龍陽毫無意外的拒絕了許石。


    但許石並不氣餒,帶領使團人員每日在薑國大街小巷遊走,認真學習薑國文字。


    文字、語言這種東西,人家真要學,根本不是什麽難事。


    許石自己學就算了,還拉著秦國使團一起交流經驗。


    沒辦法,使團都安排在一起,住在隔壁。


    使者的任務不就是跟其他國家拉關係、套近乎、攀交情嘛?


    雖然吳國和秦國一個在東南,一個在西北,八竿子打不著。


    但是,許石郎有情、妾有意,發生點關係不是很正常嗎?


    許石想跟秦國使者拉關係,秦國使者也一樣。


    多一個朋友多一條路。


    於是秦國使者跟著許石一起惡補了一下薑國的文字、文化。


    尤其是《薑十三夜戰八方七次郎》這種番外,上頭得很,聽了還想聽。


    於是第二天,秦國的使團人員也跟著上街溜達,在胡說八道茶館包兩張桌子,點上各種小吃,開聽。


    第一次來,有點拘束,多聽少說。


    可是聽了一上午,也沒聽到想聽的橋段,秦國使者有點急了。


    拿出幾個銅錢,點播。


    “講那個啥,薑十三夜戰八方。”


    台子上的胡七、胡八想了半天,好像沒有這個劇情。


    “要不,講薑十三一夜七次郎也行。”


    抱歉客官,這個,也沒有。


    “內個什麽,薑十三娶親呢?”


    什麽?薑十三成婚了?


    其他聽眾們紛紛鼓噪起來。


    一部分人說不聽別搗亂,一部分人則認為真有這一章,跟著起哄要聽這個。


    無語半晌的秦國使者隻能自己動手。


    回到住處後自己翻厚本的《大俠薑十三》,還有畫冊。


    然後他們發現,薑國的文字挺好學的。


    而且不知為什麽,薑國的文字跟秦國的文字有那麽一絲絲奇妙的相似,那種感覺說不出來,就是覺得有點像。


    很多字分明第一次見,但是看過一次就記住了,仿佛這個字原本就該長這樣兒。


    還有文字的讀音,也有那麽一點點熟悉感,朗朗上口。


    能作為使者出使他國的,就沒有笨蛋。


    相反,秦國使節非常聰明,也非常有才華,他立刻明白了薑國文字的好處。


    易學、易懂!


    而且筆畫簡單,便於書寫。


    配合字典、鋼筆,能快速推廣文字,增加秦國讀書人的數量。


    來的時候,國君隻是交代,買行軍丹就行了。


    但是現在,使者覺得,自己可以像吳國一樣“求取真經”,把薑國文字和文化一並帶回秦國。


    回想起宴會上的菜品、酒水,以及各種器具,秦國使者心神搖曳。


    如果秦國也能用上這些東西,該多好!


    還有龍陽殿下即興高歌的文章,真的太好了,老秦人正需要這種豪邁而灑脫的文章。


    再一次送走上門“交流心得”的許石,秦國使者回到屋中,向一個十多歲的少年人恭敬行禮。


    “捷公子,臣有一言……”


    少年人點了點頭,“你是想說龍文嗎?”


    使者點頭,自己雖然是使團領隊,但暗地裏使團一應事物都是公子捷做主。


    這是國君最寵愛的子嗣,秦國的儲君。


    嬴捷此時左手字典,右手鋼筆,一筆一劃的書寫文字。


    “我想給父親修書一封,隻說了一件事,用我國文字共計四百七十六字,其中借用楚國文字三處,借用晉國文字六處,借用大周文字十七處。”


    “但是我換成薑國文字,用薑國行文方式書寫,隻需要兩百七十八字,字字精準,無需假借。而且龍文筆畫簡單、便於書寫,耗時也更短……”

章節目錄

閱讀記錄

五大仙家,從繼承土地廟開始崛起所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏五大仙家,從繼承土地廟開始崛起最新章節