穆德英想到造船的時候,穆德英就想到這個時代的指南針就像一把湯勺放在平滑的地盤上,保持平衡,放在船上不知道能不能用?她的手機倒是在她的實驗室空間裏,可以用指南針,但是拿來用不像是她,實驗室的休息室裏倒是有世界地圖,她喜歡每到一個國家,在世界地圖上做個標誌。穆德英決定把這世界地圖拿來臨摹畫出兩張這個時代的世界地圖可以放在商船上用,再做幾個指南針試試。
穆德英決定把這世界地圖拿來臨摹畫出兩張這個時代的世界地圖可以放在商船上用,再做幾個指南針試試。
穆德英輕輕地推開書房的門,柔和的燈光灑在古樸的書桌上。她緩緩地走到桌前,坐下身子,眼神中透露出一種專注和決心。
她伸手從筆筒中取出一支毛筆,輕輕蘸了蘸墨汁,然後將筆尖落在潔白的紙上。她的手穩定而有力,開始描繪起世界地圖的輪廓。
穆德英的筆觸流暢而細膩,仿佛在紙上舞動著。她先勾勒出大陸的形狀,然後描繪出海洋的廣闊。每一條線條都充滿了生命力,仿佛在訴說著地球的故事。
隨著時間的推移,世界地圖的細節逐漸豐富起來。她畫出了山脈、河流、湖泊和島嶼,每一個地方都被他賦予了獨特的特征。她的眼神中閃爍著對世界的熱愛和對知識的渴望。
在描繪的過程中,穆德英不時停下來,思考著如何更好地表現出地球的美麗和多樣性。她參考著這個時代的書籍和輿圖,在參考他實驗室的世界地圖,力求做到準確無誤。
終於,一幅精美的世界地圖呈現在紙上。穆德英放下毛筆,凝視著自己的作品,心中充滿了成就感。這幅地圖不僅是她對世界的理解和表達,也是她對未來的憧憬和期待。
她輕輕地吹幹紙上的墨汁,然後拿出手機,對地圖拍了一張照留存,叫來雷軍讓他去找會畫輿圖的人來,照著這她畫的世界地圖臨摹畫幾張。她知道,這幅地圖將成為她探索世界的指南,也將激勵他不斷追求知識和進步。
雷軍看著穆德英畫的世界輿圖驚呆了,“王妃,您這畫的是什麽啊?怎麽還有這麽多的地名和國家名稱我都沒聽過呢?難道說大海的另一邊還有很多其他的國家嗎?”他瞪大了眼睛,滿臉不可思議地望著穆德英。
穆德英剛要回答,吳牧進來了,從雷軍手中小心翼翼地接過世界與圖。看到穆德英畫的世界輿圖也驚呆了,他知海的那一邊可能有國家但沒想到有這麽多的國家而且他的王妃竟然都知道,還能夠畫出來。
穆德英微微一笑,解釋道:“這是我根據古籍和前人的記載所繪製的世界輿圖。而大海的另一邊,的確有許多我們未知的領域和國度。”
雷軍聽得入神,不禁感歎世界之大,自己所見不過是冰山一角。他好奇地問道:“那這些國家都有怎樣的風土人情呢?”
穆德英眼中閃過一絲向往,緩緩說道:“有的國家崇尚武力,以勇猛善戰著稱;有的國家則以文化和藝術聞名於世;還有的國家擁有神秘的技術和寶藏......這片大陸充滿了無限的可能性。”
雷軍心中湧起一股探索的欲望,他渴望去看看那些未知的地方,領略不同的風情。穆德英似乎看穿了他的心思,鼓勵道:“如果有機會,出去走走,你會發現更多有趣的事物。”
雷軍說,我們擁有了這樣的與圖,都可以掌握了全天下了呀,王爺可以稱霸天下了。穆德英卻搖搖頭說,我們最好要讓天下和平,才能在和平世界多掙銀子呢。
雷軍小心翼翼的收好世界與圖,去找人臨摹了。
雷軍走後,吳牧才說:芙兒芙,我剛才發現輿圖上很均勻的,隔一段就有個小點,那是什麽?
穆德英說,不愧是智勇雙全的戰神王爺,我畫得這麽隱蔽,竟然都被你發現了,每一個小點代表一公裏也就是每個國家有多大他大約會有什麽措施,更詳細的就要等雷軍他們出海你暗中安排軍情處的士兵裝扮成普通的船員,每到一地,留下幾個人仔細勘察了。吳牧知道自己的妻子有才,沒想到是這麽厲害的天才。
穆德英興奮地說道:“我有個想法!”吳牧好奇地問是什麽,穆德英表示想要做一個更加精致、更加準確的司南,或者可以稱為指南針。
這個想法讓吳牧感到驚訝和佩服,因為他們剛剛才完成了司南的製作,而穆德英已經開始思考如何改進它了。
穆德英解釋道,他認為現在的司南雖然能夠指示方向,但還不夠精確,需要進一步優化。他希望通過更精細的設計和材料選擇,使得指南針能夠更準確地指向南方,並具有更高的精度和穩定性。
穆德英滿懷熱情地開始著手製作指南針。他先精心挑選了一塊質地優良的磁石,仔細地擦拭幹淨,確保其表麵光滑無瑕疵。然後,他找來一根細長的指針,將其輕輕地固定在磁石的一端,使其能夠自由地轉動。
接下來,穆德英開始了關鍵的一步——磁化指針。他小心翼翼地將指針與磁石摩擦,使指針獲得磁性。他專注地操作著,眼睛緊盯著指針,確保磁化的效果達到最佳。
完成磁化後,穆德英將指針安裝在一個精致的底座上,使其能夠平穩地旋轉。他仔細地調整指針的位置,使其與底座的刻度對齊,以確保指南針的準確性。
最後,穆德英對指南針進行了最後的檢查和調試。他輕輕地轉動指針,觀察其是否能夠準確地指向北方。當看到指針穩定地指向北方時,他的臉上露出了滿意的笑容。
穆德英的努力和專注終於換來了一個成功的指南針。這個指南針將成為他在未知領域中的得力助手,幫助他找到正確的方向。他期待著帶著這個指南針去探索更多的未知,迎接新的挑戰。
穆德英決定把這世界地圖拿來臨摹畫出兩張這個時代的世界地圖可以放在商船上用,再做幾個指南針試試。
穆德英輕輕地推開書房的門,柔和的燈光灑在古樸的書桌上。她緩緩地走到桌前,坐下身子,眼神中透露出一種專注和決心。
她伸手從筆筒中取出一支毛筆,輕輕蘸了蘸墨汁,然後將筆尖落在潔白的紙上。她的手穩定而有力,開始描繪起世界地圖的輪廓。
穆德英的筆觸流暢而細膩,仿佛在紙上舞動著。她先勾勒出大陸的形狀,然後描繪出海洋的廣闊。每一條線條都充滿了生命力,仿佛在訴說著地球的故事。
隨著時間的推移,世界地圖的細節逐漸豐富起來。她畫出了山脈、河流、湖泊和島嶼,每一個地方都被他賦予了獨特的特征。她的眼神中閃爍著對世界的熱愛和對知識的渴望。
在描繪的過程中,穆德英不時停下來,思考著如何更好地表現出地球的美麗和多樣性。她參考著這個時代的書籍和輿圖,在參考他實驗室的世界地圖,力求做到準確無誤。
終於,一幅精美的世界地圖呈現在紙上。穆德英放下毛筆,凝視著自己的作品,心中充滿了成就感。這幅地圖不僅是她對世界的理解和表達,也是她對未來的憧憬和期待。
她輕輕地吹幹紙上的墨汁,然後拿出手機,對地圖拍了一張照留存,叫來雷軍讓他去找會畫輿圖的人來,照著這她畫的世界地圖臨摹畫幾張。她知道,這幅地圖將成為她探索世界的指南,也將激勵他不斷追求知識和進步。
雷軍看著穆德英畫的世界輿圖驚呆了,“王妃,您這畫的是什麽啊?怎麽還有這麽多的地名和國家名稱我都沒聽過呢?難道說大海的另一邊還有很多其他的國家嗎?”他瞪大了眼睛,滿臉不可思議地望著穆德英。
穆德英剛要回答,吳牧進來了,從雷軍手中小心翼翼地接過世界與圖。看到穆德英畫的世界輿圖也驚呆了,他知海的那一邊可能有國家但沒想到有這麽多的國家而且他的王妃竟然都知道,還能夠畫出來。
穆德英微微一笑,解釋道:“這是我根據古籍和前人的記載所繪製的世界輿圖。而大海的另一邊,的確有許多我們未知的領域和國度。”
雷軍聽得入神,不禁感歎世界之大,自己所見不過是冰山一角。他好奇地問道:“那這些國家都有怎樣的風土人情呢?”
穆德英眼中閃過一絲向往,緩緩說道:“有的國家崇尚武力,以勇猛善戰著稱;有的國家則以文化和藝術聞名於世;還有的國家擁有神秘的技術和寶藏......這片大陸充滿了無限的可能性。”
雷軍心中湧起一股探索的欲望,他渴望去看看那些未知的地方,領略不同的風情。穆德英似乎看穿了他的心思,鼓勵道:“如果有機會,出去走走,你會發現更多有趣的事物。”
雷軍說,我們擁有了這樣的與圖,都可以掌握了全天下了呀,王爺可以稱霸天下了。穆德英卻搖搖頭說,我們最好要讓天下和平,才能在和平世界多掙銀子呢。
雷軍小心翼翼的收好世界與圖,去找人臨摹了。
雷軍走後,吳牧才說:芙兒芙,我剛才發現輿圖上很均勻的,隔一段就有個小點,那是什麽?
穆德英說,不愧是智勇雙全的戰神王爺,我畫得這麽隱蔽,竟然都被你發現了,每一個小點代表一公裏也就是每個國家有多大他大約會有什麽措施,更詳細的就要等雷軍他們出海你暗中安排軍情處的士兵裝扮成普通的船員,每到一地,留下幾個人仔細勘察了。吳牧知道自己的妻子有才,沒想到是這麽厲害的天才。
穆德英興奮地說道:“我有個想法!”吳牧好奇地問是什麽,穆德英表示想要做一個更加精致、更加準確的司南,或者可以稱為指南針。
這個想法讓吳牧感到驚訝和佩服,因為他們剛剛才完成了司南的製作,而穆德英已經開始思考如何改進它了。
穆德英解釋道,他認為現在的司南雖然能夠指示方向,但還不夠精確,需要進一步優化。他希望通過更精細的設計和材料選擇,使得指南針能夠更準確地指向南方,並具有更高的精度和穩定性。
穆德英滿懷熱情地開始著手製作指南針。他先精心挑選了一塊質地優良的磁石,仔細地擦拭幹淨,確保其表麵光滑無瑕疵。然後,他找來一根細長的指針,將其輕輕地固定在磁石的一端,使其能夠自由地轉動。
接下來,穆德英開始了關鍵的一步——磁化指針。他小心翼翼地將指針與磁石摩擦,使指針獲得磁性。他專注地操作著,眼睛緊盯著指針,確保磁化的效果達到最佳。
完成磁化後,穆德英將指針安裝在一個精致的底座上,使其能夠平穩地旋轉。他仔細地調整指針的位置,使其與底座的刻度對齊,以確保指南針的準確性。
最後,穆德英對指南針進行了最後的檢查和調試。他輕輕地轉動指針,觀察其是否能夠準確地指向北方。當看到指針穩定地指向北方時,他的臉上露出了滿意的笑容。
穆德英的努力和專注終於換來了一個成功的指南針。這個指南針將成為他在未知領域中的得力助手,幫助他找到正確的方向。他期待著帶著這個指南針去探索更多的未知,迎接新的挑戰。