原文


    沙回子,得鐵布衫大力法。駢其指,力斫之,可斷牛項;橫搠之,可洞牛腹。曾在仇公子彭三家,懸木於空,遣兩健仆極力撐去,猛反之;沙裸腹受木,砰然一聲,木去遠矣。又出其勢,即石上,以木椎力擊之,無少損;但畏刀耳。


    聊齋之鐵布衫法白話翻譯


    有個姓沙的回民,學得了鐵布衫大力法。他把五指並起來,用力砍下去,可以砍斷牛脖子;橫著捅過去,可把牛肚子穿一個窟窿。


    他曾經在仇彭三公子的家裏,把一塊又粗又重的木頭懸掛在空中,讓兩個體壯力大的仆人使足力氣把懸木推出很遠,然後使懸木猛然蕩回來;沙某用赤裸裸的肚子迎接撞來的懸術,“砰”的一聲響,懸木被頂出老遠。沙某又掏出自己的生殖器,平放在石頭上,用木槌子使勁砸,沒有一點兒損傷;隻是怕刀罷了。

章節目錄

閱讀記錄

聊齋誌異文白對照所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者蒲鬆齡的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蒲鬆齡並收藏聊齋誌異文白對照最新章節