or5-ep4:戡亂(8)
消息是從什麽地方走漏的、又有誰在這個過程中充當了叛徒呢?麥克尼爾不知道,伯頓不知道,博尚也不知道,長期住在香巴拉浮島的各個研究所裏工作的舒勒和島田真司就更不可能知道了。盡管他們在舒勒和島田真司聯手開發的工具的幫助下逃過一劫、避免被東盟的警察或血盟團民兵投入監獄,但計劃被敵人識破的失敗陰影已然籠罩在眾人的心頭,久久揮之不去。
一波未平一波又起,東盟的局勢變化速度之快讓麥克尼爾很難長期在同一個地方逗留,他簡直成為了活躍在興亞會的遊擊隊員,隻不過他的對手不是興亞會本身而是興亞會內部其他在他看來危害更大的派係。把他們千辛萬苦地從敵人手中截獲的重要貨物交給了舒勒後,麥克尼爾暫時放下了其他心思,他決定返回中南半島北方,既是為了躲避新加坡的善後工作,也是為了在他們手上開辦的各項工程。急於把長遠的工程在自己可預見的範圍內完成,固然是急功近利;不管不顧地把相關事務全都拋給後人,同樣堪稱最不負責任的做法。
“我們在南方折騰了這麽久,一無所獲。”彼得·伯頓剛回到他們在老穀縣的辦公室,就決定連續多日不出門,好好地反思一下自己的過失,“看來還是我們手邊的情報太少了,以至於即便我們能夠判斷出敵人的動向,卻不能就此查明他們的目的和下一步動作。”
“也許還不算一無所獲。”麥克尼爾糾正道,“起碼我們現在可以從身邊的盟友中找出那些最不可信的人。”
在追查東盟人口販賣和走私犯罪的過程中,依據先前舒勒的微型偵察無人機獲得的情報,麥克尼爾順藤摸瓜地找到了疑似在2115年年初策劃在胡坦班達刺殺迪迪埃·博尚並對金邊的國際會議中心發起襲擊的罪魁禍首謝爾蓋·彼得洛夫,恰好在對方和他的幕後主使關係最脆弱的時候成功地引起了懷疑並導致彼得洛夫險些被殺,彼得洛夫因此暫時投靠了麥克尼爾並同麥克尼爾精心策劃了新加坡的伏擊。雖然彼得洛夫本人已經在新加坡遇害、他的同夥也四散奔逃,麥克尼爾願意暫時為對方掉下幾滴鱷魚的眼淚。
以彼得洛夫的表態和中南半島北方某些襲擊事件中零散的證據作為根據,麥克尼爾決定將弗拉基米爾·馬卡洛夫和【俄人正信聯盟】列入懷疑名單之中。他相信那天深夜出現在倉庫附近指揮武裝人員襲擊他們的敵人首領正是馬卡洛夫,哪怕他沒看到對方的真麵目而隻能模糊地在熊熊燃燒的火海另一側看到一個模糊的背影。如此一來,另一個更為艱難的問題擺在了麥克尼爾的手邊:是否應該立刻對馬卡洛夫的那些俄羅斯商人朋友們采取行動?
經麥克尼爾這麽一提醒,彼得·伯頓也感到事態嚴重。他相信麥克尼爾的直覺,決策過程中允許直覺存在是不違背理性的,那又不是以感性幹擾決定。
“……但他們很有用,不是嗎?”兩人在公寓樓所住房間的客廳裏對視了將近半個小時,伯頓吞吞吐吐地勸說麥克尼爾暫緩行動,“你又沒有看到【王魚】的真麵目,這時候如果我們假裝完全不在乎對方的什麽,說不定馬卡洛夫還樂於和我們繼續心照不宣地合作呢。要是現在突然找借口把他們驅逐,不說什麽更抽象的經濟影響,光是老穀縣突然湧現的大量無業遊民就能把我們活活撕碎。”
“奇怪。我再一次感到好奇:這麽好用的辦法,為什麽【蘭芳赤子】不去效仿呢?”麥克尼爾煩躁地用空瓶子敲著桌麵,“他們完全可以開設許多的企業,借助興亞會的各項新政獲得快速發展,以此作為他們以後和興亞會討價還價的本錢。”
“你為什麽會認為他們沒有嚐試這麽做呢?”伯頓感到有些好笑,往常這時候應該是麥克尼爾來提醒他注意靈活地改變思路,這一次輪到他來指點麥克尼爾了,“也許東盟每一家賬目異常、虧空數據詭異的企業,都是他們的提線木偶。不說這些了,即便我們和馬卡洛夫的合作結束了,可是現狀還要維持下去,我們不能承擔主動打破現狀的罵名。”
他們無疑處於更被動的局麵中,若他們仍是流浪在外的雇傭兵和難民,事情倒是變得簡單了許多;而現在,他們則隻能賭敵人比他們更缺乏打破現狀的勇氣。此時,來自興亞會內部的革新派的支持反而成為了莫大的壓力,過度地透支這些人的信任會把麥克尼爾和他的同伴們推向更危險的境地,而這也是麥克尼爾暫時找不出報複措施的原因之一。看在上帝的麵子上,要是東盟的其他商人願意跑到這種窮鄉僻壤的地方做生意,這件事不必他來管,整個中南半島北方的貧困地區早就走上了通向富裕的道路了。
哪怕是對工程進度進行比較樂觀的估計,直到幾年後麥克尼爾才能以相對更小的損失和這些人決裂。
他用了九牛二虎之力說服伯頓放棄躺在公寓樓或辦公室裏休息的想法,把伯頓推出住處、讓伯頓去代替他應付那些可能因察覺到他返回老穀縣而變得再度活躍起來的本地名流們。至於麥克尼爾,他需要對前段時間伯頓動身離開老穀縣之前可能泄密的人員進行一番調查。
在趕往他們私自設立的俘虜營兼【康複中心】的途中,麥克尼爾接到了阿南達的電話,他從阿南達的報告中得知了一個讓他差一點從車上跳下去的消息。勉強按捺住了內心的慌張後,邁克爾·麥克尼爾不動聲色地讓為他開車的司機返回老穀市的城中心區域,他總要先找到一個對敵人下手的突破口才行。
再見到阿南達的時候,麥克尼爾毫不驚訝地看到三十多歲的泰族青年又變瘦了不少。伯頓不像麥克尼爾那樣願意在身邊隨時安排一個關係較為密切的助手,所以他在代替麥克尼爾管理老穀縣的相關事務時總是找理由把阿南達送去附近的偏遠地區辦事,倒黴的阿南達每天不是在趕路的途中就是在折返的路上,一來二去,他甚至懷疑自己患上了胃病,並在和麥克尼爾重新見麵時忙不迭地向麥克尼爾訴苦。
“辛苦你了。”麥克尼爾不冷不熱地說道。
“這不要緊。”坐在麥克尼爾的縣議員辦公室裏,阿南達接過了麥克尼爾遞過來的咖啡,隻是輕輕地用嘴唇碰了碰杯子的邊緣,“倒是另一件事讓我感到不安。你們離開老穀縣的這段時間,縣稅務局在整理報告的過程中發現了一些問題。”
即便8月末的中南半島的氣候仍然炎熱,麥克尼爾卻幾乎冒出了一身冷汗。這當然不是因為年久失修的辦公樓裏的空調有著超乎想象的威力。不,那隻是他私下裏和伯頓開玩笑時的推測,世上不會有這麽巧合的事情。如果連他隨口說出的笑話都能夠精準地成為對未來的預言,麥克尼爾還不如去買彩票來證實自己的運氣。
“這種事在南方,在胡坦班達……不,我搞錯了,我是說在新加坡,很常見。”麥克尼爾從辦公桌的抽屜裏找出了一盒餅幹,權當是消遣無聊時光的安慰,“有許多商人在自己的生意稍有起色後,寧可讓生意虧損、讓員工甚至是忠心耿耿的老戰友丟掉工作並流落街頭,也要不顧一切地滿足自己的奢侈享受。從這一點上來看,胡坦班達的大富豪們隻需享受手邊的財產而不必再做生意,真是所有人的幸運。”
“我也希望事情僅僅是幾個個人欲望強烈的商人因自己的私欲而毀壞了生意這麽簡單。”阿南達表情凝重,他那張臉幾乎能擰出水來,連帶著把麥克尼爾也看得十分緊張,“但是……您難道忘了嗎?本地的企業隻有兩種,一種是本地的實權人物經營的,另一種是作為中介的您帶來的。我想,當地人會優先團結起來掩蓋他們自己的過失而將矛頭對準您。”
有那麽一瞬間,麥克尼爾想要站起來大聲地駁斥阿南達的意見。是他,是他麥克尼爾和他代表的桑鬆所象征的那股勢力為老穀縣的發展注入了新的活力,那些隻懂在自己的地盤上坐吃山空的家夥有什麽本事?要是他們真的像他們平日在宴會中吹噓的那麽多才多藝,老穀縣也早就不會是一個半死不活的貧窮地區了。從阿南達真摯的眼神中,麥克尼爾再一次想起了自己過去的經曆。不能把公民的未來交到這種人的手中,他們和通用銀河那樣的星際巨型企業集團一樣,是人類公害。
不,這不是他的責任,他和他的戰友們已經盡力了。但凡老穀縣本地的精英人士們有更多的遠見、哪怕東盟成千上萬的巨富中有那麽幾個人看到了中南半島北方的開發前景,老穀縣都不會一直是之前那副模樣。既然像阮文啟那樣的商人對貧困地區不屑一顧、把貧困當成是一種與生俱來的原罪,麥克尼爾便可以心安理得地說:是東盟的本土公民、是那些東亞人和東南亞人無能,而不是他麥克尼爾錯誤地信任了一群本來就靠不住的俄羅斯人。
“……他們不會的。”麥克尼爾優雅地用湯勺攪拌著咖啡,以便讓咖啡中的牛奶混合得更均勻一些,“沒了我們,他們憑什麽維持老穀縣剛剛有起色的發展狀態?憑他們那隻裝著吃喝玩樂的腦袋嗎?”他自己都笑了,“別開玩笑了,阿南達。你和我都知道,他們嘴上用各種美德和個人能力來裝點自己支配資源的合法性,實則和馬基雅維利筆下的君主一樣荒誕而無聊。當然,如果他們真的認不清局勢,我們就采取一些必要的反擊手段。”
麥克尼爾不會把威脅停留在口頭上,他在結束了和阿南達的下午茶時間後,馬上把阿南達派去那些被阿南達提及的企業進行試探。與此同時,他還額外要求老穀縣的民兵組織注意多觀察縣內的工廠、工地的運行狀況,至於一般公司則沒有進行密切監視的必要。做好這些準備後,麥克尼爾又動身前往老穀縣教育處,尋找他的另一位盟友阿卜杜拉·巴希爾。
然而,他沒有在那棟和一所高中共用同一座建築的教育處辦公大樓附近找到巴希爾,因為一大群市民已經群情激奮地包圍了大樓,舉著各種宣傳他們主張的旗幟、標語,十分激動地要求阿卜杜拉·巴希爾站出來和他們交涉。麥克尼爾左等右等也等不到巴希爾出現,隻好秘密地使用巴希爾的另外一個聯係方式和對方溝通。來自棉蘭老島的摩洛人跟麥克尼爾解釋說,他本人正躲在老穀縣用於招待客人的酒店裏以免被憤怒的市民圍攻。
麥克尼爾總算找到了機會把巴希爾約到了附近的一家汽車修理店,店主是麥克尼爾雇傭的密探,這確保了店裏發生的一切都不會泄露給外界。
“你又惹上麻煩了?”忍受著切割金屬時發出的刺耳噪聲,麥克尼爾哭笑不得地發現他正處在一個反過來替巴希爾排憂解難的位置上。
“隻是在學校錄取學生的規定上做了一些手腳,誰能想得到他們居然會有這麽大的反對意見呢?”巴希爾說起這件事時仍然憤憤不平,儼然承受了天大的委屈,“有本事的人不會被這些規矩約束住,沒本事的人哪怕有規矩扶持也沒用嘛!哦,你說的偷稅問題,沒什麽需要在乎的。隻要那不是和你本人扯上了關係就行。”
“我得為我力主動工的項目負責,至少得負責幾年。”麥克尼爾搖了搖頭,“且不說這件事可能會被他們拿來當做攻擊我的證據,就算他們沒有這個想法,我自己也不能視而不見。”
“那就是你自己的問題了。”阿卜杜拉·巴希爾明確表示他不願意插手這件事,那隻會讓他這個教育處長當得更加失敗,“稅務局的工作人員得出的結論是,你的那些俄羅斯人朋友很可能在各項記錄中調高了成本並調低了收入。事實上,稅務局昨天的會議中有人指出其中一家企業可能會試圖以此為依據申請破產然後從我們這個泥潭裏抽身。”
年輕的國家憲兵司令官秘書兼老穀縣的縣議員坐立不安地徘徊在一輛被開膛破肚的汽車旁,焦慮地背著手繞著汽車散步。這是一個定時炸彈,一個燙手山芋,而且他沒有放任不管的理由。難道他真的要指望敵人保持著默契、心照不宣地維持舊有態勢嗎?別開玩笑了,要是他天真地以為所有人都懷揣著和解的善意,先死的隻會是他。
巴希爾卻以為麥克尼爾仍然執意要求他幫忙解決此事,嚇得臉色發白,不住地向麥克尼爾解釋說:
“我不是找借口……可我現在的狀態,非常不適合出麵替你辦任何事情。你看,所有人的眼睛都盯著我,隻要是家裏有學齡孩子的市民,都在想方設法地找我討要一個說法。咱們都有各自的困難,最好不要把自己的困難再帶給別人了。”
“我理解,我很理解。”麥克尼爾逐字逐句地念叨著,“把你約出來肯定讓你承受了很大的心理壓力……你回去吧,如果你需要找到更安全的藏身之處,我會在必要的時候幫你解決問題。”
“感激不盡。”
浪費了整整一下午時間的麥克尼爾匆忙地在附近的餐廳吃了一頓讓他胃疼的晚飯,現在他理解阿南達為什麽向他抱怨那種不規律的生活可能會讓人患上胃病了。飯還沒吃完,伯頓便小心翼翼地發來了一條信息征求麥克尼爾的意見:要不要應本地的社會名流的邀請繼續去逛夜店?
“要是像你這樣的人不去,他們反而會馬上意識到我們碰上了麻煩。”麥克尼爾自言自語著,“可不能被他們看出破綻來。”
成功地預支了伯頓整晚的時間之後,麥克尼爾返回他的縣議員辦公室,在辦公室門口他遇見了一個行色匆匆的陌生年輕人,那人徑直把手裏的一個背包交給麥克尼爾,然後就走開了。麥克尼爾覺得好奇,他心想隨便什麽人都能拿著包裹接近辦公室,說不定下次就會有人特地給他郵寄炸彈。
麥克尼爾問了警衛,警衛也說他們不清楚這個訪客的身份,隻是用掃描設備確認包裹裏沒有危險物品才敢放對方進來。既然對方沒有害他的心思,麥克尼爾索性返回辦公室,打開背包,裏麵放著的原來是記錄了各種統計數據的表單。這些數據對麥克尼爾來說簡直是天書,好在他有一個最適合處理類似問題的朋友。恰好埃貢·舒勒最近忙著為興亞會辦科普節目以證明忠誠,麥克尼爾才不必額外擔心自己和舒勒的通訊會受到額外追蹤。他們一直使用較為安全的保密通訊方式,但這並不能排除興亞會成功破解的可能性。
他細心地把每一部分內容拍攝下來,連記錄數據的筆記本的細節都沒有放過。隻需要幾分鍾內容,舒勒開發的人工智能就會準確地識別出麥克尼爾發送的內容並自行將其整理成數據,到時候怎麽利用這些數據分析敵人的動態就是舒勒的工作了,但願他不會在突然發現自己多出了一大堆無償工作任務後氣暈過去。
警衛勸他早點返回住處,這裏沒人在乎他是不是加班到淩晨。
“謝謝,我得考慮一些事情。”麥克尼爾嘴上拒絕著,兩條腿卻非常自覺地離開了座位,向著辦公樓外麵走去。他的公寓更安全一些,那些收了錢的密探和暗哨知道該在什麽時候更用心一些。
麥克尼爾實在是太累了,他剛返回公寓後沒多久就一頭栽倒在床上,沉入了夢鄉中。把他從睡夢中叫醒的是阿南達在第二天清晨打給他的電話,不然他或許能夠直接睡到第二天下午。
“我又進行了確認,暫時看不出什麽異常。”阿南達向麥克尼爾匯報道,“各個工程都按照原計劃開展,和跨中南半島基礎設施建設工程項目的配合也非常密切。”
“有沒有什麽讓人感受到壓力的變化?”麥克尼爾試著舉了個例子,“比如說,這種壓力從企業的所有者開始向逐層累加,直到讓一般員工難以呼吸。”
“您是說雇工的生活狀況嗎?”阿南達心領神會,但他馬上解釋說那需要更具體的調查且很容易露出馬腳,“我們沒有辦法獲取到這麽多信息,況且一些人本就選擇把壓力埋在心裏而不是對別人傾訴。”
“好吧,我再想想看。你可以回來休息了,最近要注意個人健康。”麥克尼爾結束了通話,跳下床,坐在客廳裏吃他的早飯。線索太少,誤導又太多,而他們之中似乎缺乏一個情報專家。
哪怕沒有那些所謂的專家的指點,麥克尼爾也能從風暴來臨前最後的平靜中窺見端倪。一般來說,維持著社會經濟正常運轉的企業,在其管理層的個人生活上耗費大量資金實屬正常,除非這些企業並不是具有獨立運作係統的機構而是一個龐大的九頭蛇許德拉的分支、需要用其資源服務於所謂更遠大的目標。隻要舒勒把分析結果發送給他,麥克尼爾就能判斷出馬卡洛夫介紹來的那些俄羅斯商人究竟是否卷入了這起正在將東盟困在蜘蛛網中的陰謀。
如果情況屬實,他又該怎麽做呢?是他為了對抗本地尾大不掉的實權人物、避免東盟軍介入,從而選擇了另一夥外國人衝擊這裏的格局。他釋放出的用於對付魔鬼的惡魔很快就會變成下一個最危險的魔鬼,屆時他是不是還要故伎重演、複製著不可持續的驅虎吞狼之計?他手邊能打的牌沒有耗盡,可是敵人不一定會給他出牌的機會。
他要的結果來了,不是舒勒而是島田真司發給他的。隻看了一眼,麥克尼爾便立刻做出了決定。
“桑鬆司令官!……我這邊的工作很順利,就是資金上碰到了一點麻煩。如果您不介意的話,可以幫我聯係一下阮先生嗎?對,就是那位阮文啟先生,我想給他介紹一個商機……”
tbc
消息是從什麽地方走漏的、又有誰在這個過程中充當了叛徒呢?麥克尼爾不知道,伯頓不知道,博尚也不知道,長期住在香巴拉浮島的各個研究所裏工作的舒勒和島田真司就更不可能知道了。盡管他們在舒勒和島田真司聯手開發的工具的幫助下逃過一劫、避免被東盟的警察或血盟團民兵投入監獄,但計劃被敵人識破的失敗陰影已然籠罩在眾人的心頭,久久揮之不去。
一波未平一波又起,東盟的局勢變化速度之快讓麥克尼爾很難長期在同一個地方逗留,他簡直成為了活躍在興亞會的遊擊隊員,隻不過他的對手不是興亞會本身而是興亞會內部其他在他看來危害更大的派係。把他們千辛萬苦地從敵人手中截獲的重要貨物交給了舒勒後,麥克尼爾暫時放下了其他心思,他決定返回中南半島北方,既是為了躲避新加坡的善後工作,也是為了在他們手上開辦的各項工程。急於把長遠的工程在自己可預見的範圍內完成,固然是急功近利;不管不顧地把相關事務全都拋給後人,同樣堪稱最不負責任的做法。
“我們在南方折騰了這麽久,一無所獲。”彼得·伯頓剛回到他們在老穀縣的辦公室,就決定連續多日不出門,好好地反思一下自己的過失,“看來還是我們手邊的情報太少了,以至於即便我們能夠判斷出敵人的動向,卻不能就此查明他們的目的和下一步動作。”
“也許還不算一無所獲。”麥克尼爾糾正道,“起碼我們現在可以從身邊的盟友中找出那些最不可信的人。”
在追查東盟人口販賣和走私犯罪的過程中,依據先前舒勒的微型偵察無人機獲得的情報,麥克尼爾順藤摸瓜地找到了疑似在2115年年初策劃在胡坦班達刺殺迪迪埃·博尚並對金邊的國際會議中心發起襲擊的罪魁禍首謝爾蓋·彼得洛夫,恰好在對方和他的幕後主使關係最脆弱的時候成功地引起了懷疑並導致彼得洛夫險些被殺,彼得洛夫因此暫時投靠了麥克尼爾並同麥克尼爾精心策劃了新加坡的伏擊。雖然彼得洛夫本人已經在新加坡遇害、他的同夥也四散奔逃,麥克尼爾願意暫時為對方掉下幾滴鱷魚的眼淚。
以彼得洛夫的表態和中南半島北方某些襲擊事件中零散的證據作為根據,麥克尼爾決定將弗拉基米爾·馬卡洛夫和【俄人正信聯盟】列入懷疑名單之中。他相信那天深夜出現在倉庫附近指揮武裝人員襲擊他們的敵人首領正是馬卡洛夫,哪怕他沒看到對方的真麵目而隻能模糊地在熊熊燃燒的火海另一側看到一個模糊的背影。如此一來,另一個更為艱難的問題擺在了麥克尼爾的手邊:是否應該立刻對馬卡洛夫的那些俄羅斯商人朋友們采取行動?
經麥克尼爾這麽一提醒,彼得·伯頓也感到事態嚴重。他相信麥克尼爾的直覺,決策過程中允許直覺存在是不違背理性的,那又不是以感性幹擾決定。
“……但他們很有用,不是嗎?”兩人在公寓樓所住房間的客廳裏對視了將近半個小時,伯頓吞吞吐吐地勸說麥克尼爾暫緩行動,“你又沒有看到【王魚】的真麵目,這時候如果我們假裝完全不在乎對方的什麽,說不定馬卡洛夫還樂於和我們繼續心照不宣地合作呢。要是現在突然找借口把他們驅逐,不說什麽更抽象的經濟影響,光是老穀縣突然湧現的大量無業遊民就能把我們活活撕碎。”
“奇怪。我再一次感到好奇:這麽好用的辦法,為什麽【蘭芳赤子】不去效仿呢?”麥克尼爾煩躁地用空瓶子敲著桌麵,“他們完全可以開設許多的企業,借助興亞會的各項新政獲得快速發展,以此作為他們以後和興亞會討價還價的本錢。”
“你為什麽會認為他們沒有嚐試這麽做呢?”伯頓感到有些好笑,往常這時候應該是麥克尼爾來提醒他注意靈活地改變思路,這一次輪到他來指點麥克尼爾了,“也許東盟每一家賬目異常、虧空數據詭異的企業,都是他們的提線木偶。不說這些了,即便我們和馬卡洛夫的合作結束了,可是現狀還要維持下去,我們不能承擔主動打破現狀的罵名。”
他們無疑處於更被動的局麵中,若他們仍是流浪在外的雇傭兵和難民,事情倒是變得簡單了許多;而現在,他們則隻能賭敵人比他們更缺乏打破現狀的勇氣。此時,來自興亞會內部的革新派的支持反而成為了莫大的壓力,過度地透支這些人的信任會把麥克尼爾和他的同伴們推向更危險的境地,而這也是麥克尼爾暫時找不出報複措施的原因之一。看在上帝的麵子上,要是東盟的其他商人願意跑到這種窮鄉僻壤的地方做生意,這件事不必他來管,整個中南半島北方的貧困地區早就走上了通向富裕的道路了。
哪怕是對工程進度進行比較樂觀的估計,直到幾年後麥克尼爾才能以相對更小的損失和這些人決裂。
他用了九牛二虎之力說服伯頓放棄躺在公寓樓或辦公室裏休息的想法,把伯頓推出住處、讓伯頓去代替他應付那些可能因察覺到他返回老穀縣而變得再度活躍起來的本地名流們。至於麥克尼爾,他需要對前段時間伯頓動身離開老穀縣之前可能泄密的人員進行一番調查。
在趕往他們私自設立的俘虜營兼【康複中心】的途中,麥克尼爾接到了阿南達的電話,他從阿南達的報告中得知了一個讓他差一點從車上跳下去的消息。勉強按捺住了內心的慌張後,邁克爾·麥克尼爾不動聲色地讓為他開車的司機返回老穀市的城中心區域,他總要先找到一個對敵人下手的突破口才行。
再見到阿南達的時候,麥克尼爾毫不驚訝地看到三十多歲的泰族青年又變瘦了不少。伯頓不像麥克尼爾那樣願意在身邊隨時安排一個關係較為密切的助手,所以他在代替麥克尼爾管理老穀縣的相關事務時總是找理由把阿南達送去附近的偏遠地區辦事,倒黴的阿南達每天不是在趕路的途中就是在折返的路上,一來二去,他甚至懷疑自己患上了胃病,並在和麥克尼爾重新見麵時忙不迭地向麥克尼爾訴苦。
“辛苦你了。”麥克尼爾不冷不熱地說道。
“這不要緊。”坐在麥克尼爾的縣議員辦公室裏,阿南達接過了麥克尼爾遞過來的咖啡,隻是輕輕地用嘴唇碰了碰杯子的邊緣,“倒是另一件事讓我感到不安。你們離開老穀縣的這段時間,縣稅務局在整理報告的過程中發現了一些問題。”
即便8月末的中南半島的氣候仍然炎熱,麥克尼爾卻幾乎冒出了一身冷汗。這當然不是因為年久失修的辦公樓裏的空調有著超乎想象的威力。不,那隻是他私下裏和伯頓開玩笑時的推測,世上不會有這麽巧合的事情。如果連他隨口說出的笑話都能夠精準地成為對未來的預言,麥克尼爾還不如去買彩票來證實自己的運氣。
“這種事在南方,在胡坦班達……不,我搞錯了,我是說在新加坡,很常見。”麥克尼爾從辦公桌的抽屜裏找出了一盒餅幹,權當是消遣無聊時光的安慰,“有許多商人在自己的生意稍有起色後,寧可讓生意虧損、讓員工甚至是忠心耿耿的老戰友丟掉工作並流落街頭,也要不顧一切地滿足自己的奢侈享受。從這一點上來看,胡坦班達的大富豪們隻需享受手邊的財產而不必再做生意,真是所有人的幸運。”
“我也希望事情僅僅是幾個個人欲望強烈的商人因自己的私欲而毀壞了生意這麽簡單。”阿南達表情凝重,他那張臉幾乎能擰出水來,連帶著把麥克尼爾也看得十分緊張,“但是……您難道忘了嗎?本地的企業隻有兩種,一種是本地的實權人物經營的,另一種是作為中介的您帶來的。我想,當地人會優先團結起來掩蓋他們自己的過失而將矛頭對準您。”
有那麽一瞬間,麥克尼爾想要站起來大聲地駁斥阿南達的意見。是他,是他麥克尼爾和他代表的桑鬆所象征的那股勢力為老穀縣的發展注入了新的活力,那些隻懂在自己的地盤上坐吃山空的家夥有什麽本事?要是他們真的像他們平日在宴會中吹噓的那麽多才多藝,老穀縣也早就不會是一個半死不活的貧窮地區了。從阿南達真摯的眼神中,麥克尼爾再一次想起了自己過去的經曆。不能把公民的未來交到這種人的手中,他們和通用銀河那樣的星際巨型企業集團一樣,是人類公害。
不,這不是他的責任,他和他的戰友們已經盡力了。但凡老穀縣本地的精英人士們有更多的遠見、哪怕東盟成千上萬的巨富中有那麽幾個人看到了中南半島北方的開發前景,老穀縣都不會一直是之前那副模樣。既然像阮文啟那樣的商人對貧困地區不屑一顧、把貧困當成是一種與生俱來的原罪,麥克尼爾便可以心安理得地說:是東盟的本土公民、是那些東亞人和東南亞人無能,而不是他麥克尼爾錯誤地信任了一群本來就靠不住的俄羅斯人。
“……他們不會的。”麥克尼爾優雅地用湯勺攪拌著咖啡,以便讓咖啡中的牛奶混合得更均勻一些,“沒了我們,他們憑什麽維持老穀縣剛剛有起色的發展狀態?憑他們那隻裝著吃喝玩樂的腦袋嗎?”他自己都笑了,“別開玩笑了,阿南達。你和我都知道,他們嘴上用各種美德和個人能力來裝點自己支配資源的合法性,實則和馬基雅維利筆下的君主一樣荒誕而無聊。當然,如果他們真的認不清局勢,我們就采取一些必要的反擊手段。”
麥克尼爾不會把威脅停留在口頭上,他在結束了和阿南達的下午茶時間後,馬上把阿南達派去那些被阿南達提及的企業進行試探。與此同時,他還額外要求老穀縣的民兵組織注意多觀察縣內的工廠、工地的運行狀況,至於一般公司則沒有進行密切監視的必要。做好這些準備後,麥克尼爾又動身前往老穀縣教育處,尋找他的另一位盟友阿卜杜拉·巴希爾。
然而,他沒有在那棟和一所高中共用同一座建築的教育處辦公大樓附近找到巴希爾,因為一大群市民已經群情激奮地包圍了大樓,舉著各種宣傳他們主張的旗幟、標語,十分激動地要求阿卜杜拉·巴希爾站出來和他們交涉。麥克尼爾左等右等也等不到巴希爾出現,隻好秘密地使用巴希爾的另外一個聯係方式和對方溝通。來自棉蘭老島的摩洛人跟麥克尼爾解釋說,他本人正躲在老穀縣用於招待客人的酒店裏以免被憤怒的市民圍攻。
麥克尼爾總算找到了機會把巴希爾約到了附近的一家汽車修理店,店主是麥克尼爾雇傭的密探,這確保了店裏發生的一切都不會泄露給外界。
“你又惹上麻煩了?”忍受著切割金屬時發出的刺耳噪聲,麥克尼爾哭笑不得地發現他正處在一個反過來替巴希爾排憂解難的位置上。
“隻是在學校錄取學生的規定上做了一些手腳,誰能想得到他們居然會有這麽大的反對意見呢?”巴希爾說起這件事時仍然憤憤不平,儼然承受了天大的委屈,“有本事的人不會被這些規矩約束住,沒本事的人哪怕有規矩扶持也沒用嘛!哦,你說的偷稅問題,沒什麽需要在乎的。隻要那不是和你本人扯上了關係就行。”
“我得為我力主動工的項目負責,至少得負責幾年。”麥克尼爾搖了搖頭,“且不說這件事可能會被他們拿來當做攻擊我的證據,就算他們沒有這個想法,我自己也不能視而不見。”
“那就是你自己的問題了。”阿卜杜拉·巴希爾明確表示他不願意插手這件事,那隻會讓他這個教育處長當得更加失敗,“稅務局的工作人員得出的結論是,你的那些俄羅斯人朋友很可能在各項記錄中調高了成本並調低了收入。事實上,稅務局昨天的會議中有人指出其中一家企業可能會試圖以此為依據申請破產然後從我們這個泥潭裏抽身。”
年輕的國家憲兵司令官秘書兼老穀縣的縣議員坐立不安地徘徊在一輛被開膛破肚的汽車旁,焦慮地背著手繞著汽車散步。這是一個定時炸彈,一個燙手山芋,而且他沒有放任不管的理由。難道他真的要指望敵人保持著默契、心照不宣地維持舊有態勢嗎?別開玩笑了,要是他天真地以為所有人都懷揣著和解的善意,先死的隻會是他。
巴希爾卻以為麥克尼爾仍然執意要求他幫忙解決此事,嚇得臉色發白,不住地向麥克尼爾解釋說:
“我不是找借口……可我現在的狀態,非常不適合出麵替你辦任何事情。你看,所有人的眼睛都盯著我,隻要是家裏有學齡孩子的市民,都在想方設法地找我討要一個說法。咱們都有各自的困難,最好不要把自己的困難再帶給別人了。”
“我理解,我很理解。”麥克尼爾逐字逐句地念叨著,“把你約出來肯定讓你承受了很大的心理壓力……你回去吧,如果你需要找到更安全的藏身之處,我會在必要的時候幫你解決問題。”
“感激不盡。”
浪費了整整一下午時間的麥克尼爾匆忙地在附近的餐廳吃了一頓讓他胃疼的晚飯,現在他理解阿南達為什麽向他抱怨那種不規律的生活可能會讓人患上胃病了。飯還沒吃完,伯頓便小心翼翼地發來了一條信息征求麥克尼爾的意見:要不要應本地的社會名流的邀請繼續去逛夜店?
“要是像你這樣的人不去,他們反而會馬上意識到我們碰上了麻煩。”麥克尼爾自言自語著,“可不能被他們看出破綻來。”
成功地預支了伯頓整晚的時間之後,麥克尼爾返回他的縣議員辦公室,在辦公室門口他遇見了一個行色匆匆的陌生年輕人,那人徑直把手裏的一個背包交給麥克尼爾,然後就走開了。麥克尼爾覺得好奇,他心想隨便什麽人都能拿著包裹接近辦公室,說不定下次就會有人特地給他郵寄炸彈。
麥克尼爾問了警衛,警衛也說他們不清楚這個訪客的身份,隻是用掃描設備確認包裹裏沒有危險物品才敢放對方進來。既然對方沒有害他的心思,麥克尼爾索性返回辦公室,打開背包,裏麵放著的原來是記錄了各種統計數據的表單。這些數據對麥克尼爾來說簡直是天書,好在他有一個最適合處理類似問題的朋友。恰好埃貢·舒勒最近忙著為興亞會辦科普節目以證明忠誠,麥克尼爾才不必額外擔心自己和舒勒的通訊會受到額外追蹤。他們一直使用較為安全的保密通訊方式,但這並不能排除興亞會成功破解的可能性。
他細心地把每一部分內容拍攝下來,連記錄數據的筆記本的細節都沒有放過。隻需要幾分鍾內容,舒勒開發的人工智能就會準確地識別出麥克尼爾發送的內容並自行將其整理成數據,到時候怎麽利用這些數據分析敵人的動態就是舒勒的工作了,但願他不會在突然發現自己多出了一大堆無償工作任務後氣暈過去。
警衛勸他早點返回住處,這裏沒人在乎他是不是加班到淩晨。
“謝謝,我得考慮一些事情。”麥克尼爾嘴上拒絕著,兩條腿卻非常自覺地離開了座位,向著辦公樓外麵走去。他的公寓更安全一些,那些收了錢的密探和暗哨知道該在什麽時候更用心一些。
麥克尼爾實在是太累了,他剛返回公寓後沒多久就一頭栽倒在床上,沉入了夢鄉中。把他從睡夢中叫醒的是阿南達在第二天清晨打給他的電話,不然他或許能夠直接睡到第二天下午。
“我又進行了確認,暫時看不出什麽異常。”阿南達向麥克尼爾匯報道,“各個工程都按照原計劃開展,和跨中南半島基礎設施建設工程項目的配合也非常密切。”
“有沒有什麽讓人感受到壓力的變化?”麥克尼爾試著舉了個例子,“比如說,這種壓力從企業的所有者開始向逐層累加,直到讓一般員工難以呼吸。”
“您是說雇工的生活狀況嗎?”阿南達心領神會,但他馬上解釋說那需要更具體的調查且很容易露出馬腳,“我們沒有辦法獲取到這麽多信息,況且一些人本就選擇把壓力埋在心裏而不是對別人傾訴。”
“好吧,我再想想看。你可以回來休息了,最近要注意個人健康。”麥克尼爾結束了通話,跳下床,坐在客廳裏吃他的早飯。線索太少,誤導又太多,而他們之中似乎缺乏一個情報專家。
哪怕沒有那些所謂的專家的指點,麥克尼爾也能從風暴來臨前最後的平靜中窺見端倪。一般來說,維持著社會經濟正常運轉的企業,在其管理層的個人生活上耗費大量資金實屬正常,除非這些企業並不是具有獨立運作係統的機構而是一個龐大的九頭蛇許德拉的分支、需要用其資源服務於所謂更遠大的目標。隻要舒勒把分析結果發送給他,麥克尼爾就能判斷出馬卡洛夫介紹來的那些俄羅斯商人究竟是否卷入了這起正在將東盟困在蜘蛛網中的陰謀。
如果情況屬實,他又該怎麽做呢?是他為了對抗本地尾大不掉的實權人物、避免東盟軍介入,從而選擇了另一夥外國人衝擊這裏的格局。他釋放出的用於對付魔鬼的惡魔很快就會變成下一個最危險的魔鬼,屆時他是不是還要故伎重演、複製著不可持續的驅虎吞狼之計?他手邊能打的牌沒有耗盡,可是敵人不一定會給他出牌的機會。
他要的結果來了,不是舒勒而是島田真司發給他的。隻看了一眼,麥克尼爾便立刻做出了決定。
“桑鬆司令官!……我這邊的工作很順利,就是資金上碰到了一點麻煩。如果您不介意的話,可以幫我聯係一下阮先生嗎?對,就是那位阮文啟先生,我想給他介紹一個商機……”
tbc