or8b-ep4:三色(12)
彼得·伯頓早上出來巡邏的時候,他還在思考著昨天晚上和麥克尼爾爭論的問題。繼續向西進軍、把聯邦軍部署在亞馬遜一帶的殘餘兵力斬盡殺絕,當然更符合伯頓和帕克的心思,但麥克尼爾對這一計劃缺乏足夠的興趣。由於把方案轉化為行動的權力掌握在麥克尼爾的手中——準確地說,是利用麥克尼爾的諸多建議對卡爾多蘇上校等指揮官的影響力——當事人的負麵態度無疑讓他們的想法全都成了泡影。
心情沒有影響他的行動能力,伯頓像往常那樣精神抖擻地帶領幾名士兵前往第四騎兵團駐防區域外圍巡邏、避免敵人的遊擊隊或滲透人員神不知鬼不覺地混進他們的防區。繼續向西進攻也好,就此停止進攻並專注於鞏固陣地也罷,一旦最終決定已經做出,軍人就必須無條件地服從命令而不是胡思亂想、妄圖另找機會實現自己的主張。況且,麥克尼爾所說的理由也合情合理:目前的共和軍沒有能力深入亞馬遜。
“長官,前麵的柵欄有被人移動過的痕跡。”一名士兵從前方返回,把自己所見到的異常情況告知了伯頓,“不排除有人已經潛入防區的可能性。”
伯頓暗道一聲晦氣,他更願意和那些在大部隊潰散之後就自動放棄抵抗的普通敵人戰鬥而不是對付即便孤立無援仍堅持抵抗的對手。不過,他倒是更希望那種人能成為自己的可靠戰友,想必敵人的態度和他是大抵相同的。
在阿拉瓜亞河西岸縱橫交錯的支流和小溪間,第四騎兵團部署了許多用於阻止敵人活動的簡易設施。隻要在少數便於人員通行的地段設下一些障礙或陷阱,屆時那些躲藏起來的家夥就寸步難行了。具體地點是伯頓挑選的,他在這方麵的經驗比麥克尼爾要豐富得多。
“這裏應該有個更結實的電網。”伯頓自言自語著,走到那處柵欄前仔細地檢查。這處柵欄封鎖了唯一可供路過的行人步行的道路,屆時心懷不軌的敵方遊擊隊員將不得不在跳河遊泳和爬山上樹中任選一個能繞開柵欄的方案。親自嚐試過翻越柵欄並險些被鐵絲網和尖刺輪流刮下幾塊肉的伯頓對自己主持設立的這些障礙很有信心,而且他並不覺得敵人的身手會比他更好。
視線捕捉到了尖刺上醒目的紅色痕跡後,伯頓的視線隨即下移。他的雙眼在柵欄附近的土地上搜索著,也許那些蛛絲馬跡很快就會在他的火眼金睛麵前暴露無遺。不同顏色的血跡在這種環境中所代表的不同時間間隔,伯頓一清二楚,他據此推測敵人還沒有跑遠、甚至可能就躲藏在附近。
“長官——”
“跟我走。”伯頓揮了揮左手,示意士兵們跟上自己的腳步。他們沿著原路返回,在離他們最近的岔路口處拐進了附近的樹林,並很快發現了一些分散在附近岩石上的血跡。確認了血跡的位置後,彼得·伯頓不動聲色地帶領著共和軍士兵們繼續前進,他們躲藏在鬱鬱蔥蔥的樹林間,試圖找到那同樣依賴著自然掩護的敵人。
在這比聖保羅和裏約熱內盧更加靠近赤道的亞馬遜邊緣地帶,寒冷的冬天似乎永遠也不會降臨。托神奇的大自然帶來的一係列規律的福,伯頓直到現在仍然可以穿著寬鬆的製服,正如他在中東地區執行任務時那樣。一想到因軍事總部部署在了北歐而在當地服役的gdi士兵們每年都有被迫把自己包裹成北極熊的幾個月,彼得·伯頓便不由自主地為那些人感到遺憾。
那些尚未被完全掩蓋住的腳印終於還是被他發現了。臉上帶著一道刀疤的合眾國誌願者又一次舉起左臂示意後麵的士兵停止前進,自己則半蹲下來,順著有些模糊的腳印蹤跡向前推測著它們的最終去向。片刻過後,他猛地重新站起,一言不發地加快了腳步。
疑惑不解的士兵們跟隨伯頓一起闖進那處樹叢時,臥在大樹下的不明身份武裝人員當即便要撿起身旁的步槍朝他們開火。眼疾手快的伯頓一槍擊中了敵人的右臂,又讓士兵們一擁而上、把這個落網的家夥五花大綁地捆了起來。做完了這一切工作後,士兵們一麵把敵人的嘴堵住,一麵小心地提防著周圍可能出現的另一批敵軍。在確認不會有其他敵人悄無聲息地把他們包圍後,士兵們在伯頓的指揮下有條不紊地撤離,一部分人留在原地防守,另一部分人員則帶著這名俘虜返回第四騎兵團位於附近村莊的駐地。
通過了衛兵的檢查後,伯頓徑直前往麥克尼爾的住處,他打算讓麥克尼爾和他一起研究一下該如何處置這名落網的敵方遊擊隊員。
“伯頓?”半路上,尼克斯·斯塔弗羅斯發現了伯頓並叫住了對方,“你今天怎麽這麽早就回來了?”
“嘿,不瞞你說,我們上午僥幸地抓住了一個敵軍遊擊隊員。這不,我想和麥克尼爾商量一下,看看到底是該嚐試著從敵人身上拷問出一些情報呢,還是幹脆把這家夥拉去公開處決——本地的居民們一定會很高興的。”
正如整合運動試圖把巴西的公民們在生活上遭遇的一切問題推給叛軍(南方三州起義軍和北方共和軍在這一點上的待遇是相同的)那樣,共和軍也不介意以牙還牙。農作物歉收是因為使用了整合運動大力推銷的錯誤肥料,水災是因為整合運動在上遊的開發影響了汛情,牲畜成批倒斃當然也是勾結整合運動的黑心商人和工廠在飼料裏使用能降低成本的有毒物質的緣故……不管共和軍所到之處的當地居民信不信,當前身為共和軍一員的麥克尼爾等人首先要說服自己相信這一切,那樣一來他們才能靈活地利用這些策略來打擊整合運動的威信。
斯塔弗羅斯點了點頭,他提出由自己來接手這份工作,“是這樣的,科斯塔將軍來我們這裏視察,麥克尼爾陪同卡爾多蘇上校去接待他了。你不要指望能很快見到他,而且他臨走的時候特意叮囑我說,我們幾個人最好都不要輕舉妄動。”
“嗯,我完全理解。他很靈活,不至於像你和帕克那樣隻要見到激進分子就會迫不及待地想要砸爛對方的腦袋。”伯頓覺得自己的態度也很靈活,不然他也不會有能力和虛與委蛇那麽久了,但麥克尼爾的安排無疑暗示他來盯住可能控製不住個人情緒的怕客和斯塔弗羅斯,“行,那我們趕快把這件事解決吧。是嚐試著逼問出情報呢,還是把敵人當眾處決?”
“雖然我們已經在阿拉瓜亞河西岸站穩了,那個神秘的【鸚鵡螺】部隊仍然藏在黑暗中。”斯塔弗羅斯又提起了前些日子爆發的所謂第二次聖保羅起義,那場因市民的不滿而爆發的反抗活動很快就在整合運動和聯邦軍的鎮壓下失敗了,“先試著問一問,再想其他辦法。”
伯頓接受了斯塔弗羅斯的意見,他把俘虜關在一間農舍裏,又找來一些以凶悍著稱的士兵,很快組織起了一支不怎麽專業的審訊隊伍。斯塔弗羅斯也到現場來參觀,萬一伯頓碰上了什麽無法處理的難題,那時就輪到這位據說同樣經驗豐富的希臘人來收場了。
不缺力氣的共和軍士兵們先簡單地處理了俘虜身上的傷勢,而後對俘虜進行嚴刑拷打。這些平時沒少受委屈的士兵們往往在戰場上直截了當地把敵人殺死,還很少有過折磨敵人的機會,如今眼前終於冒出來了一個適合充當發泄工具的目標,他們可不會錯過如此良機。
“如果島田也在這裏,情況會變得簡單許多。”伯頓心虛地回避著斯塔弗羅斯的眼神,他自己都不認為隻靠嚴刑拷打就能拿到關鍵情報,“嗯……現在我們暫時還得用比較原始的手段。”
“這不是一般的審訊,伯頓。”斯塔弗羅斯自己也有不少審問遊擊隊員的經驗,“能被選拔出來參與遊擊戰的敵人不會是那種頭腦簡單、忠誠心隨時動搖的不可靠之輩,當他們發現自己無論如何都沒法活下去之後,這些人恐怕隻會求死。”
“就算是吧。”伯頓打了個哈欠,他對參觀敵人的慘狀仍然很有興趣。在嚴刑逼供之前先要求處理俘虜身上的其他傷口,並不意味著伯頓大發善心了,他隻是不想讓敵人那麽快地死在審訊過程中而已,“可這是最有效的常規方法。等到敵人明白他們隻要鬆口就能脫離眼前的苦難之後,哪怕明知招供了也是死路一條,他們估計也會在絕望的驅使下放棄抵抗的。”
事實證明伯頓的辦法好像不怎麽管用。幾名還算健壯的共和軍士兵輪番上前招待俘虜,把俘虜打得鼻青臉腫(由於伯頓要求不能打出新的外傷而有所收斂),但俘虜甚至沒有發出幾聲慘叫來取悅觀眾席上的伯頓和斯塔弗羅斯。鬱悶的伯頓讓士兵們把被毆打得幾乎昏迷的俘虜扔到涼水裏泡醒之後再繼續打,然而他也沒能因此而多聽到幾聲慘叫。
“……好吧,我想說的是,我確實變得不太熟練了。”伯頓稍微回想了一下自己在前幾個平行世界參與審訊的經曆,他把相同的辦法不能奏效的原因歸結於他無法用親朋好友來要挾俘虜,“你說得對,連這一關都受不住的人是沒法被敵人選入特殊部隊的。那麽,你有什麽更好的對策嗎?”
“暫時還沒有。”斯塔弗羅斯從椅子上站起來,告訴伯頓說他要到外麵散步,“我還不想搶了你自由發揮的機會,伯頓。”
有些視野隻有曾經擔任過某些重要職務的人才能擁有,現在的斯塔弗羅斯相當讚同麥克尼爾在他們剛剛加入共和軍時的觀點。伯頓和帕克仍然沉迷於殲滅西岸的敵軍、完全消除共和軍在西線麵臨的全部威脅,但這是根本做不到的,而且隻會影響南線主要戰場的戰況。
禿頂的希臘人自由自在地漫步於村莊內,這裏不會有什麽人輕易地幹預他的行動。身為比較受歡迎的【作戰任務代表】之一,斯塔弗羅斯用自己特有的方式爭取到士兵們的支持。不同於伯頓等人試圖用前線並肩作戰的經曆建立和士兵們之間的信任紐帶,尼克斯·斯塔弗羅斯把親切感和敬畏靈活地糅合在了一起。他可以用思想和語言去鼓舞士兵們戰鬥,也可以隨時化身為士兵們最可靠的幫手,而他又總會在必要的時刻退出人們的視野、不讓那些本應負責這些差事的人感到被冒犯。
就連麥克尼爾對此也讚不絕口。
不過,從一名態度頑固而且很可能已經做好了犧牲準備的敵軍遊擊隊員身上拷問出足夠多的情報——主要是關於那支仍未嚴重受挫的神秘【鸚鵡螺】部隊的——同樣令斯塔弗羅斯十分為難。他處決過不少遊擊隊員,憑著他的身份,決定成千上萬人的生死也僅僅需要一支筆和一份文件而已。但是,如果當時他所負責的工作是策反那些遊擊隊員,或至少強迫對方說出重要情報,那麽即便是現在的斯塔弗羅斯也承認當時的自己很可能無能為力。
他在外麵隨意地走訪了幾處陣地、熱情地和駐防的士兵聊了幾句,而後返回伯頓身旁。更加鬱悶的伯頓見到了斯塔弗羅斯,連忙走上前來,說自己正需要想出一個既能讓俘虜生不如死又不危及敵人性命的辦法。
“咱們沒有那些設備。你也不要妄想著我們當中有對解剖學很熟練的技術人員。”斯塔弗羅斯果斷地戳破了伯頓的幻想,“不過,我可以試一試。”他向著被掛起來毒打的俘虜投去了不屑的一瞥,“也讓咱們的戰友們休息一下吧。”
伯頓吆喝著讓士兵們過來休息,把表演場地交給了斯塔弗羅斯。希臘人朝著農舍四周看了幾眼,似乎是覺得場地有些過於寬敞了。可惜的是,他們沒有在審訊室條件這一問題上挑三揀四的餘地,因此很快地調整好了心態的希臘人便前往已經被放下來的俘虜身旁,自己搬來一張桌子,順勢坐在桌子另一側。
尼克斯·斯塔弗羅斯定睛看了看被抓獲的俘虜。此人約有二十多歲,頭發和胡子亂蓬蓬地糾纏在一起,模樣並不比乞丐更體麵。那件模仿共和軍製服的偽裝用作訓服足夠以假亂真,然而製作這些衣服的人似乎忘記了後並入共和軍的原第二步兵師各部隊至今仍在使用混合製服,以至於如此標準的全套共和軍製服事實上很容易露餡。心裏默默地點評了一下敵人的失誤後,斯塔弗羅斯輕輕咳嗽了兩聲,以示自己並不是前來表演新一番毆打的。
兩名身強力壯的共和軍士兵一前一後地包圍著俘虜,小心地把塞在敵人嘴裏的破布拿出來。
“喂,這家夥要是咬舌自盡了,你得賠我兩瓶酒。”後麵的伯頓大聲向斯塔弗羅斯喊著,“下次有機會攻打城市的時候記住這件事。”
真有死誌的敵人說不定已經順水推舟地自殺了,但斯塔弗羅斯卻沒看到敵人有打算咬舌自盡的跡象。他輕輕地點了點頭,算是對敵人的真實想法有了大致的判斷。
“不用這麽嚴肅。大家都是同行,領著軍餉過日子,聽著上級的命令去出生入死,本質上沒什麽區別。”斯塔弗羅斯先把自己所在的共和軍稍微貶低了一番,“更不用說——”
“我們和你們不一樣。”那俘虜開口了,他那滿嘴牙齒暫時還好端端地長在原來的位置,“曆史會給你們這群無法無天的無神論者一個公道的審判。”
莫名其妙被算成了無神論者群體中一員的斯塔弗羅斯有些頭疼,但他並沒有向對方證明自己其實是基督徒的打算,“哦,你說是,那就是吧。”他狡黠地眨了眨眼,“說實話,像你這樣忠誠可靠的戰士,理應在整合運動治下獲得一個更重要的職務。我見過很多比你更不可靠但卻具有更重要地位的人,他們簡直不配在那些崗位上工作。”
伯頓看了一眼手表,他好奇斯塔弗羅斯要怎樣空口無憑地說服在連番毒打的招待下依舊守口如瓶的敵人。把敵人誇獎了一番的斯塔弗羅斯已經在和俘虜談論戰爭結束之後的事情了,他們都認為戰爭遲早有一天要結束的,畢竟人類曆史上還從未有過不結束的戰爭。不打算和共和軍多交流的俘虜在談論起自己的人生規劃時毫不掩飾對敵人的輕蔑,這個臉部腫得變形的聯邦軍士兵自信地表示,他一定能夠依靠自己的奮鬥來證明共和軍的懶漢們全是在胡言亂語。
“在這一點上,您的一些戰友或許會有不同的想法。”斯塔弗羅斯忍不住笑了,他的笑容幾乎馬上激怒已經被嘲弄和毆打了許久的俘虜,“我不知道您的上級有沒有把那些消息告訴您,沒說的話也無妨——本月初有些人在聖保羅發動了第二次起義,您的不少戰友加入了其中。”說著,他揮了揮手,讓一名士兵幫他把被繳獲的報紙取來,“想知道這些原本對整合運動忠心耿耿的戰士為什麽會走上這條路嗎?”
“……我不清楚。”俘虜先是愣了一陣,而後發出了陣陣冷笑,“這還用想?當然是你們這些圖謀不軌的陰謀家挑唆當地的居民發動叛亂,那些被卷入其中的人不是被你們利用了就是成為了你們的一部分。你問我怎麽看,我的看法是,他們不配被稱為我的戰友。”
兩人還在聊著,剛才被斯塔弗羅斯派出去找報紙的士兵匆忙地返回了農舍中,把那些先前充當過包裹的報紙交給了希臘人。發現自己所需的重要內容沒有被汙漬遮擋的希臘人鬆了一口氣,他的臉上浮現出了一副微妙的笑容,那笑容讓常見斯塔弗羅斯板著臉的伯頓不由得感到有些意外。
俘虜瞪大眼睛看著那幾分報紙,他的臉色頓時由紅變白,就連被毆打得充血腫脹的臉皮也沒法擋住他內心的慌張。
“您要是不認字的話,我可以為您朗讀一遍。”斯塔弗羅斯把報紙收回辦公桌前,徑直念了起來,“昨日,在3·1叛亂事件中參與組織襲擊軍隊、廣播電台的複員軍人已經被全部逮捕。按照——”
“編的,肯定是編的。”那俘虜的情緒突然變得激動起來,他想要跳起來衝著斯塔弗羅斯怒吼,但兩旁共和軍士兵以迅雷不及掩耳之勢把他按在了椅子上,“他們都是你們的臥底,一定是這麽回事。不然,已經向國家宣誓效忠的士兵,如何敢參加此等——”
“哎呀,看看你自己這副尊容,你覺得自己值得我們偽造報紙嗎?這可是你們整合運動允許繼續公開發行的大報紙啊。看在上帝的麵子上,我們要是有能力為了你而特地偽造這麽多報紙,那我們早殺進裏約熱內盧把整合運動趕盡殺絕了,還用得上在這種鬼地方和你們玩捉迷藏?”斯塔弗羅斯的腔調變得滑稽起來,即便是希臘戲劇演員的抑揚頓挫也不及他這樣誇張,“另外,複員軍人遲遲拿不到拖欠的軍餉一事,也是整合運動允許報道的。證據都在這裏,你要是覺得經我們之手提供的東西全是假的,我可以給你抓一個整合運動幹部來,讓你當麵問一問。”
說罷,斯塔弗羅斯離開桌子,轉身走向一頭霧水的伯頓,讓伯頓到外麵和自己聊幾句。
“給友軍發個電報,就說有一名敵方遊擊隊員已經被策反了。用已經被破譯的密碼也無所謂,要叫敵人知道。”見伯頓隻顧從衣兜裏找煙,斯塔弗羅斯也沒有阻攔的意思,“然後……把他放了。”
“行——等等,你剛才說什麽?”伯頓拿煙的手停在了半空中,“夥計,你跟麥克尼爾一樣總能提出些讓我很難堪的建議。喂,我不認為這是個好主意。如果敵人截獲了電報,這家夥要麽根本找不到新的據點,要麽就會在半路上反過來被敵人所殺……再說,假設他安然無恙地回去了,像他這麽頑固的家夥把我們的駐紮地告訴上級並組織襲擊的概率更大一些。”
“我隻說做出一個把他放了的動作。”斯塔弗羅斯歎了一口氣,“剩下的就交給你了,伯頓。他要是能帶著我們找到據點呢,那咱們就順便把據點清理掉;要是他大公無私地想要為了避免暴露而往錯誤的道路上走,到時候再把他抓回來也不遲。總之,不管結果如何,他是死定了的。”
伯頓把香煙叼在嘴裏,慢悠悠地去找火柴盒。
“我以為你能把他策反呢,看來你說的計劃全在審訊室之外。”說到這裏,他自己也笑了,“也怪我想得太保守了。你是真正的大人物,哪裏會把視線隻限製在這裏呢。”
“不,並沒那麽簡單。”斯塔弗羅斯默念了幾句禱告詞,他對上帝的信仰和麥克尼爾一樣堅定,“像那種人,你說我們要去怎樣改變他?不,他們是不能被改變的,讓他們改變的唯一方法就是叫他們去死,而且是死於自己的【信仰】。”
tbc
彼得·伯頓早上出來巡邏的時候,他還在思考著昨天晚上和麥克尼爾爭論的問題。繼續向西進軍、把聯邦軍部署在亞馬遜一帶的殘餘兵力斬盡殺絕,當然更符合伯頓和帕克的心思,但麥克尼爾對這一計劃缺乏足夠的興趣。由於把方案轉化為行動的權力掌握在麥克尼爾的手中——準確地說,是利用麥克尼爾的諸多建議對卡爾多蘇上校等指揮官的影響力——當事人的負麵態度無疑讓他們的想法全都成了泡影。
心情沒有影響他的行動能力,伯頓像往常那樣精神抖擻地帶領幾名士兵前往第四騎兵團駐防區域外圍巡邏、避免敵人的遊擊隊或滲透人員神不知鬼不覺地混進他們的防區。繼續向西進攻也好,就此停止進攻並專注於鞏固陣地也罷,一旦最終決定已經做出,軍人就必須無條件地服從命令而不是胡思亂想、妄圖另找機會實現自己的主張。況且,麥克尼爾所說的理由也合情合理:目前的共和軍沒有能力深入亞馬遜。
“長官,前麵的柵欄有被人移動過的痕跡。”一名士兵從前方返回,把自己所見到的異常情況告知了伯頓,“不排除有人已經潛入防區的可能性。”
伯頓暗道一聲晦氣,他更願意和那些在大部隊潰散之後就自動放棄抵抗的普通敵人戰鬥而不是對付即便孤立無援仍堅持抵抗的對手。不過,他倒是更希望那種人能成為自己的可靠戰友,想必敵人的態度和他是大抵相同的。
在阿拉瓜亞河西岸縱橫交錯的支流和小溪間,第四騎兵團部署了許多用於阻止敵人活動的簡易設施。隻要在少數便於人員通行的地段設下一些障礙或陷阱,屆時那些躲藏起來的家夥就寸步難行了。具體地點是伯頓挑選的,他在這方麵的經驗比麥克尼爾要豐富得多。
“這裏應該有個更結實的電網。”伯頓自言自語著,走到那處柵欄前仔細地檢查。這處柵欄封鎖了唯一可供路過的行人步行的道路,屆時心懷不軌的敵方遊擊隊員將不得不在跳河遊泳和爬山上樹中任選一個能繞開柵欄的方案。親自嚐試過翻越柵欄並險些被鐵絲網和尖刺輪流刮下幾塊肉的伯頓對自己主持設立的這些障礙很有信心,而且他並不覺得敵人的身手會比他更好。
視線捕捉到了尖刺上醒目的紅色痕跡後,伯頓的視線隨即下移。他的雙眼在柵欄附近的土地上搜索著,也許那些蛛絲馬跡很快就會在他的火眼金睛麵前暴露無遺。不同顏色的血跡在這種環境中所代表的不同時間間隔,伯頓一清二楚,他據此推測敵人還沒有跑遠、甚至可能就躲藏在附近。
“長官——”
“跟我走。”伯頓揮了揮左手,示意士兵們跟上自己的腳步。他們沿著原路返回,在離他們最近的岔路口處拐進了附近的樹林,並很快發現了一些分散在附近岩石上的血跡。確認了血跡的位置後,彼得·伯頓不動聲色地帶領著共和軍士兵們繼續前進,他們躲藏在鬱鬱蔥蔥的樹林間,試圖找到那同樣依賴著自然掩護的敵人。
在這比聖保羅和裏約熱內盧更加靠近赤道的亞馬遜邊緣地帶,寒冷的冬天似乎永遠也不會降臨。托神奇的大自然帶來的一係列規律的福,伯頓直到現在仍然可以穿著寬鬆的製服,正如他在中東地區執行任務時那樣。一想到因軍事總部部署在了北歐而在當地服役的gdi士兵們每年都有被迫把自己包裹成北極熊的幾個月,彼得·伯頓便不由自主地為那些人感到遺憾。
那些尚未被完全掩蓋住的腳印終於還是被他發現了。臉上帶著一道刀疤的合眾國誌願者又一次舉起左臂示意後麵的士兵停止前進,自己則半蹲下來,順著有些模糊的腳印蹤跡向前推測著它們的最終去向。片刻過後,他猛地重新站起,一言不發地加快了腳步。
疑惑不解的士兵們跟隨伯頓一起闖進那處樹叢時,臥在大樹下的不明身份武裝人員當即便要撿起身旁的步槍朝他們開火。眼疾手快的伯頓一槍擊中了敵人的右臂,又讓士兵們一擁而上、把這個落網的家夥五花大綁地捆了起來。做完了這一切工作後,士兵們一麵把敵人的嘴堵住,一麵小心地提防著周圍可能出現的另一批敵軍。在確認不會有其他敵人悄無聲息地把他們包圍後,士兵們在伯頓的指揮下有條不紊地撤離,一部分人留在原地防守,另一部分人員則帶著這名俘虜返回第四騎兵團位於附近村莊的駐地。
通過了衛兵的檢查後,伯頓徑直前往麥克尼爾的住處,他打算讓麥克尼爾和他一起研究一下該如何處置這名落網的敵方遊擊隊員。
“伯頓?”半路上,尼克斯·斯塔弗羅斯發現了伯頓並叫住了對方,“你今天怎麽這麽早就回來了?”
“嘿,不瞞你說,我們上午僥幸地抓住了一個敵軍遊擊隊員。這不,我想和麥克尼爾商量一下,看看到底是該嚐試著從敵人身上拷問出一些情報呢,還是幹脆把這家夥拉去公開處決——本地的居民們一定會很高興的。”
正如整合運動試圖把巴西的公民們在生活上遭遇的一切問題推給叛軍(南方三州起義軍和北方共和軍在這一點上的待遇是相同的)那樣,共和軍也不介意以牙還牙。農作物歉收是因為使用了整合運動大力推銷的錯誤肥料,水災是因為整合運動在上遊的開發影響了汛情,牲畜成批倒斃當然也是勾結整合運動的黑心商人和工廠在飼料裏使用能降低成本的有毒物質的緣故……不管共和軍所到之處的當地居民信不信,當前身為共和軍一員的麥克尼爾等人首先要說服自己相信這一切,那樣一來他們才能靈活地利用這些策略來打擊整合運動的威信。
斯塔弗羅斯點了點頭,他提出由自己來接手這份工作,“是這樣的,科斯塔將軍來我們這裏視察,麥克尼爾陪同卡爾多蘇上校去接待他了。你不要指望能很快見到他,而且他臨走的時候特意叮囑我說,我們幾個人最好都不要輕舉妄動。”
“嗯,我完全理解。他很靈活,不至於像你和帕克那樣隻要見到激進分子就會迫不及待地想要砸爛對方的腦袋。”伯頓覺得自己的態度也很靈活,不然他也不會有能力和虛與委蛇那麽久了,但麥克尼爾的安排無疑暗示他來盯住可能控製不住個人情緒的怕客和斯塔弗羅斯,“行,那我們趕快把這件事解決吧。是嚐試著逼問出情報呢,還是把敵人當眾處決?”
“雖然我們已經在阿拉瓜亞河西岸站穩了,那個神秘的【鸚鵡螺】部隊仍然藏在黑暗中。”斯塔弗羅斯又提起了前些日子爆發的所謂第二次聖保羅起義,那場因市民的不滿而爆發的反抗活動很快就在整合運動和聯邦軍的鎮壓下失敗了,“先試著問一問,再想其他辦法。”
伯頓接受了斯塔弗羅斯的意見,他把俘虜關在一間農舍裏,又找來一些以凶悍著稱的士兵,很快組織起了一支不怎麽專業的審訊隊伍。斯塔弗羅斯也到現場來參觀,萬一伯頓碰上了什麽無法處理的難題,那時就輪到這位據說同樣經驗豐富的希臘人來收場了。
不缺力氣的共和軍士兵們先簡單地處理了俘虜身上的傷勢,而後對俘虜進行嚴刑拷打。這些平時沒少受委屈的士兵們往往在戰場上直截了當地把敵人殺死,還很少有過折磨敵人的機會,如今眼前終於冒出來了一個適合充當發泄工具的目標,他們可不會錯過如此良機。
“如果島田也在這裏,情況會變得簡單許多。”伯頓心虛地回避著斯塔弗羅斯的眼神,他自己都不認為隻靠嚴刑拷打就能拿到關鍵情報,“嗯……現在我們暫時還得用比較原始的手段。”
“這不是一般的審訊,伯頓。”斯塔弗羅斯自己也有不少審問遊擊隊員的經驗,“能被選拔出來參與遊擊戰的敵人不會是那種頭腦簡單、忠誠心隨時動搖的不可靠之輩,當他們發現自己無論如何都沒法活下去之後,這些人恐怕隻會求死。”
“就算是吧。”伯頓打了個哈欠,他對參觀敵人的慘狀仍然很有興趣。在嚴刑逼供之前先要求處理俘虜身上的其他傷口,並不意味著伯頓大發善心了,他隻是不想讓敵人那麽快地死在審訊過程中而已,“可這是最有效的常規方法。等到敵人明白他們隻要鬆口就能脫離眼前的苦難之後,哪怕明知招供了也是死路一條,他們估計也會在絕望的驅使下放棄抵抗的。”
事實證明伯頓的辦法好像不怎麽管用。幾名還算健壯的共和軍士兵輪番上前招待俘虜,把俘虜打得鼻青臉腫(由於伯頓要求不能打出新的外傷而有所收斂),但俘虜甚至沒有發出幾聲慘叫來取悅觀眾席上的伯頓和斯塔弗羅斯。鬱悶的伯頓讓士兵們把被毆打得幾乎昏迷的俘虜扔到涼水裏泡醒之後再繼續打,然而他也沒能因此而多聽到幾聲慘叫。
“……好吧,我想說的是,我確實變得不太熟練了。”伯頓稍微回想了一下自己在前幾個平行世界參與審訊的經曆,他把相同的辦法不能奏效的原因歸結於他無法用親朋好友來要挾俘虜,“你說得對,連這一關都受不住的人是沒法被敵人選入特殊部隊的。那麽,你有什麽更好的對策嗎?”
“暫時還沒有。”斯塔弗羅斯從椅子上站起來,告訴伯頓說他要到外麵散步,“我還不想搶了你自由發揮的機會,伯頓。”
有些視野隻有曾經擔任過某些重要職務的人才能擁有,現在的斯塔弗羅斯相當讚同麥克尼爾在他們剛剛加入共和軍時的觀點。伯頓和帕克仍然沉迷於殲滅西岸的敵軍、完全消除共和軍在西線麵臨的全部威脅,但這是根本做不到的,而且隻會影響南線主要戰場的戰況。
禿頂的希臘人自由自在地漫步於村莊內,這裏不會有什麽人輕易地幹預他的行動。身為比較受歡迎的【作戰任務代表】之一,斯塔弗羅斯用自己特有的方式爭取到士兵們的支持。不同於伯頓等人試圖用前線並肩作戰的經曆建立和士兵們之間的信任紐帶,尼克斯·斯塔弗羅斯把親切感和敬畏靈活地糅合在了一起。他可以用思想和語言去鼓舞士兵們戰鬥,也可以隨時化身為士兵們最可靠的幫手,而他又總會在必要的時刻退出人們的視野、不讓那些本應負責這些差事的人感到被冒犯。
就連麥克尼爾對此也讚不絕口。
不過,從一名態度頑固而且很可能已經做好了犧牲準備的敵軍遊擊隊員身上拷問出足夠多的情報——主要是關於那支仍未嚴重受挫的神秘【鸚鵡螺】部隊的——同樣令斯塔弗羅斯十分為難。他處決過不少遊擊隊員,憑著他的身份,決定成千上萬人的生死也僅僅需要一支筆和一份文件而已。但是,如果當時他所負責的工作是策反那些遊擊隊員,或至少強迫對方說出重要情報,那麽即便是現在的斯塔弗羅斯也承認當時的自己很可能無能為力。
他在外麵隨意地走訪了幾處陣地、熱情地和駐防的士兵聊了幾句,而後返回伯頓身旁。更加鬱悶的伯頓見到了斯塔弗羅斯,連忙走上前來,說自己正需要想出一個既能讓俘虜生不如死又不危及敵人性命的辦法。
“咱們沒有那些設備。你也不要妄想著我們當中有對解剖學很熟練的技術人員。”斯塔弗羅斯果斷地戳破了伯頓的幻想,“不過,我可以試一試。”他向著被掛起來毒打的俘虜投去了不屑的一瞥,“也讓咱們的戰友們休息一下吧。”
伯頓吆喝著讓士兵們過來休息,把表演場地交給了斯塔弗羅斯。希臘人朝著農舍四周看了幾眼,似乎是覺得場地有些過於寬敞了。可惜的是,他們沒有在審訊室條件這一問題上挑三揀四的餘地,因此很快地調整好了心態的希臘人便前往已經被放下來的俘虜身旁,自己搬來一張桌子,順勢坐在桌子另一側。
尼克斯·斯塔弗羅斯定睛看了看被抓獲的俘虜。此人約有二十多歲,頭發和胡子亂蓬蓬地糾纏在一起,模樣並不比乞丐更體麵。那件模仿共和軍製服的偽裝用作訓服足夠以假亂真,然而製作這些衣服的人似乎忘記了後並入共和軍的原第二步兵師各部隊至今仍在使用混合製服,以至於如此標準的全套共和軍製服事實上很容易露餡。心裏默默地點評了一下敵人的失誤後,斯塔弗羅斯輕輕咳嗽了兩聲,以示自己並不是前來表演新一番毆打的。
兩名身強力壯的共和軍士兵一前一後地包圍著俘虜,小心地把塞在敵人嘴裏的破布拿出來。
“喂,這家夥要是咬舌自盡了,你得賠我兩瓶酒。”後麵的伯頓大聲向斯塔弗羅斯喊著,“下次有機會攻打城市的時候記住這件事。”
真有死誌的敵人說不定已經順水推舟地自殺了,但斯塔弗羅斯卻沒看到敵人有打算咬舌自盡的跡象。他輕輕地點了點頭,算是對敵人的真實想法有了大致的判斷。
“不用這麽嚴肅。大家都是同行,領著軍餉過日子,聽著上級的命令去出生入死,本質上沒什麽區別。”斯塔弗羅斯先把自己所在的共和軍稍微貶低了一番,“更不用說——”
“我們和你們不一樣。”那俘虜開口了,他那滿嘴牙齒暫時還好端端地長在原來的位置,“曆史會給你們這群無法無天的無神論者一個公道的審判。”
莫名其妙被算成了無神論者群體中一員的斯塔弗羅斯有些頭疼,但他並沒有向對方證明自己其實是基督徒的打算,“哦,你說是,那就是吧。”他狡黠地眨了眨眼,“說實話,像你這樣忠誠可靠的戰士,理應在整合運動治下獲得一個更重要的職務。我見過很多比你更不可靠但卻具有更重要地位的人,他們簡直不配在那些崗位上工作。”
伯頓看了一眼手表,他好奇斯塔弗羅斯要怎樣空口無憑地說服在連番毒打的招待下依舊守口如瓶的敵人。把敵人誇獎了一番的斯塔弗羅斯已經在和俘虜談論戰爭結束之後的事情了,他們都認為戰爭遲早有一天要結束的,畢竟人類曆史上還從未有過不結束的戰爭。不打算和共和軍多交流的俘虜在談論起自己的人生規劃時毫不掩飾對敵人的輕蔑,這個臉部腫得變形的聯邦軍士兵自信地表示,他一定能夠依靠自己的奮鬥來證明共和軍的懶漢們全是在胡言亂語。
“在這一點上,您的一些戰友或許會有不同的想法。”斯塔弗羅斯忍不住笑了,他的笑容幾乎馬上激怒已經被嘲弄和毆打了許久的俘虜,“我不知道您的上級有沒有把那些消息告訴您,沒說的話也無妨——本月初有些人在聖保羅發動了第二次起義,您的不少戰友加入了其中。”說著,他揮了揮手,讓一名士兵幫他把被繳獲的報紙取來,“想知道這些原本對整合運動忠心耿耿的戰士為什麽會走上這條路嗎?”
“……我不清楚。”俘虜先是愣了一陣,而後發出了陣陣冷笑,“這還用想?當然是你們這些圖謀不軌的陰謀家挑唆當地的居民發動叛亂,那些被卷入其中的人不是被你們利用了就是成為了你們的一部分。你問我怎麽看,我的看法是,他們不配被稱為我的戰友。”
兩人還在聊著,剛才被斯塔弗羅斯派出去找報紙的士兵匆忙地返回了農舍中,把那些先前充當過包裹的報紙交給了希臘人。發現自己所需的重要內容沒有被汙漬遮擋的希臘人鬆了一口氣,他的臉上浮現出了一副微妙的笑容,那笑容讓常見斯塔弗羅斯板著臉的伯頓不由得感到有些意外。
俘虜瞪大眼睛看著那幾分報紙,他的臉色頓時由紅變白,就連被毆打得充血腫脹的臉皮也沒法擋住他內心的慌張。
“您要是不認字的話,我可以為您朗讀一遍。”斯塔弗羅斯把報紙收回辦公桌前,徑直念了起來,“昨日,在3·1叛亂事件中參與組織襲擊軍隊、廣播電台的複員軍人已經被全部逮捕。按照——”
“編的,肯定是編的。”那俘虜的情緒突然變得激動起來,他想要跳起來衝著斯塔弗羅斯怒吼,但兩旁共和軍士兵以迅雷不及掩耳之勢把他按在了椅子上,“他們都是你們的臥底,一定是這麽回事。不然,已經向國家宣誓效忠的士兵,如何敢參加此等——”
“哎呀,看看你自己這副尊容,你覺得自己值得我們偽造報紙嗎?這可是你們整合運動允許繼續公開發行的大報紙啊。看在上帝的麵子上,我們要是有能力為了你而特地偽造這麽多報紙,那我們早殺進裏約熱內盧把整合運動趕盡殺絕了,還用得上在這種鬼地方和你們玩捉迷藏?”斯塔弗羅斯的腔調變得滑稽起來,即便是希臘戲劇演員的抑揚頓挫也不及他這樣誇張,“另外,複員軍人遲遲拿不到拖欠的軍餉一事,也是整合運動允許報道的。證據都在這裏,你要是覺得經我們之手提供的東西全是假的,我可以給你抓一個整合運動幹部來,讓你當麵問一問。”
說罷,斯塔弗羅斯離開桌子,轉身走向一頭霧水的伯頓,讓伯頓到外麵和自己聊幾句。
“給友軍發個電報,就說有一名敵方遊擊隊員已經被策反了。用已經被破譯的密碼也無所謂,要叫敵人知道。”見伯頓隻顧從衣兜裏找煙,斯塔弗羅斯也沒有阻攔的意思,“然後……把他放了。”
“行——等等,你剛才說什麽?”伯頓拿煙的手停在了半空中,“夥計,你跟麥克尼爾一樣總能提出些讓我很難堪的建議。喂,我不認為這是個好主意。如果敵人截獲了電報,這家夥要麽根本找不到新的據點,要麽就會在半路上反過來被敵人所殺……再說,假設他安然無恙地回去了,像他這麽頑固的家夥把我們的駐紮地告訴上級並組織襲擊的概率更大一些。”
“我隻說做出一個把他放了的動作。”斯塔弗羅斯歎了一口氣,“剩下的就交給你了,伯頓。他要是能帶著我們找到據點呢,那咱們就順便把據點清理掉;要是他大公無私地想要為了避免暴露而往錯誤的道路上走,到時候再把他抓回來也不遲。總之,不管結果如何,他是死定了的。”
伯頓把香煙叼在嘴裏,慢悠悠地去找火柴盒。
“我以為你能把他策反呢,看來你說的計劃全在審訊室之外。”說到這裏,他自己也笑了,“也怪我想得太保守了。你是真正的大人物,哪裏會把視線隻限製在這裏呢。”
“不,並沒那麽簡單。”斯塔弗羅斯默念了幾句禱告詞,他對上帝的信仰和麥克尼爾一樣堅定,“像那種人,你說我們要去怎樣改變他?不,他們是不能被改變的,讓他們改變的唯一方法就是叫他們去死,而且是死於自己的【信仰】。”
tbc