原文


    教諭展先生,灑脫有名士風。然酒狂,不持儀節。每醉歸,輒馳馬殿階。階上多古柏。一日,縱馬入,觸樹頭裂,自言:“子路怒我無禮,擊腦破矣!”中夜遂卒。


    邑中某乙者,負販其鄉,夜宿古剎。更靜人稀,忽見四五人攜酒入飲,展亦在焉。酒數行,或以字為令曰:“田字不透風,十字在當中;十字推上去,古字贏一鍾。”


    一人曰:“回字不透風,口字在當中;口字推上去,呂字贏一鍾。”


    一人曰:“囹字不透風,令字在當中;令字推上去,含字贏一鍾。”


    又一人曰:“困字不透風,木字在當中;木字推上去,杏字贏一鍾。”


    末至展,凝思不得。眾笑曰:“既不能令,須當受命。”飛一觥來。展雲:“我得之矣:曰字不透風,一字在當中;……”眾又笑曰:“推作何物?”展吸盡曰:“一字推上去,一口一大鍾!”相與大笑,未幾出門去。


    某不知展死,竊疑其罷官歸也。及歸問之,則展死已久,始悟所遇者鬼耳。


    聊齋之鬼令白話翻譯


    有個姓展的教諭先生,性情灑脫,有名士風度。然而,當喝酒後便狂放不羈,不拘小節。每逢外出喝酒回來,總是騎著快馬馳過殿前台階。台階兩側有很多古柏。有一天,他喝醉了酒,騎馬飛奔而來,撞到樹上,碰破了頭,自己說:“這是子路氣我無禮,打破了我的腦袋!”半夜裏就死了。


    城裏有個商人,到展先生家鄉去做買賣,夜裏住到廟裏。到了深夜,忽然看到四五個人,帶著酒菜來廟裏喝酒,展先生也在裏邊。酒過三巡,一個人用字行酒令,說:“田字不透風,十字在當中;十字推上去,古字贏一鍾。”一個說:“回字不透風,口字在當中;口字推上去,呂字贏一鍾。”一個說:“囹字不透風,令字在當中;令字推上去,含字贏一鍾。”又一個說:“困字不透風,木字在當中;木字推上去,杏字贏一鍾。”最後輪到展先生,他深思了很久,也沒想出來。大家笑著說:“既然說不出來,應當罰一鍾。”其中一個很快遞給他一鍾。這時展先生說:“我有了:曰字不透風,一字在當中;……,”大家又笑著說:“推作什麽字?”展先生端起鍾來一飲而盡說:“一字推上去,一口一大鍾!”引得大家捧腹大笑。過後沒多久,他們一齊出門走了。


    商人不知道展先生早已去世,以為他是卸官回了家。又回到鄉裏詢問,才知道展先生死去多年。商人恍然大悟,夜裏所見的是些鬼罷了。

章節目錄

閱讀記錄

聊齋誌異文白對照所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者蒲鬆齡的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蒲鬆齡並收藏聊齋誌異文白對照最新章節