“呼!!!”
一瞬間,火焰翻滾,空氣裏竟然還有爆炸的聲音!
那感覺,讓我似曾相識。
我驚愕的看著老傑克,老傑克也愣住了。
我愣愣的看著西瑪特貝,原來她剛剛交給哈達巴克的,竟然是火藥,而且還是自製的那一種!
“火藥?”
“這山裏有硝石和硫磺?”
我心裏嘀咕著,一把抓住了老傑克的手:“傑克,有火藥!也許咱們不用跑了!”
我說完,老傑克也點了點頭。
“西瑪特貝,火藥,火藥哪裏來的?”
“就是,就是你剛剛給哈達巴克的那個東西,小皮口袋。”
我手裏比劃著,一想到西瑪特貝有火藥,一瞬間,我整個人都振奮了。
媽的,我想到了一句話,一切的恐懼,都是來源自於火力不足啊!
此時也不知道波特牛耳人什麽時候會進攻,我想我們應該還有一點時間。
如果我們有充足的火藥,管他什麽波特牛耳的狙擊兵,管他們有多少人。
我們直接炸平整個山頭!
保證讓那些波特牛耳人喝一壺!
我心裏越想越興奮,哪曾想西瑪特貝呆呆的看著我,她好像沒聽懂我的話。
這個全身雪白的老女人,嗯,她該怎麽說呢……
她的腦子時好時壞,她其實是懂英語的,但懂得並不多。
因為年輕時女兒慘死的緣故,西瑪特貝精神一直不太正常。
此時看著西瑪特貝愣愣看著我的樣子,我心裏有些著急。
也不知怎麽的,我看到了老傑克。
我想著他們兩個平時住在一個帳篷裏,老傑克還會一點土著話,他一定能幫我翻譯翻譯。
“老傑克,那個……你和她說。”
“火藥,問她部落裏還有火藥嗎?”
我把話說完,老傑克突然露出了一副為難的表情。
老傑克幽怨的看著我,其實他懂的土著話也不多。
這事我應該找哈達巴克的,但如今點到了老傑克的頭上,老傑克也隻能硬著頭皮上了。
他看看我們麵前的西瑪特貝,竟然還示意西瑪特貝係好腰裏的草繩。
老傑克顯然也不知道“火藥”用甘比亞人的語言該怎麽說。
他憋了好久,最終嘴裏憋出了一個字:“火藥,就是……就是那個,轟!!”
轟?!
老傑克做了個誇張的表情,我無語的看著他,心想媽的,要是一個“轟”字能解決問題,這話還用你說?
我被老傑克那蠢萌的模樣氣笑了,心想這老東西也就這個水平了。
我苦笑搖頭,剛想找哈達巴克再幫我翻譯一次,哪曾想,一旁的西瑪特貝點點頭,她竟然聽懂了!
我瞬間目瞪口呆。
隻聽西瑪特貝說道:“阿如提,轟!”
“阿……阿……”
我很無語啊,我愣愣的看著老傑克,心想你這老小子成精了,這尼瑪也行?
我呆呆的看著老傑克和西瑪特貝,我瞬間好似明白了一個道理。
原來這個世界上,語言不通也是可以交流的。
因為人類對事物的認知其實都差不多,比如說……轟!
我悄悄抹著冷汗,老傑克瞬間非常得意。
隻見西瑪特貝看了看我和老傑克,她不僅明白了老傑克“轟”是什麽意思,還明白了我想問她什麽問題。
隻見西瑪特貝轉頭,看著哈達巴克說道:“哈達巴克,提納姆酥酥,加利貢,噠哇噠哇,姆姆撒哩,阿如提。”
西瑪特貝話音落下,模樣平靜的又看見我們。
我和老傑克就像傻子一樣,又轉頭看一下哈達巴克。
隻見哈達巴克點點頭,大笑著對我們說道:“西瑪特貝在說石頭的事情,這話說來話長了,走吧,我帶你們去看看那東西。”
一瞬間,火焰翻滾,空氣裏竟然還有爆炸的聲音!
那感覺,讓我似曾相識。
我驚愕的看著老傑克,老傑克也愣住了。
我愣愣的看著西瑪特貝,原來她剛剛交給哈達巴克的,竟然是火藥,而且還是自製的那一種!
“火藥?”
“這山裏有硝石和硫磺?”
我心裏嘀咕著,一把抓住了老傑克的手:“傑克,有火藥!也許咱們不用跑了!”
我說完,老傑克也點了點頭。
“西瑪特貝,火藥,火藥哪裏來的?”
“就是,就是你剛剛給哈達巴克的那個東西,小皮口袋。”
我手裏比劃著,一想到西瑪特貝有火藥,一瞬間,我整個人都振奮了。
媽的,我想到了一句話,一切的恐懼,都是來源自於火力不足啊!
此時也不知道波特牛耳人什麽時候會進攻,我想我們應該還有一點時間。
如果我們有充足的火藥,管他什麽波特牛耳的狙擊兵,管他們有多少人。
我們直接炸平整個山頭!
保證讓那些波特牛耳人喝一壺!
我心裏越想越興奮,哪曾想西瑪特貝呆呆的看著我,她好像沒聽懂我的話。
這個全身雪白的老女人,嗯,她該怎麽說呢……
她的腦子時好時壞,她其實是懂英語的,但懂得並不多。
因為年輕時女兒慘死的緣故,西瑪特貝精神一直不太正常。
此時看著西瑪特貝愣愣看著我的樣子,我心裏有些著急。
也不知怎麽的,我看到了老傑克。
我想著他們兩個平時住在一個帳篷裏,老傑克還會一點土著話,他一定能幫我翻譯翻譯。
“老傑克,那個……你和她說。”
“火藥,問她部落裏還有火藥嗎?”
我把話說完,老傑克突然露出了一副為難的表情。
老傑克幽怨的看著我,其實他懂的土著話也不多。
這事我應該找哈達巴克的,但如今點到了老傑克的頭上,老傑克也隻能硬著頭皮上了。
他看看我們麵前的西瑪特貝,竟然還示意西瑪特貝係好腰裏的草繩。
老傑克顯然也不知道“火藥”用甘比亞人的語言該怎麽說。
他憋了好久,最終嘴裏憋出了一個字:“火藥,就是……就是那個,轟!!”
轟?!
老傑克做了個誇張的表情,我無語的看著他,心想媽的,要是一個“轟”字能解決問題,這話還用你說?
我被老傑克那蠢萌的模樣氣笑了,心想這老東西也就這個水平了。
我苦笑搖頭,剛想找哈達巴克再幫我翻譯一次,哪曾想,一旁的西瑪特貝點點頭,她竟然聽懂了!
我瞬間目瞪口呆。
隻聽西瑪特貝說道:“阿如提,轟!”
“阿……阿……”
我很無語啊,我愣愣的看著老傑克,心想你這老小子成精了,這尼瑪也行?
我呆呆的看著老傑克和西瑪特貝,我瞬間好似明白了一個道理。
原來這個世界上,語言不通也是可以交流的。
因為人類對事物的認知其實都差不多,比如說……轟!
我悄悄抹著冷汗,老傑克瞬間非常得意。
隻見西瑪特貝看了看我和老傑克,她不僅明白了老傑克“轟”是什麽意思,還明白了我想問她什麽問題。
隻見西瑪特貝轉頭,看著哈達巴克說道:“哈達巴克,提納姆酥酥,加利貢,噠哇噠哇,姆姆撒哩,阿如提。”
西瑪特貝話音落下,模樣平靜的又看見我們。
我和老傑克就像傻子一樣,又轉頭看一下哈達巴克。
隻見哈達巴克點點頭,大笑著對我們說道:“西瑪特貝在說石頭的事情,這話說來話長了,走吧,我帶你們去看看那東西。”