1
這天下午六點左右,普雷頓帶著一名翻譯來到了偵察總部。
他直言不諱地表白:“我雖然懂日語,但作為要記錄下的正式發言,我決定聘請翻譯。”
出現在加能警部麵前的這個大個子美國人,頗有男子漢的風度。他大約四十五歲左右,淺茶色的頭發配著淺咖啡色的西裝,顯得很和諧。而且,這美國人肯定經常搞日光浴,古銅色的麵部上雙眼炯炯有神,配上那鷹勾鼻子,令人生畏。薄薄的嘴唇微微翹起,表現出一種倔強的氣質。
是個難以對付的對手啊!也許由於有這樣一種先入之見,使得以後的詢問,不論在哪方麵,都讓普雷頓占了上風。
“剛遭失子之不幸,又勞前來相助,不勝感激。”加能說完,隨同普雷頓一起來的翻譯便將這句話流利地譯成英語。
不用翻譯普雷頓也能聽懂加能的話,但他還是耐心地聽翻譯說完,然後,頻頻點頭。
“我想打聽一件事。本月十三日晚上,您駕駛過貴公司的汽車起重吊嗎?”加能單刀直入。
普雷頓毫無表情地聽加能警部說著。翻譯譯成英語後,他聳聳肩,無所謂似地答道:“這完全是無中生有。”
翻譯照本宣科地譯給了加能。
“那麽十三日夜晚十點鍾左右,你在哪裏?”加能的語辭變得嚴厲起來。
“我在本公司內的宿舍裏。”
“有誰能證明?”
“我想公司內一定有人知道,但我現在說不出他們的名字。”
“可是,那天有人看見由你負責管理的k201型汽車吊停在常樂寺院內,這如何解釋?這可是既有人證,也有輪胎印可證明的。”
普雷頓依然不露聲色,很機械地回答道:“這也許是誤會。我們公司有關出車的記錄上毫無記載,且汽車吊輪胎上也沒留下汙痕,我認為根本不存在這些問題。”
在回答這個問題時,加能敏銳地窺測到普雷頓眼裏閃出一種如同禿鷹突然發現獵物的一瞬所發出的那種令人生畏的光芒。
“佐倉是這樣承認的嗎?”
“不,他否認了。這兩輛車之所以被懷疑,因為也有可能被人悄悄地動用了。”
“你調查了佐倉的情況嗎?”這次相反,普雷頓主動提問了。
“我問過佐倉,了解些情況。”
“既然他也否認,這事不就完了嗎?”普雷頓的言辭相當生硬,盡管翻譯想把它譯得委婉些。不知不覺,加能也變得強硬起來。
“不!因為這件事關係到殺人案,決不能草率從事!另外,請問,貴公司是怎樣處置飛機落下的部件的?”
加能提出這個問題並不期望普雷頓如實回答,他隻是想試探一下他的反應。
果然,加能發現普雷頓的眼裏流露出一絲不易察覺的驚訝表情。
聽完翻譯的話後,他不假思索地說:“到目前為止,本公司從未發生過類似事件。”
“你是說我們還沒掌握事實?”
“是的。”看樣子,隻要你拿不出確鑿證據,普雷頓是會矢口抵賴到底的。
這是第一次詢問,加能手上又攤不出什麽牌來,隻好悻悻地看著普雷頓趾高氣揚地走了。
2
同一時刻。
佐倉茂輕鬆自在地走出了公司——他到外麵去散散步。
他平時的工作任務就是整天呆在公司裏“等待時機”,因而造成運動不足。三十一歲的佐倉茂自然明白鍛煉身體的重要性,於是散步便成為他每天的必修課。
散步的路線是,從公司開始到昆明池畔止,然後原路踅回。由於他每天這樣,池旁的雜木林裏已讓他走出了一條很窄的小道。
夜幕降臨了。
不平整的路麵使佐倉茂腳步踉蹌,趔趔趄趄,但這條路畢竟是他所熟悉的。
遠處,s電氣工業伊丹製作所的燈光,時隱時現。
“佐倉!”突然,背後有人喊他,他倏然一回頭,隻見一個緊跟在他身後的黑影舉起棍子,向他頭部猛地擊過來。
出其不意的一悶棍,使佐倉天旋地轉,一下子失去了知覺,跌倒在地上。
那個行凶人隨即用事先準備好的繩子將佐倉的手腳捆了個結結實實。不一會,佐倉醒過來,但身子軟綿綿地、已一動也不能動了。
“你是誰?要幹什麽?”佐倉的問話裏夾著驚恐和憤怒,他兩眼直愣愣地盯著對方。
“菊川時雄……”行凶人自報姓名。那人說話聲壓得很低,佐倉一點也不明白他為何這樣傲。
“菊川?”
“對!就是被你們殺害的那女人的丈夫。常樂寺慘案還記得嗎?”
聽這麽一說,佐倉更想仔細地看著這人了,但由於天黑,光線太暗,壓根兒看不清那人的真麵目。
“……”
“wal公司真是可惡極了。為了掩蓋飛機失事的痕跡,竟殘忍地殺害目擊者——我的妻子。”
“你說的都是什麽啊?我一點也不明白。”佐倉說著。他心想,此時此刻,是沒有人會來救他的。
“撒謊!快說實話!我可帶來了錄音機呢。”菊川好象在背誦早已準備好的台詞似的。奇怪的是,與其說菊川的話充滿殺氣,倒不如說他是在求佐倉,迫切想從佐倉口裏得到點什麽。
“你如不說實話……我就把繩子捆得更緊,勒死你,我既然已經告訴你我的名字,你不說,我就不會讓你再留在世上了!”
菊川把錄音機的開關打開,將它放在佐倉茂的嘴旁。錄音機的輕微轉動,在黑暗中發出絲絲的聲響。
“……”佐倉仍沒說。
“我把這事抖給警察,可就麻煩了。你如坦白,我決不為難你。”
自稱菊川的人說完這話,用他粗壯的手把套在佐倉脖子上的繩索使勁向上提了一下。
“啊……憋死我了,你鬆鬆手。”
“我數十下,你再不說實話,我就……反正我是說到做到的。一、二、三、四……”
“別誤會,我沒殺人啊!”
“那麽是誰?是那個美國人嗎?……五、六、七……”
“請等等!”在殘酷的數數聲中,佐倉終於屈服了。
菊川的手震動了一下,不過,他再三考慮要讓佐倉明白這次襲擊的原因。
“好吧,你快說!”
“真是無可奈何啊。我說,我們公司……”
“你們公司,是wal,泛美航空公司嗎?”
“是的。由於本公司的飛機經常發生事故,所以泛美航空公司在各地的辦事處裏設置有特殊處理組織,配備有專門人員和必用的機動車輛。飛機出事後落下的殘缺機體由這個特殊組織秘密收回,不讓外界知道,這其中一人就是我……”
“除了佐倉茂,還有哪些人?”菊川為了使錄音更具有證據的效力,他有意說姓名,而不用人稱代詞。
“其他的人……請你饒恕我吧!你一調查就會知道的。”
“本月十三日,我妻子被殺,屍體被扔進三重塔,是因為我妻子親眼見到你們的所作所為嗎?”
“確有其事,不過,請你相信,不是我殺的。”
“那好,隻要一偵察就知道你說的是否是實話。到現在,總算掌握了一點線索,以後的事就該警察辦了。”
錄音機關上了。
“你能放過我嗎?”
“那理所當然,為這事殺你,我也逃脫不了。”菊川說完這話,解開捆在佐倉手上的繩頭,轉身消失在黑暗之中了。
“這家夥到底是什麽人?”佐倉納悶地想,這自稱是菊川時雄的人,說話的語氣也是戰戰兢兢、提心吊膽似的,不象是要對自己采取報複的樣子,
佐倉深深地吸了一口冷氣,好容易從地上掙紮著坐起來,他解開腳上的繩子,剛才發生的事宛如做了一場惡夢。
稍一清醒,佐倉茂立刻意識到事態的嚴重性。為了保全自己的性命,他背叛了公司,泄露了重大機密。
3
瓊斯·普雷頓剛一離開警察總部,所有的偵察員們便立即聚在一起,他們細致地分析著案情,談論起普雷頓給人的第一印象……
正在這時,菊川帶著錄音機來到了。
聽完那段錄音,偵察員們大吃一驚,也極其興奮,佐倉的供詞對他們來說是求之不得的、萬分重要的。
菊川為了獲得這段供詞,一定采用了暴力手段,不過錄音帶上並沒顯示出來,可能是菊川將那部分消磁了。
總之,佐倉的供詞具有重要的意義。警察總部決定傳訊佐倉,在適當的時候,讓佐倉和瓊斯·普雷頓對質。
他們立即給佐倉掛電話。然而,佐倉並沒有回到公司。
整整一晚上,掛了無數次電話,佐倉仍然沒有回來,不知去哪兒了。
第二天清晨,在阪急伊丹線“新伊丹”車站附近的一座叫作“梅葡大廈”的五層樓房前,送報刊的郵遞員發現了一具血肉模糊的男屍。
這就是佐倉。他以意想不到的姿式出現在人們麵前。
“梅葡大廈”五樓有一wal租下的房間,裏麵放有美國製造的遊藝機,凡是該公司的成員都能隨意來此玩樂,看來,這天晚上佐倉獨身一人來到這間房裏,打開窗戶,然後從窗戶裏跳出去,摔死在地麵上。
據推測,死亡時間是清晨五點左右。
遊藝室的桌子上發現了被認為是佐倉親筆寫的遺書的信件,因而人們初步判斷為自殺。
其中一封是寫給wal關西辦事處主任的,內容如下:
尊敬的主任,本人因私事所擾,請求辭職,我對不起公司。佐倉茂〈印〉
另一封是寫給同事的,內容如下:
wal的同事們,我深信自己對公司是忠誠的。我的工作性質雖毫無閃光之處,然為了公司的繁榮昌盛我竭盡全為、光明正大地去做了。我將永遠俸事於公司,至死不渝。可這次,我愧對公司,因我幹了一件對不起你們的事,我決不推卸責任。
七月十八日佐倉茂
這兩封被認為是遺書的信和信封並放在一起,而且,佐倉還把手表脫下放在桌子上。看上去,使人更感到佐倉是下決心自殺的。
加能警部因為聽了菊川所言,又知道錄音的內容,所以他作了這樣的推理:佐倉一定是因為泄露了公司的秘密,出於無奈,被迫走上了自殺的絕路。
但是佐倉所采用的死的方式,卻耐人尋味。
佐倉的脖子和手腕上有被小刀割開的痕跡,而且,還有錐子刺過的傷痕,可能這樣做一下斷不了氣,他就幹脆一頭從五樓的窗子裏栽下來。
但是這其中有很多疑點。僅從現場分析加能警部就感到有如下幾點:
第一,既然佐倉是自殺,他用小刀、錐子等利器將自己割傷,又跳樓身死,說明他是下了決心的。
第二,後腦部有明顯的傷痕,這究竟是跌落在地受到重創,還是其他物體致傷?不得而知。
第三,死者隻穿一件貼身汗衫,沒有穿襯衣,左腳穿了一隻襪子,右腳沒穿。這般地衣冠不整,證明佐倉在死前精神處於一種錯亂的狀態。
第四,佐倉給同事們寫下了遺書,而為什麽沒有給與他關係最深的瓊斯·普雷頓留下遺書呢?這一點成為不解之謎。
第五,遺書從頭至尾沒有一個“死”或“自殺”的字樣。不僅如此,而且在給辦事處主任的遺書中,寫著“本人因私事所擾請求辭職”,並加蓋了私章。這使人感到隻是一般的辭呈,絲毫沒有死的意味。
關於這一點,還有幾方麵難以解釋清楚。如,桌上除了兩封遺書外,還有一本草書書寫的紙條,上麵寫著,“就這樣……死……”字跡潦草,難以辨認,隻有在這裏才出現一個“死”字。
更有甚者,床上還清晰地留有佐倉茂小便失禁的痕跡,可以想像佐倉當時可能上過廁所。一個下決心自殺的人,在死前為什麽急急忙忙去上廁所呢?
麵對一連串紛亂的疑問,加能苦笑著搖搖頭。
而舟木刑警感到最不可思議的是,佐倉死時為什麽不穿長外褲?他說:“從整個情況來看,佐倉之死和遺書內容是不吻合的。我們看得出,佐倉是經過痛苦的掙紮,實在忍受不了才最後爬上窗戶跳樓自殺的……不過,請注意,這種死的方式使我聯想到不久前一個商社的董事因出賣飛機事件所牽連而自殺的情景,而這個董事的死和佐倉的死極為相似。”
聽了這話後,加能也頻頻點頭。
“遺書字跡工整、書寫認真,我覺得佐倉是個有一定教養的人,他選擇這樣的死,實在是太慘了。”
“我也這麽想。”
“從遺書的字句上看,總覺得象有一種翻譯過來的味道。‘永遠’就明顯有‘無論如何’之意,‘俸事’就有‘服務’之意,我認為這不合佐倉的心理,也不是他所應有的語言習慣。”
“就是說,佐倉和菊川分手後,又和普雷頓這美國人見過麵,是吧?”
“是的,有這種可能性,憑我的直覺,我認為普雷頓一定對佐倉說了些什麽,而此時的佐倉已被菊川錄了音……”
“這樣一來,他們之間必然發生糾紛。”舟木想像當時的場景——
佐倉驚恐而憤懣地對瓊斯·普雷頓談起自己被菊川威脅、被菊川錄音的事,普雷頓極力暗示佐倉把整個責任承擔下來,把線索掐斷,這樣佐倉意識到自己必須死去。否則,普雷頓便從台後推到前台,成為泥菩薩過河,自身難保了。
這種判斷可以成立。wal是美國的航空公司,普雷頓是總部派遣來的執行特殊任務的技師。為了維護美國總部的自身利益,犧牲個把日本人的性命沒什麽了不起。
“從死的狀況看好象是自殺,但絕不能排除他殺的可能,所以必須通過司法解剖,舟木君,此案中我認為最可疑的就是佐倉的失禁。”
“什麽?”
“一般說,一個決心自殺的男子僅在臨死前會狼狽地小便失禁,是很難令人置信的。”
“但是……”
“事實總歸是事實。所以,我認為佐倉的小便失禁決不是一般的生理現象。”
“……”
“現場裏,有一隻喝過威士忌酒的杯子。佐倉死前除了威士忌外,可能還喝下了什麽。”
“喝了什麽呢?”
“比如具有利尿作用的藥物之類……”
“是利尿劑嗎?”
“不一定,我是說具有這種副作用的某種藥物。這是一點線索,我們可以向大阪明星大學的藥物學博士請教一下。”
“……”
“就是鬆井君三博士。他雖說是專攻藥物學,但對能給人的神經帶來副作用的藥物卻很有研究,比如lsd啦、精神安定劑或興奮劑啦,等等。”
“那麽,你認為佐倉的死是有人做了手腳?”
“這樣考慮是有必要的。”
“明白了。”
“你把普雷頓在佐倉死之前幹些什麽調查清楚。”
這天下午六點左右,普雷頓帶著一名翻譯來到了偵察總部。
他直言不諱地表白:“我雖然懂日語,但作為要記錄下的正式發言,我決定聘請翻譯。”
出現在加能警部麵前的這個大個子美國人,頗有男子漢的風度。他大約四十五歲左右,淺茶色的頭發配著淺咖啡色的西裝,顯得很和諧。而且,這美國人肯定經常搞日光浴,古銅色的麵部上雙眼炯炯有神,配上那鷹勾鼻子,令人生畏。薄薄的嘴唇微微翹起,表現出一種倔強的氣質。
是個難以對付的對手啊!也許由於有這樣一種先入之見,使得以後的詢問,不論在哪方麵,都讓普雷頓占了上風。
“剛遭失子之不幸,又勞前來相助,不勝感激。”加能說完,隨同普雷頓一起來的翻譯便將這句話流利地譯成英語。
不用翻譯普雷頓也能聽懂加能的話,但他還是耐心地聽翻譯說完,然後,頻頻點頭。
“我想打聽一件事。本月十三日晚上,您駕駛過貴公司的汽車起重吊嗎?”加能單刀直入。
普雷頓毫無表情地聽加能警部說著。翻譯譯成英語後,他聳聳肩,無所謂似地答道:“這完全是無中生有。”
翻譯照本宣科地譯給了加能。
“那麽十三日夜晚十點鍾左右,你在哪裏?”加能的語辭變得嚴厲起來。
“我在本公司內的宿舍裏。”
“有誰能證明?”
“我想公司內一定有人知道,但我現在說不出他們的名字。”
“可是,那天有人看見由你負責管理的k201型汽車吊停在常樂寺院內,這如何解釋?這可是既有人證,也有輪胎印可證明的。”
普雷頓依然不露聲色,很機械地回答道:“這也許是誤會。我們公司有關出車的記錄上毫無記載,且汽車吊輪胎上也沒留下汙痕,我認為根本不存在這些問題。”
在回答這個問題時,加能敏銳地窺測到普雷頓眼裏閃出一種如同禿鷹突然發現獵物的一瞬所發出的那種令人生畏的光芒。
“佐倉是這樣承認的嗎?”
“不,他否認了。這兩輛車之所以被懷疑,因為也有可能被人悄悄地動用了。”
“你調查了佐倉的情況嗎?”這次相反,普雷頓主動提問了。
“我問過佐倉,了解些情況。”
“既然他也否認,這事不就完了嗎?”普雷頓的言辭相當生硬,盡管翻譯想把它譯得委婉些。不知不覺,加能也變得強硬起來。
“不!因為這件事關係到殺人案,決不能草率從事!另外,請問,貴公司是怎樣處置飛機落下的部件的?”
加能提出這個問題並不期望普雷頓如實回答,他隻是想試探一下他的反應。
果然,加能發現普雷頓的眼裏流露出一絲不易察覺的驚訝表情。
聽完翻譯的話後,他不假思索地說:“到目前為止,本公司從未發生過類似事件。”
“你是說我們還沒掌握事實?”
“是的。”看樣子,隻要你拿不出確鑿證據,普雷頓是會矢口抵賴到底的。
這是第一次詢問,加能手上又攤不出什麽牌來,隻好悻悻地看著普雷頓趾高氣揚地走了。
2
同一時刻。
佐倉茂輕鬆自在地走出了公司——他到外麵去散散步。
他平時的工作任務就是整天呆在公司裏“等待時機”,因而造成運動不足。三十一歲的佐倉茂自然明白鍛煉身體的重要性,於是散步便成為他每天的必修課。
散步的路線是,從公司開始到昆明池畔止,然後原路踅回。由於他每天這樣,池旁的雜木林裏已讓他走出了一條很窄的小道。
夜幕降臨了。
不平整的路麵使佐倉茂腳步踉蹌,趔趔趄趄,但這條路畢竟是他所熟悉的。
遠處,s電氣工業伊丹製作所的燈光,時隱時現。
“佐倉!”突然,背後有人喊他,他倏然一回頭,隻見一個緊跟在他身後的黑影舉起棍子,向他頭部猛地擊過來。
出其不意的一悶棍,使佐倉天旋地轉,一下子失去了知覺,跌倒在地上。
那個行凶人隨即用事先準備好的繩子將佐倉的手腳捆了個結結實實。不一會,佐倉醒過來,但身子軟綿綿地、已一動也不能動了。
“你是誰?要幹什麽?”佐倉的問話裏夾著驚恐和憤怒,他兩眼直愣愣地盯著對方。
“菊川時雄……”行凶人自報姓名。那人說話聲壓得很低,佐倉一點也不明白他為何這樣傲。
“菊川?”
“對!就是被你們殺害的那女人的丈夫。常樂寺慘案還記得嗎?”
聽這麽一說,佐倉更想仔細地看著這人了,但由於天黑,光線太暗,壓根兒看不清那人的真麵目。
“……”
“wal公司真是可惡極了。為了掩蓋飛機失事的痕跡,竟殘忍地殺害目擊者——我的妻子。”
“你說的都是什麽啊?我一點也不明白。”佐倉說著。他心想,此時此刻,是沒有人會來救他的。
“撒謊!快說實話!我可帶來了錄音機呢。”菊川好象在背誦早已準備好的台詞似的。奇怪的是,與其說菊川的話充滿殺氣,倒不如說他是在求佐倉,迫切想從佐倉口裏得到點什麽。
“你如不說實話……我就把繩子捆得更緊,勒死你,我既然已經告訴你我的名字,你不說,我就不會讓你再留在世上了!”
菊川把錄音機的開關打開,將它放在佐倉茂的嘴旁。錄音機的輕微轉動,在黑暗中發出絲絲的聲響。
“……”佐倉仍沒說。
“我把這事抖給警察,可就麻煩了。你如坦白,我決不為難你。”
自稱菊川的人說完這話,用他粗壯的手把套在佐倉脖子上的繩索使勁向上提了一下。
“啊……憋死我了,你鬆鬆手。”
“我數十下,你再不說實話,我就……反正我是說到做到的。一、二、三、四……”
“別誤會,我沒殺人啊!”
“那麽是誰?是那個美國人嗎?……五、六、七……”
“請等等!”在殘酷的數數聲中,佐倉終於屈服了。
菊川的手震動了一下,不過,他再三考慮要讓佐倉明白這次襲擊的原因。
“好吧,你快說!”
“真是無可奈何啊。我說,我們公司……”
“你們公司,是wal,泛美航空公司嗎?”
“是的。由於本公司的飛機經常發生事故,所以泛美航空公司在各地的辦事處裏設置有特殊處理組織,配備有專門人員和必用的機動車輛。飛機出事後落下的殘缺機體由這個特殊組織秘密收回,不讓外界知道,這其中一人就是我……”
“除了佐倉茂,還有哪些人?”菊川為了使錄音更具有證據的效力,他有意說姓名,而不用人稱代詞。
“其他的人……請你饒恕我吧!你一調查就會知道的。”
“本月十三日,我妻子被殺,屍體被扔進三重塔,是因為我妻子親眼見到你們的所作所為嗎?”
“確有其事,不過,請你相信,不是我殺的。”
“那好,隻要一偵察就知道你說的是否是實話。到現在,總算掌握了一點線索,以後的事就該警察辦了。”
錄音機關上了。
“你能放過我嗎?”
“那理所當然,為這事殺你,我也逃脫不了。”菊川說完這話,解開捆在佐倉手上的繩頭,轉身消失在黑暗之中了。
“這家夥到底是什麽人?”佐倉納悶地想,這自稱是菊川時雄的人,說話的語氣也是戰戰兢兢、提心吊膽似的,不象是要對自己采取報複的樣子,
佐倉深深地吸了一口冷氣,好容易從地上掙紮著坐起來,他解開腳上的繩子,剛才發生的事宛如做了一場惡夢。
稍一清醒,佐倉茂立刻意識到事態的嚴重性。為了保全自己的性命,他背叛了公司,泄露了重大機密。
3
瓊斯·普雷頓剛一離開警察總部,所有的偵察員們便立即聚在一起,他們細致地分析著案情,談論起普雷頓給人的第一印象……
正在這時,菊川帶著錄音機來到了。
聽完那段錄音,偵察員們大吃一驚,也極其興奮,佐倉的供詞對他們來說是求之不得的、萬分重要的。
菊川為了獲得這段供詞,一定采用了暴力手段,不過錄音帶上並沒顯示出來,可能是菊川將那部分消磁了。
總之,佐倉的供詞具有重要的意義。警察總部決定傳訊佐倉,在適當的時候,讓佐倉和瓊斯·普雷頓對質。
他們立即給佐倉掛電話。然而,佐倉並沒有回到公司。
整整一晚上,掛了無數次電話,佐倉仍然沒有回來,不知去哪兒了。
第二天清晨,在阪急伊丹線“新伊丹”車站附近的一座叫作“梅葡大廈”的五層樓房前,送報刊的郵遞員發現了一具血肉模糊的男屍。
這就是佐倉。他以意想不到的姿式出現在人們麵前。
“梅葡大廈”五樓有一wal租下的房間,裏麵放有美國製造的遊藝機,凡是該公司的成員都能隨意來此玩樂,看來,這天晚上佐倉獨身一人來到這間房裏,打開窗戶,然後從窗戶裏跳出去,摔死在地麵上。
據推測,死亡時間是清晨五點左右。
遊藝室的桌子上發現了被認為是佐倉親筆寫的遺書的信件,因而人們初步判斷為自殺。
其中一封是寫給wal關西辦事處主任的,內容如下:
尊敬的主任,本人因私事所擾,請求辭職,我對不起公司。佐倉茂〈印〉
另一封是寫給同事的,內容如下:
wal的同事們,我深信自己對公司是忠誠的。我的工作性質雖毫無閃光之處,然為了公司的繁榮昌盛我竭盡全為、光明正大地去做了。我將永遠俸事於公司,至死不渝。可這次,我愧對公司,因我幹了一件對不起你們的事,我決不推卸責任。
七月十八日佐倉茂
這兩封被認為是遺書的信和信封並放在一起,而且,佐倉還把手表脫下放在桌子上。看上去,使人更感到佐倉是下決心自殺的。
加能警部因為聽了菊川所言,又知道錄音的內容,所以他作了這樣的推理:佐倉一定是因為泄露了公司的秘密,出於無奈,被迫走上了自殺的絕路。
但是佐倉所采用的死的方式,卻耐人尋味。
佐倉的脖子和手腕上有被小刀割開的痕跡,而且,還有錐子刺過的傷痕,可能這樣做一下斷不了氣,他就幹脆一頭從五樓的窗子裏栽下來。
但是這其中有很多疑點。僅從現場分析加能警部就感到有如下幾點:
第一,既然佐倉是自殺,他用小刀、錐子等利器將自己割傷,又跳樓身死,說明他是下了決心的。
第二,後腦部有明顯的傷痕,這究竟是跌落在地受到重創,還是其他物體致傷?不得而知。
第三,死者隻穿一件貼身汗衫,沒有穿襯衣,左腳穿了一隻襪子,右腳沒穿。這般地衣冠不整,證明佐倉在死前精神處於一種錯亂的狀態。
第四,佐倉給同事們寫下了遺書,而為什麽沒有給與他關係最深的瓊斯·普雷頓留下遺書呢?這一點成為不解之謎。
第五,遺書從頭至尾沒有一個“死”或“自殺”的字樣。不僅如此,而且在給辦事處主任的遺書中,寫著“本人因私事所擾請求辭職”,並加蓋了私章。這使人感到隻是一般的辭呈,絲毫沒有死的意味。
關於這一點,還有幾方麵難以解釋清楚。如,桌上除了兩封遺書外,還有一本草書書寫的紙條,上麵寫著,“就這樣……死……”字跡潦草,難以辨認,隻有在這裏才出現一個“死”字。
更有甚者,床上還清晰地留有佐倉茂小便失禁的痕跡,可以想像佐倉當時可能上過廁所。一個下決心自殺的人,在死前為什麽急急忙忙去上廁所呢?
麵對一連串紛亂的疑問,加能苦笑著搖搖頭。
而舟木刑警感到最不可思議的是,佐倉死時為什麽不穿長外褲?他說:“從整個情況來看,佐倉之死和遺書內容是不吻合的。我們看得出,佐倉是經過痛苦的掙紮,實在忍受不了才最後爬上窗戶跳樓自殺的……不過,請注意,這種死的方式使我聯想到不久前一個商社的董事因出賣飛機事件所牽連而自殺的情景,而這個董事的死和佐倉的死極為相似。”
聽了這話後,加能也頻頻點頭。
“遺書字跡工整、書寫認真,我覺得佐倉是個有一定教養的人,他選擇這樣的死,實在是太慘了。”
“我也這麽想。”
“從遺書的字句上看,總覺得象有一種翻譯過來的味道。‘永遠’就明顯有‘無論如何’之意,‘俸事’就有‘服務’之意,我認為這不合佐倉的心理,也不是他所應有的語言習慣。”
“就是說,佐倉和菊川分手後,又和普雷頓這美國人見過麵,是吧?”
“是的,有這種可能性,憑我的直覺,我認為普雷頓一定對佐倉說了些什麽,而此時的佐倉已被菊川錄了音……”
“這樣一來,他們之間必然發生糾紛。”舟木想像當時的場景——
佐倉驚恐而憤懣地對瓊斯·普雷頓談起自己被菊川威脅、被菊川錄音的事,普雷頓極力暗示佐倉把整個責任承擔下來,把線索掐斷,這樣佐倉意識到自己必須死去。否則,普雷頓便從台後推到前台,成為泥菩薩過河,自身難保了。
這種判斷可以成立。wal是美國的航空公司,普雷頓是總部派遣來的執行特殊任務的技師。為了維護美國總部的自身利益,犧牲個把日本人的性命沒什麽了不起。
“從死的狀況看好象是自殺,但絕不能排除他殺的可能,所以必須通過司法解剖,舟木君,此案中我認為最可疑的就是佐倉的失禁。”
“什麽?”
“一般說,一個決心自殺的男子僅在臨死前會狼狽地小便失禁,是很難令人置信的。”
“但是……”
“事實總歸是事實。所以,我認為佐倉的小便失禁決不是一般的生理現象。”
“……”
“現場裏,有一隻喝過威士忌酒的杯子。佐倉死前除了威士忌外,可能還喝下了什麽。”
“喝了什麽呢?”
“比如具有利尿作用的藥物之類……”
“是利尿劑嗎?”
“不一定,我是說具有這種副作用的某種藥物。這是一點線索,我們可以向大阪明星大學的藥物學博士請教一下。”
“……”
“就是鬆井君三博士。他雖說是專攻藥物學,但對能給人的神經帶來副作用的藥物卻很有研究,比如lsd啦、精神安定劑或興奮劑啦,等等。”
“那麽,你認為佐倉的死是有人做了手腳?”
“這樣考慮是有必要的。”
“明白了。”
“你把普雷頓在佐倉死之前幹些什麽調查清楚。”