第98章 真正的貴族,高貴的靈魂
天幕視頻,給古人億點點現代震撼 作者:白毛阿瞞要典韋 投票推薦 加入書簽 留言反饋
【十二月黨人的高貴之處在於。】
【即使千怕萬怕,他們依然邁出了那一步。背叛了他們出身的階級,背叛了他們曾經流血扞衛的製度。】
【為了更多的人。】
【他們的犧牲,可悲可歎,但絕不可恥!】
【這種有之請自我始的精神,讓他們成為了真正的貴族。】
【彈幕:他們至少試著改變了,而更多的人渴望自由,但卻不願意為了自由而付出代價】
【彈幕:越是害怕,越能彰顯勇敢】
【彈幕:不能因為局限性,而否定他們的偉大】
【彈幕:越普通,越偉大!】
【他們的起義失敗了。但他們的事業,並沒有失敗。】
看到這,原本準備給這些敢於向皇帝宣戰的貴族建立廟宇的百姓們,沉默了。
是啊,他們也是人,而不是神。
如果隻會祈求神靈保佑,那人算什麽?
如果把他們變成了神龕裏毫無威懾力的神像……
最高興的恐怕就是皇帝和那些貴族了吧。
【正如十二月黨人,亞曆山大·奧多耶夫斯基,在被流放西伯利亞後所寫的詩句一樣。】
【星星之火,必將成熊熊烈焰!】
【彈幕:星星之火,可以燎原!】
【彈幕:星星之火,可以燎原!】
【彈幕:重要的是,邁出第一步】
“星星之火,可以燎原……”
“重要的是,邁出第一步……”
一個看上去文弱的讀書人喃喃地念了出來。
“說得好啊,說得好啊!最重要的就是邁出第一步!”
“既然世人不敢邁出那第一步,那就……由我來走出這一步!”
他豪言萬丈地,朝著天幕說道。
“我會做到的!天幕為證!”
【這句話後來,被列·寧用作《火星報》的命名,激勵著一代又一代的革命者。】
【有趣的是,這句詩是奧多耶夫斯基,寫來回贈普希金的。】
【據說,後來沙皇尼古拉一世召見普希金,問他如果當時在聖彼得堡,會不會參加起義。】
【普希金回答:是的,陛下。】
【我會的。我所有的朋友都參加了,我不會袖手旁觀。】
“啊?這種事情還能這麽耿直地跟沙皇講出來?”
“誰說不是呢,難道他就不怕被殺頭?”
許多人都有這個疑惑。
“那麽多人造反,結果隻有五個被處死,他都沒造反呢怕啥?”
一個人如此說道,周圍的人聽完,恍然大悟。
還真是這樣!
造反都不一定死呢,更不要說還沒造反的。
【巧合的是,就在樞密院廣場起義的前一天,普希金正準備去聖彼得堡看望他的十二月黨人朋友們。】
【馬車在疾馳中,突然被一隻竄出草叢的兔子驚到了。】
【普希金覺得這不是個好兆頭,就掉頭回家了。】
【幾年後,普希金在聖彼得堡的沙龍裏會議道:如果我在那天深夜來到聖彼得堡,肯定會先去普欣,或雷列耶夫家裏,那樣就會剛好撞上他們的行動。】
【那我第二天就可能會站在樞密院廣場的最前列。】
【十二月黨人起義的樞密院廣場,在蘇聯時期,為了紀念他們的壯舉,改名為十二月黨人廣場。】
【2008年,又改回了舊名。】
“在蘇聯時期,那個蘇聯是亡國了嗎?”
“可不應該啊,那個蘇聯明明那麽強大……”
“是啊,明明那麽強大……”
古人們百思不得其解。
大漢。
漢文帝劉恒同樣十分的疑惑。
他雖然猜出了核彈會改變未來國家之間的關係,但卻猜不出來,那麽一個強大的國家,是如何覆亡的。
明明核彈,核武器就能保障一個國家的千秋萬代。
【不隻是十二月黨人,十二月黨人的妻子們同樣也是可敬的。】
【當時都西伯利亞,人稱被拋棄的世界,沒有圍牆的監獄,死亡和枷鎖之鄉。】
【但十二月黨人的女人們,願意去這個人間地獄裏,陪伴自己的愛人。】
【並且提出了申請。】
“啊?”
“不是,難道這些人不是全家被流放?”
“是啊,怎麽還有造反隻流放一個人的說法?”
不隻是百姓,皇帝和大臣們同樣十分的震驚。
那可是造反啊!
而且還是在君主剛登基的那天造反!
這樣仁慈的沙皇都被稱為殘忍,那其他的沙皇得仁慈到什麽程度?
儒家可是向來推崇仁政的。
不過,當斷不斷也不能算是仁政。
畢竟很多時候,必須要以雷霆手段重拳出擊。
不然就會引得許多人競相模仿,反倒失去了仁政的本心。
【消息傳開,所有人都震驚了。】
古人們:我們也震驚了啊!
雖然可能震驚的原因不一樣。
【沒有任何道德、習俗和法律,要求她們這樣做。】
【沙皇甚至特地為她們,修改了貴族不得離婚的法律。】
【隻要十二月黨人的妻子提出離婚,立刻批準。】
【但她們,義無反顧!】
【彈幕:貴族的精神,理想主義】
看著天幕上的文字,古人們再次沉默了。
都說夫妻本是林頭鳥,大難臨頭各自飛。
但這些十二月黨人的妻子們,卻甘願,赴湯蹈火。
即使是那些食古不化,認為女子提出離婚有傷風化之類的老古董,也無法在道德上,指責這些女人們。
【對她們而言,退一步就可以留在聖彼得堡,繼續過富足優渥的貴族生活。】
【而邁出這一步,就意味著和父母孩子永別,在丈夫生前不得返回,並剝奪一切貴族特權。】
【從此隻有一個身份,囚犯的妻子!】
【彈幕:斯拉夫女人!】
“唉,如此剛烈之女子啊。”
“那沙皇都願意服軟,此真是忠貞女子!”
【更大的問題是她們無法生存。】
【從聖彼得堡的溫柔鄉,到西伯利亞的苦役之地,大約五千八百公裏,一萬一千六百裏。】
【其間是極寒且漫長的嚴冬,是野獸比人多的連綿曠野、森林和沼澤。】
【這本身,就是一趟死亡之旅。很多男人都難以活著到達目的地。】
【更不要說流放地本身的惡劣環境。】
【即使千怕萬怕,他們依然邁出了那一步。背叛了他們出身的階級,背叛了他們曾經流血扞衛的製度。】
【為了更多的人。】
【他們的犧牲,可悲可歎,但絕不可恥!】
【這種有之請自我始的精神,讓他們成為了真正的貴族。】
【彈幕:他們至少試著改變了,而更多的人渴望自由,但卻不願意為了自由而付出代價】
【彈幕:越是害怕,越能彰顯勇敢】
【彈幕:不能因為局限性,而否定他們的偉大】
【彈幕:越普通,越偉大!】
【他們的起義失敗了。但他們的事業,並沒有失敗。】
看到這,原本準備給這些敢於向皇帝宣戰的貴族建立廟宇的百姓們,沉默了。
是啊,他們也是人,而不是神。
如果隻會祈求神靈保佑,那人算什麽?
如果把他們變成了神龕裏毫無威懾力的神像……
最高興的恐怕就是皇帝和那些貴族了吧。
【正如十二月黨人,亞曆山大·奧多耶夫斯基,在被流放西伯利亞後所寫的詩句一樣。】
【星星之火,必將成熊熊烈焰!】
【彈幕:星星之火,可以燎原!】
【彈幕:星星之火,可以燎原!】
【彈幕:重要的是,邁出第一步】
“星星之火,可以燎原……”
“重要的是,邁出第一步……”
一個看上去文弱的讀書人喃喃地念了出來。
“說得好啊,說得好啊!最重要的就是邁出第一步!”
“既然世人不敢邁出那第一步,那就……由我來走出這一步!”
他豪言萬丈地,朝著天幕說道。
“我會做到的!天幕為證!”
【這句話後來,被列·寧用作《火星報》的命名,激勵著一代又一代的革命者。】
【有趣的是,這句詩是奧多耶夫斯基,寫來回贈普希金的。】
【據說,後來沙皇尼古拉一世召見普希金,問他如果當時在聖彼得堡,會不會參加起義。】
【普希金回答:是的,陛下。】
【我會的。我所有的朋友都參加了,我不會袖手旁觀。】
“啊?這種事情還能這麽耿直地跟沙皇講出來?”
“誰說不是呢,難道他就不怕被殺頭?”
許多人都有這個疑惑。
“那麽多人造反,結果隻有五個被處死,他都沒造反呢怕啥?”
一個人如此說道,周圍的人聽完,恍然大悟。
還真是這樣!
造反都不一定死呢,更不要說還沒造反的。
【巧合的是,就在樞密院廣場起義的前一天,普希金正準備去聖彼得堡看望他的十二月黨人朋友們。】
【馬車在疾馳中,突然被一隻竄出草叢的兔子驚到了。】
【普希金覺得這不是個好兆頭,就掉頭回家了。】
【幾年後,普希金在聖彼得堡的沙龍裏會議道:如果我在那天深夜來到聖彼得堡,肯定會先去普欣,或雷列耶夫家裏,那樣就會剛好撞上他們的行動。】
【那我第二天就可能會站在樞密院廣場的最前列。】
【十二月黨人起義的樞密院廣場,在蘇聯時期,為了紀念他們的壯舉,改名為十二月黨人廣場。】
【2008年,又改回了舊名。】
“在蘇聯時期,那個蘇聯是亡國了嗎?”
“可不應該啊,那個蘇聯明明那麽強大……”
“是啊,明明那麽強大……”
古人們百思不得其解。
大漢。
漢文帝劉恒同樣十分的疑惑。
他雖然猜出了核彈會改變未來國家之間的關係,但卻猜不出來,那麽一個強大的國家,是如何覆亡的。
明明核彈,核武器就能保障一個國家的千秋萬代。
【不隻是十二月黨人,十二月黨人的妻子們同樣也是可敬的。】
【當時都西伯利亞,人稱被拋棄的世界,沒有圍牆的監獄,死亡和枷鎖之鄉。】
【但十二月黨人的女人們,願意去這個人間地獄裏,陪伴自己的愛人。】
【並且提出了申請。】
“啊?”
“不是,難道這些人不是全家被流放?”
“是啊,怎麽還有造反隻流放一個人的說法?”
不隻是百姓,皇帝和大臣們同樣十分的震驚。
那可是造反啊!
而且還是在君主剛登基的那天造反!
這樣仁慈的沙皇都被稱為殘忍,那其他的沙皇得仁慈到什麽程度?
儒家可是向來推崇仁政的。
不過,當斷不斷也不能算是仁政。
畢竟很多時候,必須要以雷霆手段重拳出擊。
不然就會引得許多人競相模仿,反倒失去了仁政的本心。
【消息傳開,所有人都震驚了。】
古人們:我們也震驚了啊!
雖然可能震驚的原因不一樣。
【沒有任何道德、習俗和法律,要求她們這樣做。】
【沙皇甚至特地為她們,修改了貴族不得離婚的法律。】
【隻要十二月黨人的妻子提出離婚,立刻批準。】
【但她們,義無反顧!】
【彈幕:貴族的精神,理想主義】
看著天幕上的文字,古人們再次沉默了。
都說夫妻本是林頭鳥,大難臨頭各自飛。
但這些十二月黨人的妻子們,卻甘願,赴湯蹈火。
即使是那些食古不化,認為女子提出離婚有傷風化之類的老古董,也無法在道德上,指責這些女人們。
【對她們而言,退一步就可以留在聖彼得堡,繼續過富足優渥的貴族生活。】
【而邁出這一步,就意味著和父母孩子永別,在丈夫生前不得返回,並剝奪一切貴族特權。】
【從此隻有一個身份,囚犯的妻子!】
【彈幕:斯拉夫女人!】
“唉,如此剛烈之女子啊。”
“那沙皇都願意服軟,此真是忠貞女子!”
【更大的問題是她們無法生存。】
【從聖彼得堡的溫柔鄉,到西伯利亞的苦役之地,大約五千八百公裏,一萬一千六百裏。】
【其間是極寒且漫長的嚴冬,是野獸比人多的連綿曠野、森林和沼澤。】
【這本身,就是一趟死亡之旅。很多男人都難以活著到達目的地。】
【更不要說流放地本身的惡劣環境。】