《讀〈琵琶行〉:弦音中的人生悲歎》


    白居易的《琵琶行》,宛如一首悠揚而深沉的樂章,以其動人的旋律和淒婉的詞句,奏響了人生的悲歡離合,令人沉浸其中,感慨萬千。


    “潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。”詩歌開篇,便將我們帶入了一個蕭瑟淒涼的秋夜江邊場景。主人在潯陽江頭為客人送行,楓葉荻花在秋風中瑟瑟作響,烘托出一種黯淡、憂傷的氛圍。


    “主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。”主客即將分別,卻因沒有音樂助興,飲酒也無法盡歡。在這淒慘的離別時刻,茫茫的江水倒映著清冷的月光,更增添了離別的哀愁。


    “忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。”就在這愁苦的氛圍中,忽然傳來一陣琵琶聲,如同一束光照進了黑暗,讓主人忘記了回去,客人也停下了腳步。這琵琶聲充滿了魔力,吸引著眾人的心神。


    “尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮麵。”詩人聞聲探尋彈奏者是誰,琵琶聲卻停了下來,彈奏者欲言又止。眾人移船靠近,邀請彈奏者相見,重新添酒點燈,擺開宴席。經過多次呼喚,彈奏者才緩緩走出,卻還抱著琵琶,半遮著臉麵,營造出一種神秘而嬌羞的氛圍。


    “轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得誌。低眉信手續續彈,說盡心中無限事。”琵琶女輕輕轉動琴軸,撥動琴弦,幾聲試音,尚未成曲,卻已飽含深情。每一根弦都壓抑低沉,每一個音都充滿了思緒,仿佛在訴說著她一生的不如意。她低垂著眉頭,信手彈撥,似乎要將心中無盡的心事傾訴出來。


    “輕攏慢撚抹複挑,初為《霓裳》後《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。”她熟練地運用各種指法,先彈奏了《霓裳羽衣曲》,後又彈奏了《六幺》。粗弦的聲音如急雨般壯闊,細弦的聲音如私語般輕柔。粗細弦的聲音交錯彈奏,猶如大珠小珠紛紛掉落玉盤,清脆悅耳。


    “間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。”琵琶聲有時如黃鶯在花底婉轉啼鳴般流暢,有時如幽咽的泉水在冰層下艱難流淌般阻塞。當泉水凍結,琴弦凝止,聲音暫時停歇,卻別有一番幽愁暗恨在心頭滋生。此時的無聲,比有聲更具感染力。


    “銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。”突然,聲音如銀瓶炸裂,水漿迸射,又如鐵騎衝鋒,刀槍齊鳴。曲終時,她用撥子在弦中心劃過,四根弦同時發出一聲如撕裂絲帛般的聲響。此時,東船西舫都寂靜無聲,隻看見江心那一輪皎潔的秋月。


    “沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。”琵琶女沉吟著放下撥子,插入弦中,整理好衣裳,收起了先前的愁容。


    “自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒汙。今年歡笑複明年,秋月春風等閑度。”她自述原本是京城的女子,家住在蝦蟆陵。十三歲就學會了彈琵琶,在教坊中名列第一。她彈奏完畢,曾讓琵琶高手都佩服不已,梳妝打扮後常被歌女們嫉妒。五陵的富家子弟爭相贈送財物,一曲彈罷,得到的紅綃不計其數。用鑲著金花的銀篦打拍子,擊碎了也毫不吝惜,紅色的羅裙被酒漬玷汙也不在意。就這樣年複一年地歡笑玩樂,美好的時光在不經意間流逝。


    “弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。去來江口守空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌幹。”然而,兄弟從軍,鴇母離世,自己容顏漸衰,門庭冷落,隻好嫁給了商人。商人重利,輕易別離,上個月去浮梁買茶。她獨自在江口守著空船,環繞著船隻的隻有明月和寒冷的江水。深夜裏,忽然夢到年少時的往事,在夢中啼哭,淚水弄花了妝容,縱橫交錯。


    “我聞琵琶已歎息,又聞此語重唧唧。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!”詩人聽到琵琶女的遭遇,已經感慨歎息,再聽到她這番訴說,更是悲從中來。兩人都是漂泊天涯、淪落失意之人,相逢在此,又何必在乎是否曾經相識。


    “我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。”詩人也講述了自己的遭遇,自從去年離開京城,被貶謫到這偏僻的潯陽城,臥病在床。此地偏遠,沒有音樂,終年聽不到絲竹之聲。住所靠近湓江,地勢低窪潮濕,周圍長滿了黃蘆苦竹。早晚能聽到的是什麽呢?隻有杜鵑的啼血和猿猴的哀鳴。在春花秋月的美好夜晚,常常隻能獨自飲酒。難道沒有山歌和村笛嗎?隻是那聲音嘈雜難聽。今夜聽到您的琵琶聲,猶如聽到仙樂,耳朵一下子清亮起來。希望您不要推辭,再坐下來彈一曲,我為您寫一首《琵琶行》。


    “感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。淒淒不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。”琵琶女被詩人的話所感動,站立良久,然後重新坐下,彈奏的弦聲更加急促。這聲音淒淒切切,不再像之前的曲調,滿座的人再次聆聽,都掩麵哭泣。在座的人中誰哭得最傷心?江州司馬的青衫已被淚水浸濕。


    《琵琶行》以其細膩的情感描寫、生動的音樂描繪和深刻的人生感慨,展現了白居易高超的藝術才華。這首詩不僅是對琵琶女不幸命運的同情,更是詩人對自身遭遇的感慨和對社會現實的批判。


    它讓我們看到了封建社會中,人們在命運的擺弄下,身不由己,漂泊無依。琵琶女曾經的輝煌與如今的落寞,詩人曾經的抱負與如今的貶謫,都反映了人生的無常和命運的多舛。


    同時,詩中的音樂描寫堪稱經典,通過生動的比喻和形象的描繪,讓讀者仿佛能親耳聽到那動人的琵琶聲,感受到其中的喜怒哀樂。


    讀《琵琶行》,猶如經曆了一場心靈的旅程,讓我們對人生的苦難與美好有了更深刻的理解,也讓我們對那些在命運中掙紮的人們充滿了同情與敬意。


    ---


    以上內容供您參考,您可以提出更多的要求和建議,比如對語言風格、內容側重點等方麵進行調整。

章節目錄

閱讀記錄

勇者之戀,寶藏之秘所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者絲岩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持絲岩並收藏勇者之戀,寶藏之秘最新章節