“弗雷德,喬治!”


    “他們來接我們了!我們全家都可以一起走!我們再也不用待在這裏了!”


    我大聲喊著,朝著森林跑去。


    在常去的那棵樹旁,兩人正忙著從旅行箱裏拿出各種東西,用那套特製的桌子進行什麽工作。


    我大聲叫喊,他們猛地抬起頭,看見了站在我身後的紅發男子。


    “\"太棒了!\"”


    兩人站在椅子上歡呼,然後迅速從椅子上跳下來,開始收拾散落的物品。


    “對了,我還沒問您名字呢?”


    我轉過身去問那紅發男子。


    “我是比流斯·韋斯萊,是你父親的弟弟。”


    “我的名字中間也有比流斯,這兩位是弗雷德和喬治,可能你無法分清他們。”


    兩人一邊快速收拾,一邊隨意地交談著,小嘴叭叭個不停:


    “天哪,真不愧是比爾,動作真快。”


    “比爾給你們寄信了嗎?”


    “比爾可是我們可以依靠的大哥啊!”


    “這麽說來,是韋斯萊家族本家動手了?”


    “爸媽先不說,那金妮怎麽辦?”


    “她大概會留在那裏吧?”


    “可是讓她繼續被那對父母養育,這不太好吧?”


    “你傻呀,現在都已經夠糟糕了,再說也沒用了吧?”


    “那性格確實如此,不過,霍格沃茨入學後,我們可不想因為她是妹妹就要為她收拾爛攤子。”


    “她絕對交不到女性朋友吧?還記得那次在對角巷,她在媽媽同學的小女孩麵前裝得高高在上,結果被討厭透了。”


    “對啊,之後大家都在傳,她也被同齡的女孩避開了。”


    “可是她反而還罵別人,說什麽‘長得沒我好看’,‘明明很醜’之類的話,簡直火上澆油。”


    “不過,她似乎也誤以為男孩們是為她而存在的吧,估計男孩們也會討厭她。”


    “不過,光看外表,她倒是挺漂亮的,肯定會有被她外表騙的蠢男孩。”


    “她以後隻會變成個放蕩的女人!”


    他們一邊說著隨意又尖銳的話,一邊繼續收拾著東西。


    “不過,金妮也是父母的受害者啊……”


    我不由得脫口而出。


    “\"我們也知道……\"”


    “她是這個家裏唯一一個真正意義上的普通孩子。”


    “\"沒錯,她是那種會聽從父母的話,相信他們的普通孩子。\"”


    “嗯,是啊。”


    “普通孩子…是什麽意思?”


    比流斯先生問道,我、弗雷德和喬治的動作稍微停頓了一下。


    善於與人交流的弗雷德解釋道:


    “嗯,老實說,我們家的男孩沒一個正常人,就連你身旁的羅納德,身體裏住著一個老成的靈魂。”


    “他的精神年齡大概有90歲吧,比父親和母親還要成熟。”


    雖然不至於那麽老,但確實如此。


    “我們是早熟的天才。”


    “雖然這話聽起來像在吹牛,但這就是事實。”


    “大哥比爾在這個家裏是個特例。”


    “沒錯,外貌、能力、人品,樣樣出眾,隻要比爾在家,平庸的爸媽和金妮都表現得還算正常。”


    “包括我們在內,隻要比爾在場,大家都會努力表現得規矩些。”


    “金妮在比爾在家的時候,也算是個可愛的妹妹。”


    “二哥查理算是那種心地善良、力大無窮的人吧?”


    “是的,他真的是個力氣驚人的家夥!”


    比流斯疑惑的問道:“什麽意思?”


    “查理力氣特別大,所以他接觸別人時會非常小心,他可能是這個家裏最為細心的人。”


    “比爾說過,查理大概三歲的時候,一次無意中打了父親一拳,結果把父親打飛了,甚至還把父親的骨頭打斷了。”


    “爸媽以為那是魔力暴走的一種,但其實就是他天生力氣大,他身體結實,肌肉發達,但不僅如此,我想他的肌肉無意識地帶有魔力。”


    “比爾說,那次把父親打飛之後,查理眨著眼睛,疑惑地看著自己的手。”


    “比爾提醒他,因為力氣太大,與別人接觸時一定要小心,所以他從那時起就非常謹慎、溫柔。”


    “所以,每次他抱我的時候,總會小心翼翼地問,‘不疼嗎?沒事吧?’”


    “確實,即使有時不算太疼,但說不疼也瞞不過他。”


    “撒謊肯定會被他識破,心思縝密的查理觀察力比普通人強。”


    “雖然查理分不清我們兩個的外貌,但說謊能讓他分辨出來,我們曾經用心暗示自己‘我是喬治,我是喬治’反複說了一整天,直到連自己都搞不清我是弗雷德還是喬治,他也沒能分辨出來,但這樣做真的是太費勁了,不過,不這麽做就沒法騙過他。”


    “所以,爸媽也知道瞞不過查理,對他格外尊重,金妮也會聽查理的勸。”


    “不過,也可能隻是他們害怕查理的力量罷了,如果真惹惱查理,家都可能會被掀飛,這可不是誇張。”


    “查理能在肩上扛著背著我的珀西,珀西肩上又扛著比爾,手裏還抱著喬治和弗雷德,輕鬆地走動。”


    比流斯感慨道:“……這太厲害了。”


    “珀西相比之下算是比較普通的孩子……”


    “不過也比普通孩子聰明,看過的東西基本忘不掉。”


    “他還特別死板認真。”


    “他最喜歡遵循規則。”


    喬治直視比流斯先生說道。


    “孩子的世界很小吧?尤其是我們家,幾乎沒有親戚來往,也沒有什麽鄰居,爸媽的朋友幾乎不會來訪,我們也沒有那種經常相互拜訪的朋友。”


    “有時也就去對角巷玩玩。”


    “我們生活的世界可能比普通孩子的小得多。”


    “這裏可以說是父母的小小王國,規則由他們二人製定,基本上,這個王國隻在他們的世界裏存在,因為孩子們不知道其他的東西,所以他們自然會認為這個世界是正確的。”


    “珀西喜歡一切都保持正確,即使有些問題,他也相信父母是對的,但是當比爾和查理不在了,沒有人來糾正父母,羅納德試圖去糾正他們。”


    “然而,坦白說,在父母的小世界裏,羅納德處在最底層,所以在金妮的世界觀裏,羅納德自然是比她還低賤的存在,雖然我們不算是底層,但我們被視為可能破壞這個小樂園的麻煩製造者。”


    “所以,即使羅納德說的是正理,國王和皇後(父母)隻會覺得不爽。”


    “他們從來沒有反思自己的言行,而是立刻試圖糾正羅納德,我們倆認為羅納德是對的,於是站在了他這一邊,歸根結底,這是關於‘誰更正確’的較量。”


    “但他們認為自己是對的,而孩子們則是錯誤的,直接就把我們排除在外了。”


    “可能珀西的‘正確性’已經完全迷失了吧?”


    “對於珀西來說,父母完全不正確,這完全超出了他的常識,所以他不知道如何處理,精神崩潰了。”


    “但他終於意識到,是父母而不是我們錯了。”


    “這就是他和金妮的不同之處,他很聰明,而金妮很蠢,話說回來,金妮雖然快四歲了,但畢竟還隻有三歲,所以也不能怪她。”


    聽完雙胞胎的話,我忍不住低聲說道:“我是不是做錯了……是不是該更加成熟一點?”


    \"‘絕對沒有!!’


    他們強烈地否定了我的想法,讓我稍微鬆了一口氣。


    我開始停下收拾的手。


    弗雷德說道:“如果是珀西而不是羅納德去糾正父母,他們可能會聽得進去一些吧?”


    喬治搖了搖頭道:“真是這樣嗎?對於父母來說,珀西一直是個好孩子,如果他去糾正他們,那麽在父母眼裏他就不再是好孩子了吧?”


    “事情可能會變得更糟,這次的事情並沒有直接傷害到我們,隻是波及到了我們,即便如此,如果是珀西直接麵對父母,可能結果會更慘。


    我歎了口氣:“是啊,珀西一直希望得到父母的愛,所以他一直表現得很好,這也是為什麽在我們四個中,他是原本最受寵愛的那個。”


    他一直是個好孩子,但卻得到了那樣的對待。


    “在這一點上,羅納德完全不屈服於父母,從嬰兒時期起,他就這樣,話說回來,他內在就像個老頭子一樣,我們倆也是,有彼此就夠了,所以對父母的愛也沒有太多需求。”


    “父母一開始就忽視了羅納德,但羅納德卻對他們不屑一顧,這讓他們很不爽。”


    “羅納德給人的感覺是,他根本不在乎父母,其實,父母想要他依賴他們,按照他們的規則行事,承認他們的國王地位。”


    “他們明顯把聽話的珀西當成好孩子,寵愛他,並刻意讓羅納德看到這種差別對待,但羅納德毫不在意,他們對金妮的溺愛,他也隻是用輕蔑的目光看著他們,根本不在意。”


    “因此,他們對羅納德更加冷淡,明明是他們自己對羅納德不尊重,卻期望羅納德敬重他們,這對父母……真是搞不懂。”


    “當然,金妮也是個受害者吧,看到她奪走我們東西時那種得意洋洋的表情,我心裏真是不解。”


    “事後,她要是稍微表現出一點歉意,我們也許還覺得她可愛一點,但她完全沒有這樣的舉動,看到那一幕後,我們的同情心也完全消失了。”


    \"是啊,我明白!\"


    我對雙胞胎的話點了點頭,補充道:


    \"我們四個即使被剝奪了食物也能無所謂,特別是當我們被剝奪零食,而她卻被母親寵著,享用手工餅幹和蛋糕時,她毫無歉意!反而沉浸在自己被特殊對待的自豪感中。\"


    “我感覺我們和她根本是不同的存在。”


    弗雷德也說道:“當隻有我們兩個人被剝奪食物時,珀西和羅納德還會偷偷分給我們一點。”


    “而當我們三個人被剝奪食物次數增多時,珀西感到非常抱歉,甚至會因為隻能自己吃而在晚上哭著向我們道歉,雖然珀西根本沒有錯,但他仍然感到痛苦,最終,他承受不住了。”


    “而金妮卻是完全相反的,她表現得驕傲,和珀西形成了鮮明對比,我想,她已經完全被母親毒害了。”


    “幼年時期被毒害到這種程度,她可能已經沒救了。”


    “她完全變成了父母小小王國的居民了,一旦脫離父母的圈子,必然會像魚兒脫離水麵一樣。”


    “從這個角度來看,羅納德從一開始就偏離了父母的小小樂園規則,所以他們不喜歡他,雖然和他們住在一起,但他永遠不會成為正式的居民。”


    喬治插話道:“我明白,他們對我們倆有自己的世界也感到不滿吧?”


    “他們的控製欲還非常強,明明在外麵是很懦弱…”


    “他們想把孩子們也困在他們的世界規則裏,金妮是唯一一個按照這個規則行動的孩子,所以他們寵愛她,而且她是他們渴望已久的女兒,這讓他們的溺愛更加變本加厲。”


    “其實,那些規則也並非絕對,他們自己是否也明白這一點呢?”


    “他們對比自己更強大的人,往往會順從得出奇,而不是堅持自己的原則。”


    “是的,他們確實不穩定。”


    “當完美的比爾在時,他們會優先遵守比爾的規則,但當比爾不在時,他們試圖按自己的規則行事,強大的查理會努力糾正他們。”


    “當他們的規則逐漸以父母為中心時,比爾放假回來了,又把事情糾正過來,自從比爾去了霍格沃茨後,這個循環就開始了。”


    “當查理不在時,體係徹底崩潰了。”


    “\"我們太優秀了,父母的小王國太小了!\"”


    “好了,收拾完了!”


    雙胞胎背起行囊,擊了個掌。


    比流斯先生苦笑著說:


    \"那麽,走吧。\"


    \"順便說一下,放心,妹妹不會帶著的,你們的父母也不會放手。\"


    \"現在,你們快點把房間裏的行李打包好,我們該走了。\"


    “\"我們重要的東西都在這個裏麵!\"”


    “\"為了不讓金妮拿走,我們已經把一切都轉移了。\"”


    “\"房間裏隻剩下破破爛爛的衣服和內衣了。\"”


    “\"即使是舊的,韋斯萊家的倉庫裏還有更好的。\"”


    雙胞胎暗示著沒有什麽可帶走的。


    “不過,我們還是把珀西用慣的東西打包一下吧。”我笑著提議道。


    弗雷德也興奮的舉起手:“能不能把金妮搶走的…珀西喜歡的書拿回來?”


    我隨口道:“比爾和查理的東西……仔細想想它們還在那裏麵,隻有弗雷德和喬治幫忙藏的那些。”


    我房間裏也沒什麽值得收拾的,除了破舊的衣服。


    比流斯先生注意到箱子似乎施加了擴展咒語,隨口問道:


    \"這是怎麽回事?\"


    “\"我們自己做的啊!\"”


    雙胞胎異口同聲。


    “\"以前在對角巷看到過擴展咒語的箱子,我們很想要一個,但那價格我們根本負擔不起,所以我們想,為什麽不自己試著做一個呢?\"”


    “\"雖然有比爾的幫忙,但我們自己也努力了很久,先在書店裏長時間翻閱專業書籍,即使店員對我們冷嘲熱諷,還求店裏的老板,讓我們仔細研究商品,雖然沒買,幫忙幹活時拿點小費,順便問老板討點提示,經過反複試驗,終於完成了!\"”


    雙胞胎驕傲地說道。


    “\"我們不敢把重要的東西放在家裏,因為母親和金妮會拿走的。\"”


    我點頭說道:


    “需要就是發明之母啊。”


    “\"即使不是必需品,我們也有很多想做的東西!\"”


    帶著滿腔希望,兄弟三人走出了森林。

章節目錄

閱讀記錄

哈利波特:遲來的母愛誰稀罕?所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者十六日可的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持十六日可並收藏哈利波特:遲來的母愛誰稀罕?最新章節