1649年俄國頒布《法律大全》規定:“封建主在法庭上對自己的農民負全責,在領地內有權對農民進行判決、鞭笞、拷問和給他們戴上鐐銬、鎖鏈。除對沙皇的叛逆行為外,農民不得告發自己的主人;地主破產時,其債務要由農民償還;地主有權幹涉農民的財產、婚姻等家庭事務。”
這也就是說封建主不僅可以為農民主持正義,也可以行使初夜權,法語用詞“droitduseigneur”,意思是大腿的權力。
農民是堅定的革命支持者,同時也是拿破侖軍隊的主要兵源,獲得農民的支持和好感對他無比重要。如果換成民主一點的術語,農民是拿破侖的票倉,占法國人口主要的還是農業人口,按照法國投票按人頭計算的方式,隻要這大多數人支持拿破侖連任,那麽他就能再任10年。
這怕是哈吉聽到的最新鮮的“新聞”了,波拿巴居然沒有通過憲法擔當終身執政。
不過他轉念一想,大概10多年後拿破侖就該第一次退位了,當時國內並沒有形成有組織的抵抗,或者說抵抗力度不大,各省高官很快就投降了,跟本不像大革命時期那麽誓死抵抗。
遠征俄羅斯死太多人了,不過還有他個人對戰爭的瘋狂也有很大原因,男人無非愛三樣東西,權力,金錢和女人,如果金錢和女人都不愛,那就愛權力。那個咆哮的雄獅乖順得躺在女人的腿上時就像一隻大貓,然而他真的睡了?
哈吉看著眼前的美輪美奐的花園,這裏有不少人玩,散步或者是騎馬,看起來一片文明和諧的樣子,確實很容易讓人放鬆警惕。
殖民地英文名叫做colony,詞源來自古羅馬的“colonia”,原意是由羅馬公民及其家屬組成的守衛亞平寧半島海岸的村社。
殖民地開始時沒有宗主國施加影響,擴大勢力範圍的意誌,隻有單純的追求財富的動機。不論是北美、西班牙、葡萄牙的殖民地都是首先占領沿海城市。
奧斯曼帝國霸占傳統地中海商路,熱亞那、威尼斯等城邦國家壟斷地中海貿易時,他們對商品征收重稅,往往超過貨值的5倍,歐洲人不堪重負。
哥倫布遊說伊莎貝爾女王,我能繞開地中海,直接到東方取回香料和絲綢,因為他堅信地球是圓的,換一個方向依舊可以到達馬可波羅筆下遍地黃金和香料的世界。
結果他們沒有找到印度,反而找到了新大陸,大量的金銀被搬回了西班牙和葡萄牙,但這兩個國家都沒有因此暴富。
法國沒有與英國的海軍,那麽他們的商船就不能出海,開發秘魯就是癡人說夢。但換個方向來想,或許正是因為英國人覺得法國人想要開放新大陸,才希望與他們保持長期和平,因此才麻痹大意了。
這種等級的博弈就不是哈吉在一個花園裏能偷聽到的了,在江山和女人的選擇中,絕大多數男人都會選擇江山,教授的夫人摻和在這種事裏會很危險的。
法國人在埃及那麽大發展,還不是有反殖民統治的市民把他們趕出去了。
聖多明戈則根本就不想繼續被法國統治,即便以哈吉這樣的人的眼光來看也知道他們的前途渺茫。美國人會造船,還會造火藥,沒有海權的國家處處受限,拿破侖推廣甜菜還不是有了舍棄聖多明戈這個熱帶殖民地的打算。
他可不像路易十六,會為了獨立戰爭不停投入,另外就是宮殿的開支和後宮的開支,這也是平民負責承擔的,斷頭皇後瑪麗成了“赤字皇後”,就沒人提軍費赤字的事了。
將過錯推到女人的身上不是什麽稀奇,要是“喬治安娜”也和瑪麗安托瓦內特一樣熱衷派對和花園就好了,可是她卻深居簡出,間諜是最好的借口。
這是一個夢,一個由很多人組成的夢,繼續沉醉在這個世界她很快就會被吞噬掉的。
是時候該清醒了,拿破侖已經死了,他不可能再活過來,他隻能在這個世界裏繼續征服世界。現實世界裏他在滑鐵盧就已經結束了,英國人和波旁王室贏了,不過路易十八實行的是君主立憲,查理十世才打算徹底複辟。
哈吉又不免苦笑,查理十世就是修這個小花園的阿圖瓦伯爵。
如果哈吉是裏昂庫爾那樣的大臣,他也要說一句:時代變了,陛下,我們已經回不去了。
拿破侖想到了天花,卻沒有想到黃熱病,哈吉在軍隊裏就經常聽說要注意防蚊,那種埃及斑蚊要傳染很多病,雖然那一帶的冬天很冷,夏天森林裏卻有很多蚊子,幾乎是密密麻麻、鋪天蓋地的。那個時候還有青黴素和其他藥物,哈吉想象不出18世紀的士兵在沒有這些藥物的前提下跑去熱帶作戰是個什麽滋味。
那是另一種哈吉不想去的地獄,他寧可去呂岑戰役的絞肉機,至少還能拚死博一下。
他不想帶“狗牌”了,他是人,其實那些跑到新大陸的人想法很簡單,那就是擺脫那些騎在他們背上的貴族、親王和國王。
他想睡在舒服的床上,想有電燈電話,出門買東西可以去便利店和超市,不用走一個多小時去鎮上,這才是文明人的生活。
誰能讓他過上那樣的生活他就忠於誰,雖然哈吉不想當雇傭兵,但東歐基本上就是這樣,他們那裏沒得發展,男人隻有當雇傭兵外出打仗這條路。
幸好他有個兒子,認識了巫師,哈吉可以不去當流浪狗了,他想給南肯辛頓的房子當看家狗。
兒子已經選擇不去當普通人了,他和菲歐娜也沒有什麽,跟著兒子走也是一樣的。
眼前的繁華對哈吉沒有吸引力,一個人要有堅實的判斷力,跟著波拿巴不會有長久的好日子過,你以為是在散播文明,別人眼裏則是侵略,那個據說很善良的女人現在是在為虎作倀,她肯定會被報應的。
以後把她接回去,哈吉的工作就是看著她,不讓她再出去亂跑,要那麽多大富大貴幹什麽?都住南肯辛頓了還不夠麽?
教授管這個世界的波拿巴叫冥王,冥王的宮殿再富麗堂皇也是在地獄裏的,即便普盧托將穀物女神的女兒珀耳塞福涅搶到冥界,她又能讓多少鮮花和植物盛開,更何況他已經有個喜歡玫瑰與珍惜植物的約瑟芬了。
將就著過吧,誰的婚姻沒有一道坎呢?
哈吉歎了口氣,他見識過那些衣著光鮮的貴人們一副“我養你們”的樣子對保鏢頤指氣使,像教授那麽冷漠的已經不錯了,至於他防著哈吉這一點……那女人是個禍水,確實該謹慎點,雖然那個小不點在哈吉眼裏真的看不出有什麽吸引力。
他想著年輕時的菲歐娜,她也是村裏算得上漂亮的,在東歐那個美女如雲的地方她能達到這個水平已經是高標準了。
“上帝保佑我,告訴我出路在哪兒?”哈吉默念著,然後走向了玫瑰花廊。
======================================================
“感覺怎麽樣?”盧修斯馬爾福幸災樂禍得笑著問。
“頭暈。”西弗勒斯困難得說。
“很快你就會適應的。”盧修斯說道“這算是我們家的傳家寶,是當我們家裏有人沒有覺醒血脈的力量時用來偽裝的。”
“謝謝你告訴我。”西弗勒斯沒好氣得說。
“北歐那邊將國王與領主稱為臂環贈予者,臂環是送給追隨者的禮物。”盧修斯洋洋得意得說“隻有族長才可以戴臂環,而關於這個臂環的秘密隻有族長才知道。”
西弗勒斯站直了,他的眼睛發生了變化,變成了金色。
“白發加金眼,你現在看起來真像個魔鬼。”盧修斯揶揄著。
“謝謝你的讚美。”西弗勒斯混不在意得笑著說“我現在能看到你臉上的皺紋。”
盧修斯不笑了。
“我快五十歲了,有點皺紋有什麽奇怪!”
“剛才我遇到了三個吸血鬼,他們一點沒變老。”
“誰想做吸血鬼?”盧修斯一臉厭惡得搖頭,仿佛聞到了什麽氣味可怕的東西。
“你知道,一個社會的傳染病越多,傳染病的破壞就越小,比猝不及防得經受傳染病襲擊所付出的代價要小得多,這是麻瓜進化的一種辦法。”西弗勒斯說“我們已知的傳染病最厲害的就是龍痘。”
“我知道那個病。”盧修斯冷漠得說。
“我們的做法是將秘魯毒牙龍給毀滅了,而不是與病毒共生,如果有天產生了某種疾病,可以在麻瓜和巫師間傳染。”西弗勒斯指了一下自己的腦袋“你相信自由和平等嗎?”
“你在開玩笑。”盧修斯說。
“那些從麻瓜世界來的就相信這些,當然不包括黑魔王。”西弗勒斯說“理論上他們也許是對的,可是實際操作起來卻不可能實現,不論如何我都認同拿破侖的一點,那就是平等而不自由。”
“你要和妖精、狼人和家養小精靈平等?”盧修斯反問。
“他是個聰明人。”西弗勒斯說“但是他的那套不適合我們,除非我想再經曆一次妖精叛亂,我們才經過了大戰,損失了不少人,不能再損失了。”
“所以?”
“自由但不平等,反黑魔法聯盟已經打敗了歧視他們的純血主義者,現在輪到他們壓迫我們了,我的勳章他們都不能給。他們不是不接受不平等,隻是不接受被壓迫的是自己。”
“嘖嘖。”盧修斯讚歎道“情聖,你剛才說的話會讓多少人傷心。”
“進化論讓上帝遠離了這個世界,讓人類在其中不再獨一無二。”西弗勒斯混不在意得說“你覺得人類不是獨一無二的麽?”
盧修斯沒有回答。
“就連龍也必須設立保護區,巨人也藏在了深山老林裏,除非我們讓出食物鏈頂端位置,變成被狩獵的對象,就像這樣!”
他說完一揮魔杖,一道神鋒無形飛入森林中。
“我就說怎麽會有臭味。”盧修斯詠唱著“原來是個隱形怪。”
西弗勒斯看著遠處的屍體,它個頭不大,卻有非常尖銳的爪子。
“謝謝你的禮物。”西弗勒斯說。
“那不是禮物!”盧修斯說“那是我借給你的!”
西弗勒斯沒理他,邁著大步往前走,打開了溫室的門。
裏麵黑洞洞的,似乎這裏被當成某種展廳,擺放了不少紀念品。
他走了進去,拿起來了一個小肖像畫,有個穿著華麗的女人拿著一朵玫瑰正衝他微笑。
這是瑪麗安托瓦內特的肖像畫,不是她坐在囚車上的速寫,當時她的頭發被剪了,這樣方便斷頭,她用一根頭巾遮住被剪得亂糟糟的頭發,並且堅決不看畫師。
“年輕而溫柔的花朵,在動蕩的命運之下,像我一樣在陌生的蒼穹之下。”克裏米安說“在一個遠離世人的地方,我開始照顧她們生活,並照顧她們學習,這是拉辛所寫的詩,它有沒有讓你想起誰來?”
西弗勒斯看著克裏米安。
“相比起偉人、英雄,我想他更願意當一個老師,就像那首詩所寫的。”
如果親眼目睹了“真實”還不夠,還要怎麽辦呢?投身入其中麽?
阿不思??鄧布利多在打敗了格林德沃後回到了霍格沃茨,到了遠離人世的地方,與孩子們在一起。
或許隻是因為,他想要保持一個純潔的靈魂。
“他是個偉大的巫師,你不該否認這一點。”西弗勒斯對貝拉特裏克斯說,她不屑得發出嘶嘶聲。
如果格林德沃統治世界的計劃是瘋狂的,那麽麻瓜統治世界不是瘋狂的麽?
你不知有罪,就不會有歉疚,那些跟著格林德沃一起參戰破壞保密法的巫師還覺得自己在阻止麻瓜毀滅世界,一如亨利波特覺得自己參加一戰。
西弗勒斯將瑪麗安托瓦內特的肖像給拿走了,他沒有付錢,所以算是個小偷。
這真是罪大惡極,要是在19世紀應該被吊死或者流放到殖民地去。
這也就是說封建主不僅可以為農民主持正義,也可以行使初夜權,法語用詞“droitduseigneur”,意思是大腿的權力。
農民是堅定的革命支持者,同時也是拿破侖軍隊的主要兵源,獲得農民的支持和好感對他無比重要。如果換成民主一點的術語,農民是拿破侖的票倉,占法國人口主要的還是農業人口,按照法國投票按人頭計算的方式,隻要這大多數人支持拿破侖連任,那麽他就能再任10年。
這怕是哈吉聽到的最新鮮的“新聞”了,波拿巴居然沒有通過憲法擔當終身執政。
不過他轉念一想,大概10多年後拿破侖就該第一次退位了,當時國內並沒有形成有組織的抵抗,或者說抵抗力度不大,各省高官很快就投降了,跟本不像大革命時期那麽誓死抵抗。
遠征俄羅斯死太多人了,不過還有他個人對戰爭的瘋狂也有很大原因,男人無非愛三樣東西,權力,金錢和女人,如果金錢和女人都不愛,那就愛權力。那個咆哮的雄獅乖順得躺在女人的腿上時就像一隻大貓,然而他真的睡了?
哈吉看著眼前的美輪美奐的花園,這裏有不少人玩,散步或者是騎馬,看起來一片文明和諧的樣子,確實很容易讓人放鬆警惕。
殖民地英文名叫做colony,詞源來自古羅馬的“colonia”,原意是由羅馬公民及其家屬組成的守衛亞平寧半島海岸的村社。
殖民地開始時沒有宗主國施加影響,擴大勢力範圍的意誌,隻有單純的追求財富的動機。不論是北美、西班牙、葡萄牙的殖民地都是首先占領沿海城市。
奧斯曼帝國霸占傳統地中海商路,熱亞那、威尼斯等城邦國家壟斷地中海貿易時,他們對商品征收重稅,往往超過貨值的5倍,歐洲人不堪重負。
哥倫布遊說伊莎貝爾女王,我能繞開地中海,直接到東方取回香料和絲綢,因為他堅信地球是圓的,換一個方向依舊可以到達馬可波羅筆下遍地黃金和香料的世界。
結果他們沒有找到印度,反而找到了新大陸,大量的金銀被搬回了西班牙和葡萄牙,但這兩個國家都沒有因此暴富。
法國沒有與英國的海軍,那麽他們的商船就不能出海,開發秘魯就是癡人說夢。但換個方向來想,或許正是因為英國人覺得法國人想要開放新大陸,才希望與他們保持長期和平,因此才麻痹大意了。
這種等級的博弈就不是哈吉在一個花園裏能偷聽到的了,在江山和女人的選擇中,絕大多數男人都會選擇江山,教授的夫人摻和在這種事裏會很危險的。
法國人在埃及那麽大發展,還不是有反殖民統治的市民把他們趕出去了。
聖多明戈則根本就不想繼續被法國統治,即便以哈吉這樣的人的眼光來看也知道他們的前途渺茫。美國人會造船,還會造火藥,沒有海權的國家處處受限,拿破侖推廣甜菜還不是有了舍棄聖多明戈這個熱帶殖民地的打算。
他可不像路易十六,會為了獨立戰爭不停投入,另外就是宮殿的開支和後宮的開支,這也是平民負責承擔的,斷頭皇後瑪麗成了“赤字皇後”,就沒人提軍費赤字的事了。
將過錯推到女人的身上不是什麽稀奇,要是“喬治安娜”也和瑪麗安托瓦內特一樣熱衷派對和花園就好了,可是她卻深居簡出,間諜是最好的借口。
這是一個夢,一個由很多人組成的夢,繼續沉醉在這個世界她很快就會被吞噬掉的。
是時候該清醒了,拿破侖已經死了,他不可能再活過來,他隻能在這個世界裏繼續征服世界。現實世界裏他在滑鐵盧就已經結束了,英國人和波旁王室贏了,不過路易十八實行的是君主立憲,查理十世才打算徹底複辟。
哈吉又不免苦笑,查理十世就是修這個小花園的阿圖瓦伯爵。
如果哈吉是裏昂庫爾那樣的大臣,他也要說一句:時代變了,陛下,我們已經回不去了。
拿破侖想到了天花,卻沒有想到黃熱病,哈吉在軍隊裏就經常聽說要注意防蚊,那種埃及斑蚊要傳染很多病,雖然那一帶的冬天很冷,夏天森林裏卻有很多蚊子,幾乎是密密麻麻、鋪天蓋地的。那個時候還有青黴素和其他藥物,哈吉想象不出18世紀的士兵在沒有這些藥物的前提下跑去熱帶作戰是個什麽滋味。
那是另一種哈吉不想去的地獄,他寧可去呂岑戰役的絞肉機,至少還能拚死博一下。
他不想帶“狗牌”了,他是人,其實那些跑到新大陸的人想法很簡單,那就是擺脫那些騎在他們背上的貴族、親王和國王。
他想睡在舒服的床上,想有電燈電話,出門買東西可以去便利店和超市,不用走一個多小時去鎮上,這才是文明人的生活。
誰能讓他過上那樣的生活他就忠於誰,雖然哈吉不想當雇傭兵,但東歐基本上就是這樣,他們那裏沒得發展,男人隻有當雇傭兵外出打仗這條路。
幸好他有個兒子,認識了巫師,哈吉可以不去當流浪狗了,他想給南肯辛頓的房子當看家狗。
兒子已經選擇不去當普通人了,他和菲歐娜也沒有什麽,跟著兒子走也是一樣的。
眼前的繁華對哈吉沒有吸引力,一個人要有堅實的判斷力,跟著波拿巴不會有長久的好日子過,你以為是在散播文明,別人眼裏則是侵略,那個據說很善良的女人現在是在為虎作倀,她肯定會被報應的。
以後把她接回去,哈吉的工作就是看著她,不讓她再出去亂跑,要那麽多大富大貴幹什麽?都住南肯辛頓了還不夠麽?
教授管這個世界的波拿巴叫冥王,冥王的宮殿再富麗堂皇也是在地獄裏的,即便普盧托將穀物女神的女兒珀耳塞福涅搶到冥界,她又能讓多少鮮花和植物盛開,更何況他已經有個喜歡玫瑰與珍惜植物的約瑟芬了。
將就著過吧,誰的婚姻沒有一道坎呢?
哈吉歎了口氣,他見識過那些衣著光鮮的貴人們一副“我養你們”的樣子對保鏢頤指氣使,像教授那麽冷漠的已經不錯了,至於他防著哈吉這一點……那女人是個禍水,確實該謹慎點,雖然那個小不點在哈吉眼裏真的看不出有什麽吸引力。
他想著年輕時的菲歐娜,她也是村裏算得上漂亮的,在東歐那個美女如雲的地方她能達到這個水平已經是高標準了。
“上帝保佑我,告訴我出路在哪兒?”哈吉默念著,然後走向了玫瑰花廊。
======================================================
“感覺怎麽樣?”盧修斯馬爾福幸災樂禍得笑著問。
“頭暈。”西弗勒斯困難得說。
“很快你就會適應的。”盧修斯說道“這算是我們家的傳家寶,是當我們家裏有人沒有覺醒血脈的力量時用來偽裝的。”
“謝謝你告訴我。”西弗勒斯沒好氣得說。
“北歐那邊將國王與領主稱為臂環贈予者,臂環是送給追隨者的禮物。”盧修斯洋洋得意得說“隻有族長才可以戴臂環,而關於這個臂環的秘密隻有族長才知道。”
西弗勒斯站直了,他的眼睛發生了變化,變成了金色。
“白發加金眼,你現在看起來真像個魔鬼。”盧修斯揶揄著。
“謝謝你的讚美。”西弗勒斯混不在意得笑著說“我現在能看到你臉上的皺紋。”
盧修斯不笑了。
“我快五十歲了,有點皺紋有什麽奇怪!”
“剛才我遇到了三個吸血鬼,他們一點沒變老。”
“誰想做吸血鬼?”盧修斯一臉厭惡得搖頭,仿佛聞到了什麽氣味可怕的東西。
“你知道,一個社會的傳染病越多,傳染病的破壞就越小,比猝不及防得經受傳染病襲擊所付出的代價要小得多,這是麻瓜進化的一種辦法。”西弗勒斯說“我們已知的傳染病最厲害的就是龍痘。”
“我知道那個病。”盧修斯冷漠得說。
“我們的做法是將秘魯毒牙龍給毀滅了,而不是與病毒共生,如果有天產生了某種疾病,可以在麻瓜和巫師間傳染。”西弗勒斯指了一下自己的腦袋“你相信自由和平等嗎?”
“你在開玩笑。”盧修斯說。
“那些從麻瓜世界來的就相信這些,當然不包括黑魔王。”西弗勒斯說“理論上他們也許是對的,可是實際操作起來卻不可能實現,不論如何我都認同拿破侖的一點,那就是平等而不自由。”
“你要和妖精、狼人和家養小精靈平等?”盧修斯反問。
“他是個聰明人。”西弗勒斯說“但是他的那套不適合我們,除非我想再經曆一次妖精叛亂,我們才經過了大戰,損失了不少人,不能再損失了。”
“所以?”
“自由但不平等,反黑魔法聯盟已經打敗了歧視他們的純血主義者,現在輪到他們壓迫我們了,我的勳章他們都不能給。他們不是不接受不平等,隻是不接受被壓迫的是自己。”
“嘖嘖。”盧修斯讚歎道“情聖,你剛才說的話會讓多少人傷心。”
“進化論讓上帝遠離了這個世界,讓人類在其中不再獨一無二。”西弗勒斯混不在意得說“你覺得人類不是獨一無二的麽?”
盧修斯沒有回答。
“就連龍也必須設立保護區,巨人也藏在了深山老林裏,除非我們讓出食物鏈頂端位置,變成被狩獵的對象,就像這樣!”
他說完一揮魔杖,一道神鋒無形飛入森林中。
“我就說怎麽會有臭味。”盧修斯詠唱著“原來是個隱形怪。”
西弗勒斯看著遠處的屍體,它個頭不大,卻有非常尖銳的爪子。
“謝謝你的禮物。”西弗勒斯說。
“那不是禮物!”盧修斯說“那是我借給你的!”
西弗勒斯沒理他,邁著大步往前走,打開了溫室的門。
裏麵黑洞洞的,似乎這裏被當成某種展廳,擺放了不少紀念品。
他走了進去,拿起來了一個小肖像畫,有個穿著華麗的女人拿著一朵玫瑰正衝他微笑。
這是瑪麗安托瓦內特的肖像畫,不是她坐在囚車上的速寫,當時她的頭發被剪了,這樣方便斷頭,她用一根頭巾遮住被剪得亂糟糟的頭發,並且堅決不看畫師。
“年輕而溫柔的花朵,在動蕩的命運之下,像我一樣在陌生的蒼穹之下。”克裏米安說“在一個遠離世人的地方,我開始照顧她們生活,並照顧她們學習,這是拉辛所寫的詩,它有沒有讓你想起誰來?”
西弗勒斯看著克裏米安。
“相比起偉人、英雄,我想他更願意當一個老師,就像那首詩所寫的。”
如果親眼目睹了“真實”還不夠,還要怎麽辦呢?投身入其中麽?
阿不思??鄧布利多在打敗了格林德沃後回到了霍格沃茨,到了遠離人世的地方,與孩子們在一起。
或許隻是因為,他想要保持一個純潔的靈魂。
“他是個偉大的巫師,你不該否認這一點。”西弗勒斯對貝拉特裏克斯說,她不屑得發出嘶嘶聲。
如果格林德沃統治世界的計劃是瘋狂的,那麽麻瓜統治世界不是瘋狂的麽?
你不知有罪,就不會有歉疚,那些跟著格林德沃一起參戰破壞保密法的巫師還覺得自己在阻止麻瓜毀滅世界,一如亨利波特覺得自己參加一戰。
西弗勒斯將瑪麗安托瓦內特的肖像給拿走了,他沒有付錢,所以算是個小偷。
這真是罪大惡極,要是在19世紀應該被吊死或者流放到殖民地去。