第12章 洛克伍德
侏羅紀世界,但我是方舟南巨? 作者:我不是初升 投票推薦 加入書簽 留言反饋
汽車行駛過高聳的鬆木,停留在一所古樸,但卻絲毫不顯陳舊的莊園前。
這附近明明沒有少有人間煙火喧囂的氛圍,可還是鋪著一條嶄新的水泥馬路,毫無疑問是專門為眼前這所莊園服務的。
克萊爾整理了一下著裝,邁著優雅的步伐走到偏英式的建築麵前。
“叮咚~”
幾乎是門鈴聲響起的刹那間,大門就被屋內的侍者開啟,迎接遠道而來的賓客。
“迪琳女士,您來的真早。請進吧。”
“謝謝。”
侍女的皮膚上有很多皺紋,看上去已經與老年人無異,但她的精氣神看上去和一個幹勁滿滿的中年女人似的,一點也沒有因為年老而展露出暮氣。
“我去通知米爾森先生你來了。”
那位侍女說完這句,示意克萊爾可以先獨自參觀,隨後便將雙手置於身前,以標準的侍者姿態離去。
“噠、噠、噠……”
對方的皮鞋在木質地板上發出清脆的響聲,克萊爾很有禮貌地目送對方離去,直到對方徹底離開於視線內才開始打量起別墅內的景色。
空蕩蕩的……
這並非是在指別墅華而不實,相反,這所別墅的內飾都是精心設計過的。
但是這裏的氛圍實在太過冷清,偌大的房子看上去一年到頭不會有超過十個人光臨。
“那是……”
克萊爾突然停下腳步,轉身朝著一處掛滿了人物肖像的牆壁走去。
她在距離牆壁三米的地方駐足,將視線落在了最大的那一幅全身油畫上。
那位坐在畫中沙發上翹著二郎腿、白發白胡、手握拐杖的老人,赫然是約翰·哈蒙德。
“約翰·艾爾弗雷德·哈蒙德,侏羅紀公園的創始人,當然,哪怕我不說你也知道。”
一個年輕男人的聲音在二樓響起,吸引了克萊爾的注意力。
“你好,克萊爾,我是伊萊·米爾斯,本·洛克伍德是我的老板。實際上我們七八年前還見過一次,不過你應該不記得了。”
米爾斯的語速飛快,一邊從樓梯上走下,一邊向克萊爾解釋著。
“我當然記得,在你接管他的基金會時。”
“還是個大學生,沒錯,你還記得。”
米爾斯作為一個外人,能在洛克伍德的私人莊園裏暢通無阻必然有他的過人之處。
“他想找個年輕的、有理想人來管理好他的財產,當年的我還是符合這兩點的。
他用開玩笑的方式和克萊爾寒暄了一下,成功逗笑了對方,緊接著就帶著對方繼續參觀。
“跟我來,我先給你講講曆史。”
他走在前方,帶著克萊爾參觀她還未涉足的區域。
“這裏是一切開始的地方。”
原本貫通了雙層的主大廳直接被設為了一個恐龍博物館。
四個不同的骨架位於四個角落,大廳中間是一個巨大的三角龍頭顱骨架……就是比卡羅收藏的那個小了一點。
兩側的牆壁上還有挖出來的、類似標本的展覽櫃。
恐龍模型、假肢、還原生態的背景……這些布置為整個房間都帶來了生機。
“努布拉島、索納島、侏羅紀公園等等,這些都是後話。哈蒙德和洛克伍德正是在我們目前腳下的地下室中,建立了實驗室,從琥珀中首次提取了恐龍的dna。”
“他們在這裏創造的,是一個奇跡。”
克萊爾還是第一次在博物館以外的地方看到這種內飾布置,轉身環顧著,但也沒忘記回應對方。
“直到現在,我都是這麽認為的。”
“深表讚同。”
“我依然認為人類不應該漠視這些動物的命運。”
似乎是覺得這樣下去會沒完沒了,所以主動進入了主題。
“克萊爾……洛克伍德先生想拜托你一件事情。就當是幫老朋友一個忙。”
米爾斯沒有直接回答,同樣進入了和正題。
“我們有一塊土地,四周有著天然的保護,恐龍們完全可以在這個新地方,但安全自主的生活。”
他帶著克萊爾走到大廳後側的位置,這裏擺著一整個島嶼模型,大概有三乘三那麽大。
“你們打算把恐龍帶出努布拉島……拯救它們?”
“不,迪琳小姐。”
克萊爾還在和米爾斯交談呢,身後就傳來了一個年邁的聲音。
是本·洛克伍德,他正坐在輪椅上,身旁還站著最開始的那位侍女。不過老爺子似乎很要強不服老,自己推著輪椅的輪子前進,沒有讓人幫忙。
“我隻是為了救我們自己……我們還是有機會得到救贖的…對吧?”
洛克伍德的懷裏還抱著那根裝有蚊子琥珀的拐杖,一路滑行到了克萊爾麵前。
“很高興見到你。”
“我也很高興,洛克伍德先生。”
克萊爾與老爺子握手,然後靜待對方的下文。
“這是我和哈蒙德曾經共同的願景,讓恐龍過上平靜的生活。所以我們在那時便成立了這個保護區,沒有圍欄、沒有籠子、沒有遊客……隻有大自然原本的麵貌。”
二樓似乎有什麽動靜,克萊爾微微抬頭,看到了一閃而過的黑影。
“約翰有句話說的很對……這些生物不需要我們保護,它們需要的是不受人打擾 。”
洛克伍德老爺子撫摸著拐杖上的琥珀,陷入了深深的回憶。
“我們年輕的時候…都是滿腔熱血,我們兩個當時多幼稚啊,還沒學會走路就想著跑…這算不算年輕人的通病?”
“不過我們最後還是取得了成功,但卻沒能走到最後……我們分道揚鑣。”
“生活時常給我們帶來一些痛苦的教訓,對嗎?克萊爾?”
克萊爾愣住,似乎也回憶起了什麽不好的東西,回複道:
“是的,您說的沒錯。”
空氣一時間沉默了下來,一開始的侍女趁機開口提醒洛克伍德老爺子。
“本傑明爵士?”
她上前接管了老爺子輪椅的控製權。
“哦,該死的,我又得去吃那些藥了。恕我失陪,克萊爾。”
“您請便,先生。”
“伊萊會和你講述具體事宜的……我們一定會把他們救出來…這是我們留給後代最好的禮物。”
在經過克萊爾時,洛克伍德又拉住了對方的手,半承諾半請求地說著。
“謝謝您。”
克萊爾目送著對方離去,身旁的米爾斯主動提議道:
“那我們現在開始?”
這附近明明沒有少有人間煙火喧囂的氛圍,可還是鋪著一條嶄新的水泥馬路,毫無疑問是專門為眼前這所莊園服務的。
克萊爾整理了一下著裝,邁著優雅的步伐走到偏英式的建築麵前。
“叮咚~”
幾乎是門鈴聲響起的刹那間,大門就被屋內的侍者開啟,迎接遠道而來的賓客。
“迪琳女士,您來的真早。請進吧。”
“謝謝。”
侍女的皮膚上有很多皺紋,看上去已經與老年人無異,但她的精氣神看上去和一個幹勁滿滿的中年女人似的,一點也沒有因為年老而展露出暮氣。
“我去通知米爾森先生你來了。”
那位侍女說完這句,示意克萊爾可以先獨自參觀,隨後便將雙手置於身前,以標準的侍者姿態離去。
“噠、噠、噠……”
對方的皮鞋在木質地板上發出清脆的響聲,克萊爾很有禮貌地目送對方離去,直到對方徹底離開於視線內才開始打量起別墅內的景色。
空蕩蕩的……
這並非是在指別墅華而不實,相反,這所別墅的內飾都是精心設計過的。
但是這裏的氛圍實在太過冷清,偌大的房子看上去一年到頭不會有超過十個人光臨。
“那是……”
克萊爾突然停下腳步,轉身朝著一處掛滿了人物肖像的牆壁走去。
她在距離牆壁三米的地方駐足,將視線落在了最大的那一幅全身油畫上。
那位坐在畫中沙發上翹著二郎腿、白發白胡、手握拐杖的老人,赫然是約翰·哈蒙德。
“約翰·艾爾弗雷德·哈蒙德,侏羅紀公園的創始人,當然,哪怕我不說你也知道。”
一個年輕男人的聲音在二樓響起,吸引了克萊爾的注意力。
“你好,克萊爾,我是伊萊·米爾斯,本·洛克伍德是我的老板。實際上我們七八年前還見過一次,不過你應該不記得了。”
米爾斯的語速飛快,一邊從樓梯上走下,一邊向克萊爾解釋著。
“我當然記得,在你接管他的基金會時。”
“還是個大學生,沒錯,你還記得。”
米爾斯作為一個外人,能在洛克伍德的私人莊園裏暢通無阻必然有他的過人之處。
“他想找個年輕的、有理想人來管理好他的財產,當年的我還是符合這兩點的。
他用開玩笑的方式和克萊爾寒暄了一下,成功逗笑了對方,緊接著就帶著對方繼續參觀。
“跟我來,我先給你講講曆史。”
他走在前方,帶著克萊爾參觀她還未涉足的區域。
“這裏是一切開始的地方。”
原本貫通了雙層的主大廳直接被設為了一個恐龍博物館。
四個不同的骨架位於四個角落,大廳中間是一個巨大的三角龍頭顱骨架……就是比卡羅收藏的那個小了一點。
兩側的牆壁上還有挖出來的、類似標本的展覽櫃。
恐龍模型、假肢、還原生態的背景……這些布置為整個房間都帶來了生機。
“努布拉島、索納島、侏羅紀公園等等,這些都是後話。哈蒙德和洛克伍德正是在我們目前腳下的地下室中,建立了實驗室,從琥珀中首次提取了恐龍的dna。”
“他們在這裏創造的,是一個奇跡。”
克萊爾還是第一次在博物館以外的地方看到這種內飾布置,轉身環顧著,但也沒忘記回應對方。
“直到現在,我都是這麽認為的。”
“深表讚同。”
“我依然認為人類不應該漠視這些動物的命運。”
似乎是覺得這樣下去會沒完沒了,所以主動進入了主題。
“克萊爾……洛克伍德先生想拜托你一件事情。就當是幫老朋友一個忙。”
米爾斯沒有直接回答,同樣進入了和正題。
“我們有一塊土地,四周有著天然的保護,恐龍們完全可以在這個新地方,但安全自主的生活。”
他帶著克萊爾走到大廳後側的位置,這裏擺著一整個島嶼模型,大概有三乘三那麽大。
“你們打算把恐龍帶出努布拉島……拯救它們?”
“不,迪琳小姐。”
克萊爾還在和米爾斯交談呢,身後就傳來了一個年邁的聲音。
是本·洛克伍德,他正坐在輪椅上,身旁還站著最開始的那位侍女。不過老爺子似乎很要強不服老,自己推著輪椅的輪子前進,沒有讓人幫忙。
“我隻是為了救我們自己……我們還是有機會得到救贖的…對吧?”
洛克伍德的懷裏還抱著那根裝有蚊子琥珀的拐杖,一路滑行到了克萊爾麵前。
“很高興見到你。”
“我也很高興,洛克伍德先生。”
克萊爾與老爺子握手,然後靜待對方的下文。
“這是我和哈蒙德曾經共同的願景,讓恐龍過上平靜的生活。所以我們在那時便成立了這個保護區,沒有圍欄、沒有籠子、沒有遊客……隻有大自然原本的麵貌。”
二樓似乎有什麽動靜,克萊爾微微抬頭,看到了一閃而過的黑影。
“約翰有句話說的很對……這些生物不需要我們保護,它們需要的是不受人打擾 。”
洛克伍德老爺子撫摸著拐杖上的琥珀,陷入了深深的回憶。
“我們年輕的時候…都是滿腔熱血,我們兩個當時多幼稚啊,還沒學會走路就想著跑…這算不算年輕人的通病?”
“不過我們最後還是取得了成功,但卻沒能走到最後……我們分道揚鑣。”
“生活時常給我們帶來一些痛苦的教訓,對嗎?克萊爾?”
克萊爾愣住,似乎也回憶起了什麽不好的東西,回複道:
“是的,您說的沒錯。”
空氣一時間沉默了下來,一開始的侍女趁機開口提醒洛克伍德老爺子。
“本傑明爵士?”
她上前接管了老爺子輪椅的控製權。
“哦,該死的,我又得去吃那些藥了。恕我失陪,克萊爾。”
“您請便,先生。”
“伊萊會和你講述具體事宜的……我們一定會把他們救出來…這是我們留給後代最好的禮物。”
在經過克萊爾時,洛克伍德又拉住了對方的手,半承諾半請求地說著。
“謝謝您。”
克萊爾目送著對方離去,身旁的米爾斯主動提議道:
“那我們現在開始?”