第一百二十六章 終點
咒回:夏油傑重生後創飛一切 作者:瑪格麗特小餅 投票推薦 加入書簽 留言反饋
一家人為米克爾(美波)的到來做了精心安排,四個孩子被集中到一個房間。但米克爾(美波)的房間掛了門簾,而且四壁一扇窗戶也沒有,所以房間裏黑漆漆的,她心驚肉跳根本睡不著。
這裏的牆壁和地麵,還有屋子裏所有的東西都硬邦邦的。而在馬蒂歐小島上,所有的東西都很軟,房屋的支柱、牆壁和地麵,蘆葦編成的圍牆,外麵的道路,都用一種特有的柔和包圍著生活在島上的人們。
第二天早上,房間裏仍然昏暗,也不知是否天亮。但孩子們來叫米克爾(美波)起床的時候她已經醒了,坐在床上。
船老大的老婆也是非常好的人,給米克爾(美波)帶上了魚幹和一皮袋山羊奶,一家人傾巢而出,到港口為米克爾(美波)送行。這麽多熱情親切的人,為什麽大家都認為外邊很危險呢?米克爾(美波)感到不可思議。
船老大為米克爾(美波)介紹的前往吉薩的船主名叫卡瑪爾,年輕得仿佛是一個少年。米克爾(美波)登船之後向他打招呼,他隻是默默地點了點頭。
米克爾(美波)將迪卡信使帶來的錢送給船老大,船老大吃了一驚,隻拿去了一枚,其餘的全都返還給米克爾(美波)。
“這可不行。這麽多錢必須一點一點地用,不能一下子都拿出來。”他這樣告訴米克爾(美波)。
船離開了河岸,船老大一家在岸邊拚命揮手,米克爾(美波)也長時間地揮動手臂。卡瑪爾依然一句話也不說。
船來到河中間時加速駛向下遊,卡瑪爾仍一言不發,看來他是一個沉默寡言的人。他年紀似乎和米克爾(美波)相仿。船上載著大量的小刀、長笛和小鼓。過了好半天,米克爾(美波)問他為什麽要帶著這麽多東西,他回答說這是給吉薩一個認識的店裏送貨。問答之後,他又沉默了,過了許久,他又說,從吉薩回普凱,運送的將是紙莎草紙。
漫長而無聊的旅行。卡瑪爾一句話也不說,但是他似乎並不是個壞人。
米克爾(美波)無所事事地望著尼羅河岸上廣闊的綠野,以及在那其間勞作的人和動物。太陽已經升到了頭頂,米克爾(美波)拿出船老大老婆給的皮袋,開始喝羊奶吃魚幹,也分給了船頭的卡瑪爾一些,他也拿出了自己的水果和羊肉作為答謝。
米克爾(美波)從船底的長笛中抽出一支,試著吹了吹,卡瑪爾立刻伸出手說:“看我的。”
長笛一接觸到卡瑪爾的嘴唇,立刻,悲傷的旋律流淌出來。這位青年心中的所思所想,還有他的經曆,他的生活,都在這首樂曲中體現出來了。米克爾(美波)認為,盡管卡瑪爾沉默寡言,但這首悲哀的樂曲是他最詳細的自我介紹。
卡瑪爾的船在安靜的河流之上行進,不時有魚兒躍出水麵。太陽西斜,清風送爽,卡瑪爾憂鬱的笛聲在安靜的河麵上飄散。
米克爾(美波)在一邊靜靜地聽著,伸出右手拾起一麵小鼓,先用指尖輕輕扣動,掌握了節奏之後,和著卡瑪爾的笛聲拍打著鼓麵。卡瑪爾一邊吹笛,一邊注視著米克爾(美波),露出了微笑,美妙的韻律蕩漾在尼羅河上。
夕陽西沉,倦鳥歸巢的時候,卡瑪爾把船停泊到了岸邊,指示米克爾(美波)裹著船上堆積的帆布睡在船頭,而他自己睡在船尾。
入睡之前,米克爾(美波)踏上了陸地,那裏被夜幕所籠罩,既看不見人,也看不見其他的東西,隻有腳下的沙沙聲,一直延伸向日落後的地平線。米克爾(美波)想,這就是傳說中的沙漠吧?從馬蒂歐出發,兩天裏一直順尼羅河而下,來到陌生的土地上。尼羅河越來越寬闊,從這裏望不到彼岸,吉薩還有多遠呢?米克爾(美波)終於知道了當年被關在箱子裏的迪卡漂流得多麽遙遠。
米克爾(美波)去過岸上的廁所,仍然回到卡瑪爾的船上,鑽進船頭的帆布裏,問卡瑪爾:“喂!吉薩還有多遠?”
“還很遠,”卡瑪爾回答,“但是,如果明天黎明就出發,晚上應該能到了。”
“噢!”仰臥在堅硬船板上的米克爾(美波)想,原來還有那麽遠!嘩嘩地拍打著船體的水聲就響在耳邊,船兒輕輕地搖動。夜空裏群星閃爍,如同一層飛散的銀色粉末。
米克爾(美波)凝望著夜空,回憶起白天裏卡瑪爾悲涼的笛聲。
一閉上眼睛,腦海裏就浮現出迪卡的笑臉,她永遠也不能忘記,迪卡與她吻別時的那種奇異感覺。
如果都像今晚一樣,入睡前能看見星空,還真是令人感到舒心啊!米克爾(美波)感歎。在馬蒂歐島上的家裏,米克爾(美波)總是能透過屋簷下蘆葦葉的間隙看見星星月亮。否則她就會變得不安,輾轉反側難以入眠。
似乎有濕潤的涼氣籠罩在臉頰上,米克爾(美波)不由得睜開了眼睛。在堅硬的船板上躺了一夜,她忍受著腰酸背痛,抬起頭,隻見尼羅河上飄散著淡淡的霧靄,天已經開始蒙蒙亮了。
船仍舊在輕輕搖動,不知從何處傳來了鳥鳴。
她掙紮著慢慢起身,從帆布中探出肩膀和上身,在清晨涼氣的圍繞下,她呆呆地坐在船頭。
盡管米克爾(美波)小心翼翼地控製著船的搖擺,但是睡在船尾的卡瑪爾還是迷迷糊糊地爬起來了。
“把你驚醒了,對不起!”米克爾(美波)說道。
“沒關係,我們正好可以早點出發,爭取在天黑前到吉薩。”說著,卡瑪爾用河水洗臉。
解開了纜繩,船兒在晨靄中出發了。過了好一段時間,太陽才慢慢露臉。但是太陽一旦顯露出來,眨眼之間就升得很高了。
米克爾(美波)展開雙臂,長舒一口氣,而卡瑪爾則麵對著太陽開始祈禱。
這裏的牆壁和地麵,還有屋子裏所有的東西都硬邦邦的。而在馬蒂歐小島上,所有的東西都很軟,房屋的支柱、牆壁和地麵,蘆葦編成的圍牆,外麵的道路,都用一種特有的柔和包圍著生活在島上的人們。
第二天早上,房間裏仍然昏暗,也不知是否天亮。但孩子們來叫米克爾(美波)起床的時候她已經醒了,坐在床上。
船老大的老婆也是非常好的人,給米克爾(美波)帶上了魚幹和一皮袋山羊奶,一家人傾巢而出,到港口為米克爾(美波)送行。這麽多熱情親切的人,為什麽大家都認為外邊很危險呢?米克爾(美波)感到不可思議。
船老大為米克爾(美波)介紹的前往吉薩的船主名叫卡瑪爾,年輕得仿佛是一個少年。米克爾(美波)登船之後向他打招呼,他隻是默默地點了點頭。
米克爾(美波)將迪卡信使帶來的錢送給船老大,船老大吃了一驚,隻拿去了一枚,其餘的全都返還給米克爾(美波)。
“這可不行。這麽多錢必須一點一點地用,不能一下子都拿出來。”他這樣告訴米克爾(美波)。
船離開了河岸,船老大一家在岸邊拚命揮手,米克爾(美波)也長時間地揮動手臂。卡瑪爾依然一句話也不說。
船來到河中間時加速駛向下遊,卡瑪爾仍一言不發,看來他是一個沉默寡言的人。他年紀似乎和米克爾(美波)相仿。船上載著大量的小刀、長笛和小鼓。過了好半天,米克爾(美波)問他為什麽要帶著這麽多東西,他回答說這是給吉薩一個認識的店裏送貨。問答之後,他又沉默了,過了許久,他又說,從吉薩回普凱,運送的將是紙莎草紙。
漫長而無聊的旅行。卡瑪爾一句話也不說,但是他似乎並不是個壞人。
米克爾(美波)無所事事地望著尼羅河岸上廣闊的綠野,以及在那其間勞作的人和動物。太陽已經升到了頭頂,米克爾(美波)拿出船老大老婆給的皮袋,開始喝羊奶吃魚幹,也分給了船頭的卡瑪爾一些,他也拿出了自己的水果和羊肉作為答謝。
米克爾(美波)從船底的長笛中抽出一支,試著吹了吹,卡瑪爾立刻伸出手說:“看我的。”
長笛一接觸到卡瑪爾的嘴唇,立刻,悲傷的旋律流淌出來。這位青年心中的所思所想,還有他的經曆,他的生活,都在這首樂曲中體現出來了。米克爾(美波)認為,盡管卡瑪爾沉默寡言,但這首悲哀的樂曲是他最詳細的自我介紹。
卡瑪爾的船在安靜的河流之上行進,不時有魚兒躍出水麵。太陽西斜,清風送爽,卡瑪爾憂鬱的笛聲在安靜的河麵上飄散。
米克爾(美波)在一邊靜靜地聽著,伸出右手拾起一麵小鼓,先用指尖輕輕扣動,掌握了節奏之後,和著卡瑪爾的笛聲拍打著鼓麵。卡瑪爾一邊吹笛,一邊注視著米克爾(美波),露出了微笑,美妙的韻律蕩漾在尼羅河上。
夕陽西沉,倦鳥歸巢的時候,卡瑪爾把船停泊到了岸邊,指示米克爾(美波)裹著船上堆積的帆布睡在船頭,而他自己睡在船尾。
入睡之前,米克爾(美波)踏上了陸地,那裏被夜幕所籠罩,既看不見人,也看不見其他的東西,隻有腳下的沙沙聲,一直延伸向日落後的地平線。米克爾(美波)想,這就是傳說中的沙漠吧?從馬蒂歐出發,兩天裏一直順尼羅河而下,來到陌生的土地上。尼羅河越來越寬闊,從這裏望不到彼岸,吉薩還有多遠呢?米克爾(美波)終於知道了當年被關在箱子裏的迪卡漂流得多麽遙遠。
米克爾(美波)去過岸上的廁所,仍然回到卡瑪爾的船上,鑽進船頭的帆布裏,問卡瑪爾:“喂!吉薩還有多遠?”
“還很遠,”卡瑪爾回答,“但是,如果明天黎明就出發,晚上應該能到了。”
“噢!”仰臥在堅硬船板上的米克爾(美波)想,原來還有那麽遠!嘩嘩地拍打著船體的水聲就響在耳邊,船兒輕輕地搖動。夜空裏群星閃爍,如同一層飛散的銀色粉末。
米克爾(美波)凝望著夜空,回憶起白天裏卡瑪爾悲涼的笛聲。
一閉上眼睛,腦海裏就浮現出迪卡的笑臉,她永遠也不能忘記,迪卡與她吻別時的那種奇異感覺。
如果都像今晚一樣,入睡前能看見星空,還真是令人感到舒心啊!米克爾(美波)感歎。在馬蒂歐島上的家裏,米克爾(美波)總是能透過屋簷下蘆葦葉的間隙看見星星月亮。否則她就會變得不安,輾轉反側難以入眠。
似乎有濕潤的涼氣籠罩在臉頰上,米克爾(美波)不由得睜開了眼睛。在堅硬的船板上躺了一夜,她忍受著腰酸背痛,抬起頭,隻見尼羅河上飄散著淡淡的霧靄,天已經開始蒙蒙亮了。
船仍舊在輕輕搖動,不知從何處傳來了鳥鳴。
她掙紮著慢慢起身,從帆布中探出肩膀和上身,在清晨涼氣的圍繞下,她呆呆地坐在船頭。
盡管米克爾(美波)小心翼翼地控製著船的搖擺,但是睡在船尾的卡瑪爾還是迷迷糊糊地爬起來了。
“把你驚醒了,對不起!”米克爾(美波)說道。
“沒關係,我們正好可以早點出發,爭取在天黑前到吉薩。”說著,卡瑪爾用河水洗臉。
解開了纜繩,船兒在晨靄中出發了。過了好一段時間,太陽才慢慢露臉。但是太陽一旦顯露出來,眨眼之間就升得很高了。
米克爾(美波)展開雙臂,長舒一口氣,而卡瑪爾則麵對著太陽開始祈禱。