我匆匆走回家去:馬斯洛博耶夫的話使我大吃一驚。隻有上帝知道我當時想到些什麽……偏巧我回家後又碰到一件事,猶如電擊一樣,使我驚駭莫名。
我住的那座公寓的大門正對自,有一盞路燈。我剛跨進大門
,驀地從路燈下有個奇怪的人影向我猛撲過來,嚇得我甚至發出一聲驚叫;一個大活人才得渾身發抖,像瘋子似的
驚叫著抓住了我的手。我毛骨悚然。這是內莉!
“內莉!你怎麽啦?”我叫道,“你倒是咋啦!”
“那兒,樓上……他坐著……在咱們家……”
“倒是誰呀?走;跟我一起上去。”
“我不上去,不上去!我等一會兒,等地走了……在外屋……我不上去。”
我帶著一種奇怪的預感上接回屋,我一打開門就看見了公爵。他坐在桌旁,在看小說。起碼書是翻開了的。
“伊萬彼得羅維奇!”他快樂地叫道,“您終於回來了,我感到非常高興。我剛要走。等了您一個多小時。因為伯爵夫人堅決請求,我答應今晚一定帶您去見她。她請求再
三,一再表示要跟您認識認識!因為您曾經答應過我,因此我決意來親自拜訪,趁您還沒來得及外出,就棋先一著,先邀請您隨我同去。您想想,我有多麽失望;剛來:您的女仆
就說您不在家。怎麽辦?我可是下了保證,要跟您一起去的呀;因此我就坐下來等您,決定等您一刻鍾。但是轉眼間一刻鍾就過去了:翻開您的小說就看上了癮。伊萬彼得羅維
奇!大作簡直盡善盡美!發表了這樣的大作,人們卻不理解您!讀了您的書,我的眼淚不禁奪眶而出。我都哭了,我可不是常常哭的……”
“那麽您要我跟您同去嘍,不滿您說,現在一雖說我很樂於從命,但是……”
“看在上帝分上,咱們就走一趟吧!要不,您怎麽向我交代呢?我可等了您足足一個半小時啊!……再說,我非常想與您,非常想與您談談--您明白我要談什麽嗎?這事的
來龍去脈,您比我還清楚……也許,咱倆可以談出個結果來,談出個門道來的,請三思。看在上帝分上,萬勿推辭。”
我想反正早晚都是要去的。即使娜塔莎現在一個人,她需要我,但是,要知道,是她自己拜托我,讓我盡快去了解一下卡佳的呀。再說,也許,阿廖沙也在那兒……我知道,
如果我不把關於卡佳的消息帶給娜塔莎,她是不會安心的,所以我想來想去還是決定去了。但是內莉的情況卻使我猶疑不定。
“等等,”我對公爵說,然後走出去,跑到樓梯上。內莉就站在這裏的一個旮旯裏。
“為什麽你不肯上去呢,內莉?他對你幹嗎啦?跟你說什麽了?”
“什麽也沒說……我不上去,就是不會……”她重複道,“我怕……”
不管我怎麽勸她,也毫無用處。我跟她說定等我和公爵一出去,她就回房間,把門鎖上。
“任何人也別讓進來,內莉,不管人家怎麽求你。”
“您跟他一起出去?”
“跟他一起出去。”
她打了個寒噤,抓住我的兩隻手,仿佛想求我別跟他去似的,但是她沒說一句話。我決定明天再洋詳細細地好好問她。
我向公爵表示抱歉後便開始穿衣服。他對我說,到那兒去根本無須換裝,也完全用不著打扮。“除非有什麽衣服可以顯得更精神點的!”他加了一句,像個宗教審判官似的把
我從頭打量到腳,“要知道,說到底,這些都是上流社會的偏見……可是又無法徹底擺脫這些偏見。在我們這個上流社會裏,這種理想的境界,您一時半忽兒是找不到的,”他滿
意地看到我居然還有一套燕尾服,便感慨係之地說道。
我們走了出去。但是我讓他在樓梯上稍等片刻。我又返回房間,這時,內莉已經溜進去了,我跟她再次道了再見。她顯得異常激動。臉色鐵青。我對她實在放心不下;把她一
個人留下,我很難過。
“您這個女傭人真怪,”公爵下樓時對我說道,“這小姑娘是您雇的女傭人吧?”
“不……她不過是……暫時住在我這裏。”
“古怪的小姑娘。我相信,她一定是瘋了。您想想,起先她還好言好語地回答我,可是後來,她把我看清以後就向我猛撲過來,一聲尖叫,渾身發抖,揪住我不放……想說什
麽--又說不出來。不瞞您說,我嚇壞了,想逃跑,躲開她,但是謝謝上帝,她自己倒先離開了我,逃跑了。我感到愕然。你們怎麽能住在一起,相安無事的?”
“她有癲癩病,”我回答。
“啊,原來是這麽回事!嗯,這就不足為奇了……如果是她老毛病發作。”
我猛地感到蹊蹺:昨天,馬斯洛博耶夫明知道我不在家卻故意來訪,今天我去回訪馬斯洛博耶夫時,馬斯洛博耶夫又講了那個故事(他講那故事的時候喝醉了酒。而且說話時
吞吞吐吐),他又邀請我今晚七點務必上他家去,又一再要我相信他決不會耍陰謀詭計,最後是這公爵,等了我一個半小時,也許他明知道我在馬斯洛博耶夫家,當時內莉又猛一
下甩開他,逃到街上--凡此種種,相互間都似有某種聯係。有許多事值得深思。
他的馬車就在大門口等候。我們上車後就驅車前往。
我住的那座公寓的大門正對自,有一盞路燈。我剛跨進大門
,驀地從路燈下有個奇怪的人影向我猛撲過來,嚇得我甚至發出一聲驚叫;一個大活人才得渾身發抖,像瘋子似的
驚叫著抓住了我的手。我毛骨悚然。這是內莉!
“內莉!你怎麽啦?”我叫道,“你倒是咋啦!”
“那兒,樓上……他坐著……在咱們家……”
“倒是誰呀?走;跟我一起上去。”
“我不上去,不上去!我等一會兒,等地走了……在外屋……我不上去。”
我帶著一種奇怪的預感上接回屋,我一打開門就看見了公爵。他坐在桌旁,在看小說。起碼書是翻開了的。
“伊萬彼得羅維奇!”他快樂地叫道,“您終於回來了,我感到非常高興。我剛要走。等了您一個多小時。因為伯爵夫人堅決請求,我答應今晚一定帶您去見她。她請求再
三,一再表示要跟您認識認識!因為您曾經答應過我,因此我決意來親自拜訪,趁您還沒來得及外出,就棋先一著,先邀請您隨我同去。您想想,我有多麽失望;剛來:您的女仆
就說您不在家。怎麽辦?我可是下了保證,要跟您一起去的呀;因此我就坐下來等您,決定等您一刻鍾。但是轉眼間一刻鍾就過去了:翻開您的小說就看上了癮。伊萬彼得羅維
奇!大作簡直盡善盡美!發表了這樣的大作,人們卻不理解您!讀了您的書,我的眼淚不禁奪眶而出。我都哭了,我可不是常常哭的……”
“那麽您要我跟您同去嘍,不滿您說,現在一雖說我很樂於從命,但是……”
“看在上帝分上,咱們就走一趟吧!要不,您怎麽向我交代呢?我可等了您足足一個半小時啊!……再說,我非常想與您,非常想與您談談--您明白我要談什麽嗎?這事的
來龍去脈,您比我還清楚……也許,咱倆可以談出個結果來,談出個門道來的,請三思。看在上帝分上,萬勿推辭。”
我想反正早晚都是要去的。即使娜塔莎現在一個人,她需要我,但是,要知道,是她自己拜托我,讓我盡快去了解一下卡佳的呀。再說,也許,阿廖沙也在那兒……我知道,
如果我不把關於卡佳的消息帶給娜塔莎,她是不會安心的,所以我想來想去還是決定去了。但是內莉的情況卻使我猶疑不定。
“等等,”我對公爵說,然後走出去,跑到樓梯上。內莉就站在這裏的一個旮旯裏。
“為什麽你不肯上去呢,內莉?他對你幹嗎啦?跟你說什麽了?”
“什麽也沒說……我不上去,就是不會……”她重複道,“我怕……”
不管我怎麽勸她,也毫無用處。我跟她說定等我和公爵一出去,她就回房間,把門鎖上。
“任何人也別讓進來,內莉,不管人家怎麽求你。”
“您跟他一起出去?”
“跟他一起出去。”
她打了個寒噤,抓住我的兩隻手,仿佛想求我別跟他去似的,但是她沒說一句話。我決定明天再洋詳細細地好好問她。
我向公爵表示抱歉後便開始穿衣服。他對我說,到那兒去根本無須換裝,也完全用不著打扮。“除非有什麽衣服可以顯得更精神點的!”他加了一句,像個宗教審判官似的把
我從頭打量到腳,“要知道,說到底,這些都是上流社會的偏見……可是又無法徹底擺脫這些偏見。在我們這個上流社會裏,這種理想的境界,您一時半忽兒是找不到的,”他滿
意地看到我居然還有一套燕尾服,便感慨係之地說道。
我們走了出去。但是我讓他在樓梯上稍等片刻。我又返回房間,這時,內莉已經溜進去了,我跟她再次道了再見。她顯得異常激動。臉色鐵青。我對她實在放心不下;把她一
個人留下,我很難過。
“您這個女傭人真怪,”公爵下樓時對我說道,“這小姑娘是您雇的女傭人吧?”
“不……她不過是……暫時住在我這裏。”
“古怪的小姑娘。我相信,她一定是瘋了。您想想,起先她還好言好語地回答我,可是後來,她把我看清以後就向我猛撲過來,一聲尖叫,渾身發抖,揪住我不放……想說什
麽--又說不出來。不瞞您說,我嚇壞了,想逃跑,躲開她,但是謝謝上帝,她自己倒先離開了我,逃跑了。我感到愕然。你們怎麽能住在一起,相安無事的?”
“她有癲癩病,”我回答。
“啊,原來是這麽回事!嗯,這就不足為奇了……如果是她老毛病發作。”
我猛地感到蹊蹺:昨天,馬斯洛博耶夫明知道我不在家卻故意來訪,今天我去回訪馬斯洛博耶夫時,馬斯洛博耶夫又講了那個故事(他講那故事的時候喝醉了酒。而且說話時
吞吞吐吐),他又邀請我今晚七點務必上他家去,又一再要我相信他決不會耍陰謀詭計,最後是這公爵,等了我一個半小時,也許他明知道我在馬斯洛博耶夫家,當時內莉又猛一
下甩開他,逃到街上--凡此種種,相互間都似有某種聯係。有許多事值得深思。
他的馬車就在大門口等候。我們上車後就驅車前往。