【(nuo)?獸·狀如囗鼠而文題(治脖子上的贅瘤)】《山海經·中山經》
甘棗之山。有獸焉,其狀如囗鼠而文題,其名曰?,食之已癭。
譯文:甘棗山。山中有一種野獸,像駝鼠而額頭上有花紋,名稱是?,吃了它就能治好人脖子上的贅瘤。
....................................
【?(tuo)鳥(治濕氣病)】《山海經·中山經》
首山,其陰有穀,曰機穀,多?鳥,其狀如錄,食之已墊。
譯文:首山,山北麵有一峽穀,叫做機穀,峽穀裏有許多?鳥,像貓頭鷹卻長著三隻眼睛,還有耳朵,發出的聲音如同鹿鳴叫,人吃了它會治好濕氣病。
......................................
【三足龜(不生大病+消除癰腫)】《山海經·中山經》
大蜚之山。其陽狂水出焉,西南流注於伊水,其中多三足龜,食者無大疾,可以已腫。
譯文:大蜚之山,狂水從這座山的南麓流出,向西南流入伊水,水中有很多長著三隻腳的龜,吃了它的肉就能使人不生大病,還能消除癰腫。
....................................
【獜獸·狀如犬,虎爪有甲(不患風痹病)】《山海經·中山經》
依軲之山。音枯。其上多杻、橿,多苴,未詳。音菹。有獸焉,其狀如犬,虎爪有甲,其名曰獜,言體有發有鱗甲,音吝。善駚□,跳躍自撲也。鞅奮兩音。食者不風。不畏天風。
譯文:依軲山。樹木多是杻樹、橿樹和柤樹。山中有一種野獸,形狀像普通的狗,長著老虎一樣的爪子而身上又有鱗甲,名稱是獜,擅長跳躍騰撲,吃了它的肉就能使人不患風痹病。
....................................
【高前山神水(不患心痛病)】《山海經·中山經》
高前之山。其上有水焉,甚寒而清,或作潛。帝台之漿也。飲之者不心痛。
譯文:高前山。這座山上有一條溪水,非常冰涼而又特別清澈,是神仙帝台所用過的漿水,飲用了它就能使人不患心痛病。
....................................
甘棗之山。有獸焉,其狀如囗鼠而文題,其名曰?,食之已癭。
譯文:甘棗山。山中有一種野獸,像駝鼠而額頭上有花紋,名稱是?,吃了它就能治好人脖子上的贅瘤。
....................................
【?(tuo)鳥(治濕氣病)】《山海經·中山經》
首山,其陰有穀,曰機穀,多?鳥,其狀如錄,食之已墊。
譯文:首山,山北麵有一峽穀,叫做機穀,峽穀裏有許多?鳥,像貓頭鷹卻長著三隻眼睛,還有耳朵,發出的聲音如同鹿鳴叫,人吃了它會治好濕氣病。
......................................
【三足龜(不生大病+消除癰腫)】《山海經·中山經》
大蜚之山。其陽狂水出焉,西南流注於伊水,其中多三足龜,食者無大疾,可以已腫。
譯文:大蜚之山,狂水從這座山的南麓流出,向西南流入伊水,水中有很多長著三隻腳的龜,吃了它的肉就能使人不生大病,還能消除癰腫。
....................................
【獜獸·狀如犬,虎爪有甲(不患風痹病)】《山海經·中山經》
依軲之山。音枯。其上多杻、橿,多苴,未詳。音菹。有獸焉,其狀如犬,虎爪有甲,其名曰獜,言體有發有鱗甲,音吝。善駚□,跳躍自撲也。鞅奮兩音。食者不風。不畏天風。
譯文:依軲山。樹木多是杻樹、橿樹和柤樹。山中有一種野獸,形狀像普通的狗,長著老虎一樣的爪子而身上又有鱗甲,名稱是獜,擅長跳躍騰撲,吃了它的肉就能使人不患風痹病。
....................................
【高前山神水(不患心痛病)】《山海經·中山經》
高前之山。其上有水焉,甚寒而清,或作潛。帝台之漿也。飲之者不心痛。
譯文:高前山。這座山上有一條溪水,非常冰涼而又特別清澈,是神仙帝台所用過的漿水,飲用了它就能使人不患心痛病。
....................................