翁誌安和文怡的結合,算是娛樂圈女星嫁人的最佳典範。


    翁誌安誠然不帥,也不幽默,還很低調,並沒有什麽才能,除了有錢。


    可是他對文怡卻是全心全意的,是真心地愛著這個女人。


    以他的財富和權勢,這些年來往他懷裏鑽的女人不知道有多少,然而卻沒有一個得逞的。


    一方麵是翁誌安潔身自好,不喜歡搞潛規則;另一方麵就是,他的眼中隻有文怡一個人。


    舔狗固然做的很憋屈,毫無骨氣可言。可最後啃到骨頭了,那就是狗生贏家。


    得知文怡嫁給翁誌安後,不知道多少男人嫉妒的要瘋了。


    文怡愛翁誌安嗎?


    顯然,一開始的時候翁誌安並不在她的眼中。


    別看翁誌安是她的老板,但對她沒有任何壓製作用。


    人家姐姐、姐夫兩個將軍,不說橫著走吧,可也不用怕了誰。


    而且文怡性情高傲,目無餘子,一般的男人輕易進入不了她的法眼。


    可俗話說的好,好女怕纏郎。


    一個男人盡管表麵看起來不怎麽樣,可是天天對你好,月月對你好,年年對你好。急你所急,幫你所願,就跟你肚子裏的蛔蟲一樣,把你照顧的舒舒服服的。


    無論如何,女人的心裏不可能沒有一點觸動。


    即使是最無情的綠茶婊,也得對人家說一聲:你是一個好人吧?


    文怡不是綠茶婊,心裏被感動了多少,隻有她自己知道。


    後來酒後犯錯,懷了身孕後,別無選擇,隻能嫁給翁誌安了。


    可要說她不願意嘛……


    以肖淺的觀察來看,隻怕未必。


    文怡高傲歸高傲,但不代表她傻。


    究竟誰對她是真的好,她心裏明鏡一樣。


    隻是促成兩人結婚的方式比較無語,所以這個高傲的女人才嘴巴上不肯認輸。要不然的話,婚禮上為啥笑的跟個傻瓜一樣?


    如果將來星光的女藝人都能像文怡這樣嫁人,肖淺也就沒有什麽可擔心的了。


    時間來到1998年,中國的電影圈就開始熱鬧起來。風起雲湧的架勢,竟然給人一種改天換地的威勢。


    首先是《泰坦尼克號》馬上就要在國內上映,比原來的曆史早了足足四個月。


    其次是中韓電影互通協議生效,韓國方麵早就把第一部要在國內上映的電影送了過來。


    改編自東瀛經典電影的《情書》,主演是樸信陽和崔真實。


    韓國方麵認真聽取了肖淺的意見,在影片的選擇上注意了國內的法律法規。


    《情書》這種電影就不存在任何違法違規的地方,拿過來之後,文化部審核之後發現,竟然連一點整改的地方都沒有。


    “肖總,泰坦尼克號的拷貝送過來了。”


    東影發行的張應安給肖淺打了電話,通知了這個消息。


    “這麽快?”


    雖然《泰坦尼克號》的情況肖淺一直關注著,知道上映的日子不遠了。可完全沒有想到,拷貝都已經運到了。


    “哎,你來看一下吧。”


    聽到張應安的語氣不大好,肖淺有點緊張。


    “是不是拷貝出現問題了?”


    張應安沒說。


    “你看了就明白。”


    肖淺不敢怠慢,《泰坦尼克號》可是東方影業開埠以來的第一個業務,不能出一點錯的。


    趕到東方發行這邊,張應安二話不說,組織了人手把電影放給肖淺看。


    拷貝的質量很好,畫麵很清晰,肖淺並沒有看出什麽問題來。


    見他莫名其妙,張應安痛苦不已。


    “你看看中影幹的事,好好的電影非要弄什麽配音。你看了不覺得別扭嗎?”


    原來是這麽回事啊。


    肖淺看的版本,是中影做好了後期的配音工作,然後才把拷貝發到全國各地的。


    隻是電影加上配音嘛……


    前世肖淺看過一次配音版的電影,好像是《速度與激情7》。本來好好的一部爆裂的商業大片,看的他尷尬不已,渾身不舒服。


    因為無論配音工作做的多,原版的外國電影加上配音之後,立刻就會失去幾分韻味。


    所以真正懂電影的人,是從來不會去看配音版的。


    可中影的做法也沒錯,完全是為了很多聽不懂英文、眼神又不好的觀眾考慮的。


    一般外國的電影要在國內流通起來,必然要做兩個措施。一個是配音,還有一個就是加翻譯字幕。


    以肖淺本身的觀感來說,自然更喜歡字幕一些。


    在絕大多數國人都不懂外語的情況下,添加上字幕,既能讓觀眾看懂內容,又不影響電影的韻味。


    張應安是看第二遍了,結果更難受。


    “要不我們重新做一下,弄個字幕版出來?”


    肖淺橫眼掃他。


    “想什麽呢?這可是中影負責的項目。咱們要是重新定項,韓四平不得和我們拚命。”


    他一說完,東影的人全都吃吃笑了出來。


    本來國內的電影界格局,中影是一家獨大。


    不但掌握著國內電影製作的話語權,還壟斷了海外電影的發行權。


    結果東影成立,不但資本優勢更加雄厚,還分割了中影的海外電影代理權。


    隻是出於全局考慮,中影沒有和東影鬧翻,但已經到了臨界點。如果這次東影還敢對中影的項目下手,估計韓四平是真的要爆炸了。


    肖淺是商人,做事講究合作共贏,並不想將韓四平得罪的太狠了。


    中國電影本來就勢弱,如果內部再不和,內鬥不休的話,那就真的沒辦法抗衡國外電影的侵蝕了。


    配音的事被肖淺給否決了,張應安也沒辦法。


    他還有其他關心的問題。


    “你對這部電影很看重?”


    肖淺沒有瞞他,說出了自己的目的。


    “這部電影的潛力非常大,我覺得可能未來十年之內票房都不會被超越。咱們東影剛剛開張,可是我們的地盤有多大的潛力,我們還沒有完全掌握。我覺得這部電影,可以幫我們探出極限來。”


    目前國內的電影市場依舊一團亂麻,偷票房、瞞報數據的情況比比皆是。


    隻有江浙滬不一樣,因為這裏的電影市場已經完成了統一。


    各個電影院沒有了自身的利益,全都要為集團公司負責,自然沒有了隱瞞票房的可能。


    作為十年之內的票房之最,用《泰坦尼克號》來看看江浙滬地區最大的票房潛力是多少,這十分有助於今後東影的產業發展,也有利於國家對電影展業的認識。


    李建國現在最苦惱的就是對電影產業的規模認知不清,很多政策就沒辦法實行。


    這也是他支持肖淺在江浙滬一帶進行電影改革的原因。


    明白了肖淺重視的原因,張應安做到了心裏有譜,接下來配合集團其他部門做好《泰坦尼克號》的發行和上映工作,就知道該如何著手了。


    與此同時,這部電影開始在全國各地陸續準備發行和上映。而總體算下來,隻有華東地區在相關工作上做的最好。


    不但廣告做的鋪天蓋地,還特意為觀眾們做了細致的科普,迅速形成了觀影氛圍。


    根據各大影院的預售情況來看,首周的票房肯定能夠超過《鴉片戰爭》。至於後續如何,其他人沒有把握,肖淺卻很清楚。


    《鴉片戰爭》的國內票房冠軍寶座,基本上會就此不保。


    1月5日,韓國那邊將《情書》的拷貝也送了過來,李美敬親自押送的。


    這位韓國電影的最大推手,對於新市場非常重視。事必躬親,勤勞的過份。


    “肖總,配音需要多久?”


    李美敬並不隱瞞心思,急切的樣子就跟要見意中人的少女一般。


    肖淺笑的不行。


    “誰說我們要做配音的?”


    李美敬莫名。


    “據我所知,泰坦尼克號不是就做了配音嗎?”


    肖淺笑的十分雞賊。


    “那是中影的項目,他們更喜歡配音的方式。不過我們東影嘛,覺得字幕的方式更好。”


    是的,肖淺並不想和中影保持一致。


    至於是配音好,還是字幕好,就交由觀眾們來評判了。


    聽說是搭配字幕,李美敬也是長出了一口氣。


    “那上映的日期能提前不少。”


    字幕的工作量可比配音要輕鬆多了。如果是配音的話,即使加班加點地弄,沒有兩、三個星期都不能完成。


    而字幕的話,最遲一個星期就能交工。

章節目錄

閱讀記錄

娛樂小白進化史所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者鶴城風月的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持鶴城風月並收藏娛樂小白進化史最新章節