林歆坐在電腦前,眉頭緊鎖,看著電腦屏幕上的劇本。


    不得不說,一級編劇小野,或者說小野的整個團隊,工作效率還是極高的。林歆在五月七號向“西江藍江影業”提交了全稿,五月十一日,第一版劇本,就火辣出爐了。


    因為掛了個助理編劇的名頭,林歆也有幸第一時間,拿到這版劇本的隻讀文檔。


    當然,這個“第一時間”說得並不準確,因為小野的團隊在把文檔發出之前,是一定會辦理版權證明的;免得林歆、或者“西江藍江影業”,拿到劇本的全稿,就腆著臉說“這是我寫的”——十年前,這種事情出現得實在是太多了。


    所以,這個劇本完成的日期,最晚也是五月九日,也就是說,兩天,四十八小時,小野的團隊就已經寫出了一整個劇本。這個速度,放在世界範圍內,也可以去競爭一下吉尼斯紀錄了。


    不過,因為這本小說一直在網站上連載,之前他們完全可以做好相應的前期工作,所以,這並不是林歆皺眉的原因。


    但凡從小說改編成影視,無論原著作者多麽有名,無論小說本身多麽轟動,作為編劇而言,是一定要在大情節方麵,做出大幅度修改的。


    也許是因為隻有這樣,才能叫做“改”編吧。


    像是以金大俠在華人武俠界的名聲、筆下小說的傳唱度,一些毫無名氣可言的編劇們,也會把他的文改得麵目全非——很多人,包括當年的金大俠自己,都在指責導演瞎搞,然而很少有人去想,導演就是傻的嗎?他不知道這樣拍出來會挨罵嗎?製片方審核通過了的劇本,是他們可以說“我不想這麽拍”,就能不拍的嗎?


    至於編劇為什麽一定要這樣大改,那理由就太多了。


    一是如果不“改”一下,讀過原著的觀眾們,就相當於接受了官方劇透,對他們來說,後麵的情節失去了懸念,自然也就缺乏了追劇的樂趣;這,也是大家津津樂道,最能說得出口的理由。


    二是為了更方便、更合適地,服務於飾演某個角色的演員們,比方說,某配角在小說裏形象極為突出、甚至不可或缺,深得讀者喜愛,但偏偏小說中他(她)的戲份極少,那麽,做為編劇,就有必要給他加戲,反之亦然。


    三是多方麵的讚助商需要的某些軟廣告植入,這你不改台詞,不改場景能行嗎?


    當然,凡事也有例外,像之前大火的《某某祖師》,編劇就大刀闊斧的改了超多情節,甚至還給男主強行加入了一段男歡女愛的大眾戀情,還要給其中的女二號增加戲份。但是,這波原著的死忠粉們實在太強大了,揚言“你敢這麽改,我們就敢不去看”!結果,硬生生地把劇情又給扳回來了!這在業內也是實屬少見啊。


    可就算想到了這麽多種編劇會改變劇本的原因,林歆還是想不通,為什麽這位一級編劇小野發給林歆的這一版大綱,從人物到情節,都幾乎顛覆了整個小說的主題。


    林歆越看越是鬱悶,越看越是眉頭緊鎖。


    小說中的迎旗,隻是一個原本家境還不錯的學生,因為父母雙亡,不得不從縣城轉學到了市區;然而劇本裏,直接就變成了一個家庭無力供養,不得不輟學去市區打工,還完全不顧當年的計生政策,讓她擁有兩個弟弟兩個妹妹的鄉下農家女——小野說,這樣衝突更強,同時父母存活、弟妹拖後腿,這些都能拖上很久的劇情,和男主還能有更強烈的矛盾可寫。


    小說中的迎旗,學習成績中等偏上,至少在林歆的筆下,考個一二本大學是沒有任何問題的;然而劇本裏,她懂的技能隻有兩樣,就是帶孩子(弟妹),和清晨上山打豬草喂家裏的那頭豬,除此之外什麽也不會,到市區後,用個煤氣灶都能把屋子燒掉半拉——小野說,這樣的女主能被男主看上,觀眾才會代入感更強,爽點更足。


    同樣的,男主也被改得麵目全非,劇本裏的談中,鋼琴演奏已經隻是他的一個普通愛好,或者說是標誌,他的本職工作是世界五百強企業的地下董事長,殺伐果斷,分分鍾整垮競爭對手——彈琴的橋段倒是很多,小野特別標明了他有一個習慣,每次做出“弄死對手”這種決定的時候,都要先去地下室裏,臉色平和地彈上幾分鍾鋼琴,然後再回到客廳,輕描淡寫的發號施令。


    都改成這樣了,這還是我的那個文嗎?


    林歆是有自知之明的,她深深地知道,自己是第一次寫小說,必然有著這樣那樣的不足和缺陷。周姐也曾經很明確地對她說過“親情描寫優良,愛情描寫極弱”這樣的話。所以,對於自己的文會被改得麵目全非,她是做足了心理準備的。


    但這個劇本……親情部分,幾乎全部被砍掉,父母、弟弟、妹妹們一出場,就是趴在女主迎旗身上吸血,不是要錢,就是要工作要房子;每每把迎旗逼到快要跳河的地步——然後霸道地下董事長談中出現,給錢,給工作,給房子。


    一直看到結局,看到談中終於成功的“買”到了迎旗,林歆的心裏五味雜陳,一時間腦袋裏亂轟轟的,不知道說什麽才好。


    她習慣性的往下滾動鼠標滾輪,卻發現屏幕一動不動。


    這是怎麽回事?巨大的疑惑,突然在林歆心中產生。


    林歆對劇本創作一無所知,但中文係畢業,很多老同學都在搞文字工作的田老師,卻對此頗有經驗。在得知林歆交稿之後,他專門找了一個老同學,兩人一唱一和,給林歆紮紮實實地補了一節劇本課。


    她拿到的這一版大綱,顯然用的是文學性劇本的寫法——所謂文學性劇本,就是和小說類似的,在不同場景裏,按照時間線一幕幕推進的劇本。


    而在版權局注冊的,以及真正提交給導演的,應該、也隻能是場景劇本。


    然而,林歆來來回回把這個文檔翻了幾遍,也沒有看到場景劇本在哪裏。

章節目錄

閱讀記錄

知情重幾重所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者蘭澤夕的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蘭澤夕並收藏知情重幾重最新章節