當大衛、菲尼克斯和阿斯托利亞三人的餐盤被清空後。


    大衛站起身來,提議帶領他們參觀這艘宏偉的船隻。


    菲尼克斯和阿斯托利亞對此表示了極大的興趣,他們迫不及待地想要探索這艘船的每一個角落。


    “首先,讓我們從船的前端開始。”


    大衛說道,他的聲音中透露出一絲自豪。


    “我們的船頭樓不僅是我們探索未知的先鋒,更是我們船隻的守護者。”


    “它高高聳立,為我們提供了廣闊的視野,讓我們能夠及時發現前方的障礙,無論是礁石還是其他船隻。”


    “同時,它的存在也保護了我們的船體,使其免受海浪的直接衝擊,確保了航行的平穩。”


    他們沿著船舷緩緩前行,來到了船的中心區域。大衛繼續介紹:


    “現在,我們來到了甲板,這裏是我們日常生活和工作的心髒地帶。”


    他指著那些高聳入雲的桅杆和張滿風的帆布,繼續說道:


    “你們看,這些桅杆和帆是我們的動力源泉。它們捕捉風的力量,推動我們的船隻破浪前行。”


    “每一片帆布都經過精心設計,以適應不同的風向和風力,確保我們能夠以最高效的方式航行。”


    菲尼克斯和阿斯托利亞被這壯觀的景象深深吸引,他們的目光在甲板上的每一個細節上流連忘返。


    大衛的介紹讓他們對這艘船的構造和功能有了更深的理解,也讓他們對接下來的探險充滿了期待。


    大衛帶著菲尼克斯和阿斯托利亞繼續他們的參觀之旅,他的話語中充滿了對這艘船的熱愛和自豪。


    “我們依賴風的力量來推動我們的船前進。”


    他解釋道:


    “甲板上還有我們的絞盤,這些絞盤至關重要,它們用來調整帆的位置,以適應不同的風向。”


    “通過精確地控製帆的角度,我們可以最大化風的推動力,即使是在微風中也能保持船隻的快速前進。”


    他們繼續前行,大衛指向甲板下方。


    “在甲板的下方,是我們的船艙。這裏不僅是我們的食物、水和貨物的存放地,也是我們在海上的家。”


    “雖然空間狹小,但我們非常注重保持它的整潔和有序。”


    “良好的船艙管理對於保持船員的士氣和健康至關重要。”


    大衛接著帶他們走向船尾,他指著高聳的船尾樓說:


    “船尾樓是我們的指揮塔。”


    “我在這裏指揮船隻,同時這裏也配備了我們的導航設備,比如羅盤和航海圖。”


    “這些工具幫助我們確定方向,規劃航線,確保我們能夠安全地到達目的地。”


    他微笑著補充道:


    “我的艙室也在這裏,雖然不大,但足夠我休息和計劃我們的航線。”


    “在這個小空間裏,我思考著我們的航程,製定策略,以應對海上可能遇到的各種挑戰。”


    大衛的話語中透露出他對這艘船的深厚感情,就像在介紹自己優秀的孩子一樣,有著說不完的話。


    他的介紹不僅讓菲尼克斯和阿斯托利亞對船的結構有了更深入的了解。


    也讓他們感受到了作為一名船長的責任和榮耀。


    菲尼克斯和阿斯托利亞認真地聆聽著大衛的每一句話,他們的眼睛裏閃爍著好奇和學習的光芒。


    畢竟,這是他們第一次有機會如此近距離地了解一艘船的內部運作和結構。


    然而,就在大衛詳細講解船隻的各個部分時,菲尼克斯的目光被一個與眾不同的身影吸引住了。


    那是一個年輕的少年,他正專心致誌地擦著甲板。


    動作一絲不苟,仿佛地板上的每一顆塵埃都是他要征服的敵人。


    少年的專注程度令人印象深刻,他似乎完全沉浸在自己的工作中,對周圍的一切渾然不覺。


    他的細心和執著,讓菲尼克斯不禁駐足觀察。


    在這個忙碌的船上,少年的存在仿佛是一個安靜的孤島,與周圍的喧囂形成了鮮明的對比。


    少年的麵容清秀,五官精致,給人一種溫和而內斂的感覺。


    他的身材雖然瘦弱,但動作卻顯得異常堅定和有力。


    與菲尼克斯那一頭金色長發形成對比的是,少年的金色頭發僅僅到達眉毛,給人一種簡潔而幹練的印象。


    菲尼克斯注意到,盡管少年的外表看起來柔弱,但他的手臂和手上的肌肉線條卻透露出他在工作中所付出的努力。


    每一次擦拭,都顯得那麽有力而精準,仿佛他不僅僅是在清潔地板,而是在進行一項神聖的儀式。


    當菲尼克斯和阿斯托利亞的目光被那個專注擦洗地板的少年吸引時,大衛和阿斯托利亞也注意到了這一情況。


    他們轉過頭去,大衛一看到那個少年,便露出了一絲無奈的笑容,了。


    然後向菲尼克斯解釋道:


    “馬爾福少爺,別在意他,他的名字是尼古拉斯·史密斯。”


    “他自從上船之後,就是這樣,做任何事情都是一絲不苟,就是有點認真的過分。”


    “我們也勸不動,也就隻好任由他這樣了。”


    說完,大衛輕輕搖了搖頭,似乎對這個少年的行為既感到好笑又感到敬佩。


    菲尼克斯和阿斯托利亞聽了大衛的話後,點了點頭,表示理解。


    然後他們不再注意尼古拉斯,繼續跟著大衛參觀船隻的其他部分。


    當大衛、菲尼克斯和阿斯托利亞的腳步聲逐漸遠去,船上又恢複了往常的喧囂和忙碌。


    尼古拉斯·史密斯,那個一直專注於擦洗地板的少年,卻在這個時刻有了微妙的變化。


    他的手依舊在機械地移動著,但他的目光已經從地板上抬起。


    投向了菲尼克斯和阿斯托利亞離去的方向。


    他的眼神中透露出一絲不易察覺的銳利,仿佛能穿透他們的背影,窺視到他們靈魂深處的秘密。


    他的嘴角微微上揚,露出了一個幾乎不可見的微笑,然後低聲自言自語:


    “是魔法界的人嗎?”


    他的語氣雖然像是在提問,但其中卻蘊含著一種不容置疑的確定性。


    然而,這種異樣的情緒並沒有持續太久,尼古拉斯很快又恢複了他那副專注而勤奮的姿態。


    他的頭再次低下,目光重新聚焦在了他手中的抹布和地板上。


    仿佛剛才那個瞬間的失神從未發生過。


    他的手繼續在地板上來回擦拭,每一個動作都那麽的認真和細致,就像他對待生活中的每一件事情一樣。

章節目錄

閱讀記錄

穿越霍格沃茨,隻想談一場戀愛所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者小小風露的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持小小風露並收藏穿越霍格沃茨,隻想談一場戀愛最新章節