門前停著醫生篷車的小酒館已經聚集了五六個軍官。瑪麗亞-亨裏霍夫娜,一位胖胖的,長著淡黃色頭發的德國女人,身穿短外套頭戴睡帽,坐在一進門的屋角一張寬凳上。她的醫生丈夫在她後麵睡覺。羅斯托夫和伊林迎著一陣歡快的驚叫和笑聲,走進了屋子。
“嗬,你們這兒好快活。”羅斯托夫笑著說。
“您怎麽錯過了好時光?”
“好家夥!這對落湯雞!不要把我們的客廳弄濕了。”
“不要弄髒了瑪麗亞-亨裏霍夫娜的衣裳。”幾個聲音一齊答道。
羅斯托夫和伊林趕緊找了一個不致使瑪麗亞-亨裏霍夫娜難堪的角落換濕衣服。他們走到隔扇後麵好換衣服;但這間小貯藏全被擠得滿滿的,一隻空箱子上點著一支蠟燭,三個軍官坐在那兒玩牌,怎麽也不願讓出自己的位子。瑪麗亞-亨裏霍夫娜拿出一條裙子當帷幔,就在這張帷幔後,羅斯托夫和伊林在帶來背包的拉夫魯什卡的幫助下,換下濕衣服,穿上幹衣服。
人們在一隻破爐子裏生了火,有人搞到一塊木板搭在兩個馬鞍上,鋪上馬被,弄到一個茶炊、食品櫃和半瓶羅姆酒,並請瑪麗亞-亨裏霍夫娜作主人,大家圍坐在她周圍。有人遞給她一條幹淨的手絹,讓她擦擦秀麗的小手,有人把短上衣鋪在她腳下防潮,有人把鬥篷掛在窗戶上擋風,有人揮手趕開她丈夫臉上的蒼蠅,以免驚醒了他。
“不要理他,”瑪麗亞-亨裏霍夫娜含著羞怯的幸福的微笑說,“他整夜未醒,總睡得這麽香甜。”
“不,瑪麗亞-亨裏霍夫娜,”一個軍官回答道,“應該巴結一下醫生,將來他給我截胳膊鋸腿時,可能會憐憫憐憫我。”
隻有三隻杯子,水髒得看不清茶濃還是不濃,而茶炊裏隻有六杯水,但是這樣卻更令人高興:按年齡大小依次從瑪麗亞-亨裏霍夫娜不太幹淨的留著短指甲的小胖手裏接過茶杯。看來,今天晚上所有的軍官確實都愛上了瑪麗亞-亨裏霍夫娜。甚至在隔壁玩牌的幾個軍官也感染上了向瑪麗亞-亨裏霍夫娜獻殷勤的情緒,受到它的支配,很快丟下牌移到茶炊這裏來了。瑪麗亞-亨裏霍夫娜看見身邊這群英俊有禮的青年,高興得容光煥發,雖然她極力不顯露出來,盡管她顯然害怕身後睡夢中的丈夫的每一動彈。
隻有一把茶匙,白糖很多,攪不過來,因此就決定,她輪流給每個人攪和。羅斯托夫接過杯子,向杯中摻了羅姆酒,就請瑪麗亞-亨裏霍夫娜攪和。
“可您並未放糖啊?”她總是微笑著說,仿佛她說什麽或別人說些什麽都很可笑,別有用意似的。
“我不要糖,隻想您親手攪攪就行了。”
瑪麗亞-亨裏霍夫娜同意了,開始找把被誰拿走了的茶匙。
“您用手指頭攪吧,瑪麗亞-亨裏霍夫娜,”羅斯托夫說,“這樣更好。”
“燙!”瑪麗亞-亨裏霍夫娜高興得紅了臉,說道。
伊林提了一桶水,往桶裏滴了幾滴羅姆酒,走近瑪麗亞-亨裏霍夫娜,請她用手指攪攪。
“這是我的茶碗,”他說,“隻要您伸進手指頭,我全部喝幹。”
當茶喝完時,羅斯托夫取來一副牌,建議與瑪麗亞-亨裏霍夫娜一塊兒玩“國王”。以抓鬮的方式決定誰做瑪麗亞-亨裏霍夫娜的搭檔。按羅斯托夫建議的規則玩,誰做了“國王”,誰就有權親吻瑪麗亞-亨裏霍夫娜的手,而誰做了“壞蛋”,則要在醫生醒來時,為他燒好茶炊。
“那要是瑪麗亞-亨裏霍夫娜當了‘國王’呢?”伊林問道。
“她本就是女王!她的命令就是法律。”
遊戲剛開始,醫生蓬亂的頭就從瑪麗亞-亨裏霍夫娜身後抬了起來。他早就醒了,仔細聽著人們在說些什麽,顯然,他認為人們所說的和所做的一切都沒什麽可樂、可笑和好玩。他的臉鬱悶而頹喪。他沒同軍官們打招呼,搔了搔頭,請擋路的人讓他過去。他剛一走出去,全體軍官就哄然大笑,而瑪麗亞-亨裏霍夫娜臉紅得湧出了淚水,這麽一來,在全體軍官眼中,她更有吸引力了。醫生從外麵返了回來,對妻子說(她已經不再現出幸福的笑容,驚恐地看著他,等待著判決),雨已經停了,要去篷車裏過夜,不然東西要被人偷光了。
“我派一個勤務兵上去守著,派兩個!”羅斯托夫說,“就這樣,醫生。”
“我親自去站崗!”伊林說。
“不,先生們,你們已經睡過覺了,而我可兩夜未合眼。”醫生說著,悶悶不樂地在妻子旁邊坐下,等著玩牌遊戲結束。
醫生陰沉著臉,斜視著自己的老婆,軍官們望著他那個樣子更樂了,許多人忍不住笑出聲來,趕緊盡力為他們的笑找一個無傷大雅的借口。醫生領著老婆離開了並一起進了篷車,軍官們也在小酒館裏躺了下來,蓋上潮濕的軍士衣;但是他們久久不能入睡,時而談論醫生剛才的惶惶不安和他老婆的興高采烈,時而跑到外麵,通報篷車裏有什麽動靜。羅斯托夫好幾次蒙上頭想入睡,卻又有什麽評論吸引了他,就又開始談起來,又傳出了無緣無故的、快活的、天真的笑聲——
“嗬,你們這兒好快活。”羅斯托夫笑著說。
“您怎麽錯過了好時光?”
“好家夥!這對落湯雞!不要把我們的客廳弄濕了。”
“不要弄髒了瑪麗亞-亨裏霍夫娜的衣裳。”幾個聲音一齊答道。
羅斯托夫和伊林趕緊找了一個不致使瑪麗亞-亨裏霍夫娜難堪的角落換濕衣服。他們走到隔扇後麵好換衣服;但這間小貯藏全被擠得滿滿的,一隻空箱子上點著一支蠟燭,三個軍官坐在那兒玩牌,怎麽也不願讓出自己的位子。瑪麗亞-亨裏霍夫娜拿出一條裙子當帷幔,就在這張帷幔後,羅斯托夫和伊林在帶來背包的拉夫魯什卡的幫助下,換下濕衣服,穿上幹衣服。
人們在一隻破爐子裏生了火,有人搞到一塊木板搭在兩個馬鞍上,鋪上馬被,弄到一個茶炊、食品櫃和半瓶羅姆酒,並請瑪麗亞-亨裏霍夫娜作主人,大家圍坐在她周圍。有人遞給她一條幹淨的手絹,讓她擦擦秀麗的小手,有人把短上衣鋪在她腳下防潮,有人把鬥篷掛在窗戶上擋風,有人揮手趕開她丈夫臉上的蒼蠅,以免驚醒了他。
“不要理他,”瑪麗亞-亨裏霍夫娜含著羞怯的幸福的微笑說,“他整夜未醒,總睡得這麽香甜。”
“不,瑪麗亞-亨裏霍夫娜,”一個軍官回答道,“應該巴結一下醫生,將來他給我截胳膊鋸腿時,可能會憐憫憐憫我。”
隻有三隻杯子,水髒得看不清茶濃還是不濃,而茶炊裏隻有六杯水,但是這樣卻更令人高興:按年齡大小依次從瑪麗亞-亨裏霍夫娜不太幹淨的留著短指甲的小胖手裏接過茶杯。看來,今天晚上所有的軍官確實都愛上了瑪麗亞-亨裏霍夫娜。甚至在隔壁玩牌的幾個軍官也感染上了向瑪麗亞-亨裏霍夫娜獻殷勤的情緒,受到它的支配,很快丟下牌移到茶炊這裏來了。瑪麗亞-亨裏霍夫娜看見身邊這群英俊有禮的青年,高興得容光煥發,雖然她極力不顯露出來,盡管她顯然害怕身後睡夢中的丈夫的每一動彈。
隻有一把茶匙,白糖很多,攪不過來,因此就決定,她輪流給每個人攪和。羅斯托夫接過杯子,向杯中摻了羅姆酒,就請瑪麗亞-亨裏霍夫娜攪和。
“可您並未放糖啊?”她總是微笑著說,仿佛她說什麽或別人說些什麽都很可笑,別有用意似的。
“我不要糖,隻想您親手攪攪就行了。”
瑪麗亞-亨裏霍夫娜同意了,開始找把被誰拿走了的茶匙。
“您用手指頭攪吧,瑪麗亞-亨裏霍夫娜,”羅斯托夫說,“這樣更好。”
“燙!”瑪麗亞-亨裏霍夫娜高興得紅了臉,說道。
伊林提了一桶水,往桶裏滴了幾滴羅姆酒,走近瑪麗亞-亨裏霍夫娜,請她用手指攪攪。
“這是我的茶碗,”他說,“隻要您伸進手指頭,我全部喝幹。”
當茶喝完時,羅斯托夫取來一副牌,建議與瑪麗亞-亨裏霍夫娜一塊兒玩“國王”。以抓鬮的方式決定誰做瑪麗亞-亨裏霍夫娜的搭檔。按羅斯托夫建議的規則玩,誰做了“國王”,誰就有權親吻瑪麗亞-亨裏霍夫娜的手,而誰做了“壞蛋”,則要在醫生醒來時,為他燒好茶炊。
“那要是瑪麗亞-亨裏霍夫娜當了‘國王’呢?”伊林問道。
“她本就是女王!她的命令就是法律。”
遊戲剛開始,醫生蓬亂的頭就從瑪麗亞-亨裏霍夫娜身後抬了起來。他早就醒了,仔細聽著人們在說些什麽,顯然,他認為人們所說的和所做的一切都沒什麽可樂、可笑和好玩。他的臉鬱悶而頹喪。他沒同軍官們打招呼,搔了搔頭,請擋路的人讓他過去。他剛一走出去,全體軍官就哄然大笑,而瑪麗亞-亨裏霍夫娜臉紅得湧出了淚水,這麽一來,在全體軍官眼中,她更有吸引力了。醫生從外麵返了回來,對妻子說(她已經不再現出幸福的笑容,驚恐地看著他,等待著判決),雨已經停了,要去篷車裏過夜,不然東西要被人偷光了。
“我派一個勤務兵上去守著,派兩個!”羅斯托夫說,“就這樣,醫生。”
“我親自去站崗!”伊林說。
“不,先生們,你們已經睡過覺了,而我可兩夜未合眼。”醫生說著,悶悶不樂地在妻子旁邊坐下,等著玩牌遊戲結束。
醫生陰沉著臉,斜視著自己的老婆,軍官們望著他那個樣子更樂了,許多人忍不住笑出聲來,趕緊盡力為他們的笑找一個無傷大雅的借口。醫生領著老婆離開了並一起進了篷車,軍官們也在小酒館裏躺了下來,蓋上潮濕的軍士衣;但是他們久久不能入睡,時而談論醫生剛才的惶惶不安和他老婆的興高采烈,時而跑到外麵,通報篷車裏有什麽動靜。羅斯托夫好幾次蒙上頭想入睡,卻又有什麽評論吸引了他,就又開始談起來,又傳出了無緣無故的、快活的、天真的笑聲——