得很寧靜幸福。
塔木德上說:貪欲是唯一永不衰老的激情。
馬丁先生有點老了,他對年輕的女孩也很慈愛,但這就跟波拿巴在女人麵前表現得很溫柔一樣,隻是他的一麵。馬丁先生是個貪婪又渴望別人尊敬的老商人,這兩種品質本來就是矛盾的,至少不像簡樸並且為民服務的人那麽被人愛戴。
一直以來喬治安娜都對法蘭西曆史不那麽了解,斯塔爾夫人也是通過拿波裏昂尼知道的。
照理說法國大革命期間的財務總監應該是個比作家出名的大人物。
雅克·內克爾利用其銀行家的聲望到處借款,成功地籌措了幾筆巨款,穩定了初上任時的地位,但是他在1781年向社會公布了國王的預算和他恩賞給大臣的巨大數額,使得王室和大量領取年金的顯貴們無法容忍。
一個人的財務也是他的隱私,這種完全曝光於大眾視線中的生活就像是不穿衣服在街上行走一樣。雅克·內克爾是人民心中的“法國的拯救者”,在統治階層看來卻並非如此。
塔木德裏說了:如果你真正給了別人提供了方便,你也會從中受益。
羅斯柴爾德家族的幾個兄弟為英國王儲和法國權臣都提供了方便,也難怪後來羅斯柴爾德家族變得那麽顯赫。
同樣是玩借貸的,阿爾薩斯和洛林地區的猶太人則成了“不受歡迎”、要被驅逐的對象,被人趕來趕去的感覺是很慘,但猶太人既然那麽聰明,為什麽不想想為什麽?
隻要羅斯柴爾德兄弟把事情辦成了,她會找拿波裏昂尼賞他們一個城堡住,反正大革命沒收的舊貴族財產還有那麽多沒被拍賣。
塔木德又說了,不能與人和諧相處,不能容納別人的缺點和短處,是一個人失敗的根源。
信貸業務是必須要有的,而且利息不能太低,美聯儲的低息房貸讓房地產和18世紀的糧食一樣成了投機者的目標。
那些死都不肯離開巴黎的法國銀行家被農耕借貸一刺激,也跟著在荒無人煙的外省設置分行了。
放貸的最愁收錢,有政府和警察出麵收款,他們幾乎穩賺不賠。如果明年還是這個收成,那麽有錢人就要擔心農民會不會因為饑荒和借貸的雙重壓力鋌而走險鬧農民起義了。
卡爾諾寫的《農耕借貸法》裏,明年歉收或者和今年持平,就不收利息,隻有豐收了才交利息,就像《民法典》的基礎是督政府時期的《民法典》一樣,他也是參照了別人的法律,做了調整和修改才那麽快就寫成了一部法典。
農民都是這樣的,豐收了就想把錢存起來,避免別的急事要用。法國鑄造了那麽多硬幣,市場上流通的還是不多也是因為這個原因。
絕大多數法國農民還是會交的,締結契約就是有了承諾,不接受這個條件就不締結契約,締結了契約又不遵守承諾,這時候隻有暴力執行了。
上帝的歸上帝,凱撒的歸凱撒,人的生活有精神和肉體組成,人的世俗幸福由國家負責。“公民”的名號是因為接受了國家法律的約束,在反對“國王”之前是不是該了解一下一個“公民”要幹什麽?
喬治安娜摸著自己的肚子。
在這個世界裏她真的能生孩子?生出來的又是個什麽呢?
女人的攀比心就像長在地裏的樹根一樣,她覺得自己肯定可以培養出比那個波蘭女人更出色的孩子。
緊接著她又笑了起來。
一場春夢怎麽能當真呢?
這隻個是由欲望組成的世界而已。
“小姐。”蘇菲叫道。
喬治安娜抬起頭。
“給你。”蘇菲將一個手絹遞給了她。
“這是幹什麽?”
“第一執政想你在上麵留下唇印。”蘇菲曖昧地笑著說。
“把它拿走!”她惱怒地說。
“他還有話要我帶給你。”
“我不想聽。”她紅著臉說,多半又是吻什麽的,他怎麽好意思讓女孩子來帶這種話。
“他說‘我曾占有你,像是一個美夢,在夢裏稱王,醒來隻是一場空’。”蘇菲說道“這是莎士比亞的詩對嗎?”
再會吧,你太寶貴,我無法高攀;
顯然你也曉得自己的身價;
你的價值的證券把你贖回,
我對你的債券隻好全部作罷。
因為,不經你批準,我怎能占有你?
我哪有福氣消受這樣的珍寶?
這美惠對我既然毫無根據,
便不得不取消我的專利執照。
你曾許了我,因為低估了自己,
不然就錯識了我,你的受賜者;
因此你這份厚禮,即出自誤會,就歸還給你,經過更好的判決。
這樣,我曾占有你,像是一個美夢。
在夢裏稱王,醒來隻是一場空。
“他真喜歡這種消極的情緒。”喬治安娜搖頭,不論是拉辛還是高乃依都擅長悲劇,那麽大的壓力怎麽還看充滿了悲劇的書。
“那你怎麽給他鼓勁?”蘇菲興致勃勃地說。
她接過了蘇菲手裏的手絹,在雪白的手絹上留下了粉色的唇印。
雖說這是她自己的唇印,但她還是覺得太香豔了。
於是她拿了一頁紙,又開始書寫起來。
我看了塔木德,書裏寫了每時每刻都要善待自己,人倘若是按照上帝的樣子創造的,那麽每個人都是上帝的複製品,善待他人和自己都是善待上帝的表現。
她在寫好後將它折起來,將它和那張手絹一起交給了蘇菲。
“我能看嗎?”蘇菲好奇地說。
“看吧。”喬治安娜平靜地說,反正她沒寫什麽見不得人的內容。
蘇菲打開了信紙。
“您不覺得隻是善待自己太自私了?”蘇菲問。
“怕的就是連善待自己都忘了,和威尼斯商人一樣,吃都不舍得。”喬治安娜冷笑著“隻要錢多就覺得自己地位崇高。”
“那您怎麽不多善待自己呢?”蘇菲問“您自己想要什麽?”
“隻要他別生病就行,感冒了還是我來照顧他。你覺得威爾士親王有多喜歡她那個天主教寡婦?”她開始盤算著“該送她什麽禮物?”
“您想報仇?”蘇菲問。
“這是禮尚往來。”喬治安娜甜蜜地笑著“我記得王妃在意大利對嗎?咱們就送兩幅意大利油畫給王儲吧,反正裏麵的畫已經多到沒地方放了。”