卷十四
品格篇
“艱難困苦,玉汝於成”。品格是一個人能否立世的內在素養。《呻吟語》日:財、色、名、位,此四字考人品之大節目也。曾國藩說:君子當以不如堯、舜、周公為憂,當以德不修、學不講為憂。提升人格方能使人行為高尚,生活更有意趣。曾國藩以“八德自勉”來造就品格。左宗棠傲物稱諸葛,胡 林翼仍批評他“小廉曲謹”。
品格篇(上)
【原文】
君子之立誌也,有民胞物與之量,有內聖外王之業,而後不忝於父母之 所生,不愧為天地之完人,故其為憂也,以不如舜,不如周公為憂也,以德不修,學不講為憂也。是故頑民梗化則憂之,蠻夷猾夏則憂之,小人在位賢才否閉則憂之,匹夫匹婦不被己澤則憂之,所謂悲天命而閔人窮,此君子之所憂也。若夫一身之屈伸,一家之饑飽,世俗之榮辱、得失、貴賤、毀譽,君子固不暇憂及此也。
【譯解】
做人立誌,應當有以全人類為同胞,並以他們的需要為奉獻對象的胸襟度量,應當有精通事業,對內振興民族,對外領先於世界,開創偉大業績的雄心壯誌。隻有這樣,才無愧於父母的生養恩情,不愧為世界上高尚的人。這樣說來,值得憂慮的究竟是什麽呢?這就是以自己不如舜帝、不如周公而憂慮,以自己不專修德行、不精通學業而憂慮。於是,便會憂慮社會腐敗勢力的頑固不化,憂慮外敵侵擾國家,憂慮壞人當道而優秀人才被排斥埋沒,憂慮自己未能給平民百姓以恩惠幫助,這就是俗話說的憂國憂民,憐憫貧弱的品質。以上就是值得人們所憂慮的事情。與此相反,比如那一已的成敗,一家的溫 飽,現實生活中的榮辱得失、名譽地位等等,真正有事業心的人是顧不上為這些事而憂慮費神的。
品格篇(中)
【原文】
作大吏宜引天下之正人誌士為手足腹心,作小官亦宜引一府一州一縣之正人誌士為耳目手足腹心。今日之廷臣與凡一切官吏,皆亡國之人與彼處耳。所以願與彼處,不願與師友處,何也?好諂佞、好柔媚、惡冷、惡淡、惡方嚴耳。方今天下大亂,人懷苟且之心,出範圍之外,無過而問焉者。吾輩當立準繩,自為守之,並約同誌共守之,無使吾心之賊,破吾心之牆子。
【譯解】
居高位者應當把天下的正人誌士作為手足腹心,做親居的州縣官也應該把一州一縣的正人誌士作為手足腹心。今天的所有軍機大臣與官吏,都是一些亡國小人在包圍著。大臣們之所以願意與奸佞小人相處而不願與師友在一起,道理在哪?是因為大臣們喜好阿諛奉承、喜好柔媚順從之人,而厭煩冷淡、嚴正的君子的緣故。現今天下大亂,人人懷有苟且心理,越出正軌範圍之外,但也沒人過問管束了。我們應該立一個準繩,自己約束、遵守,並邀請誌同道合的人共同遵守,切不可讓私心破壞了規矩。當今天下大亂,人人都懷有苟且之心,事不關己,高高掛起。我們應當立個標準,身體力行,並且聯合誌氣相投的人共同遵守,千萬不要讓心中不好的想法,破壞了心中的堤防。
品格篇(下)
【原文】
前以八德自勉日:勤、儉、剛、明、孝、信、謙、渾,近日於勤字不能實踐,於謙渾二字尤覺相違,悚愧無已。勤、儉、剛、明四字,皆求諸己之事;孝、信、廉、渾四字,皆施諸人之事。孝以施諸上,信以施諸同列,謙以施諸下,渾則無處不宜。大約與人忿爭,不可自求萬全,處白人是非,不可過於武斷。此渾字之最切於實用者耳!
【譯解】
從前以八德來自我勉勵。八德是:勤、儉、剛、明、孝、信、謙、渾。近日來,在“勤”這個字上不能踏實去做,對於“謙、渾”二字尤其覺著相違背了,恐惶慚愧,不能自止。“勤、儉、剛、明”四字都是求之於自己去做的事;“孝、信、謙、渾”四字都是施之於別人的事。“孝”用來施在父母等上輩人,“信”施用於同列,“謙”施用於下屬,“渾”則不管什麽事情都是適用的。如與別人產生糾紛爭執,不可自認為什麽事情自己全都對;辨別他人的是非,不可以過於武斷,這是“渾”字的最切近於實用的地方。
品格篇
“艱難困苦,玉汝於成”。品格是一個人能否立世的內在素養。《呻吟語》日:財、色、名、位,此四字考人品之大節目也。曾國藩說:君子當以不如堯、舜、周公為憂,當以德不修、學不講為憂。提升人格方能使人行為高尚,生活更有意趣。曾國藩以“八德自勉”來造就品格。左宗棠傲物稱諸葛,胡 林翼仍批評他“小廉曲謹”。
品格篇(上)
【原文】
君子之立誌也,有民胞物與之量,有內聖外王之業,而後不忝於父母之 所生,不愧為天地之完人,故其為憂也,以不如舜,不如周公為憂也,以德不修,學不講為憂也。是故頑民梗化則憂之,蠻夷猾夏則憂之,小人在位賢才否閉則憂之,匹夫匹婦不被己澤則憂之,所謂悲天命而閔人窮,此君子之所憂也。若夫一身之屈伸,一家之饑飽,世俗之榮辱、得失、貴賤、毀譽,君子固不暇憂及此也。
【譯解】
做人立誌,應當有以全人類為同胞,並以他們的需要為奉獻對象的胸襟度量,應當有精通事業,對內振興民族,對外領先於世界,開創偉大業績的雄心壯誌。隻有這樣,才無愧於父母的生養恩情,不愧為世界上高尚的人。這樣說來,值得憂慮的究竟是什麽呢?這就是以自己不如舜帝、不如周公而憂慮,以自己不專修德行、不精通學業而憂慮。於是,便會憂慮社會腐敗勢力的頑固不化,憂慮外敵侵擾國家,憂慮壞人當道而優秀人才被排斥埋沒,憂慮自己未能給平民百姓以恩惠幫助,這就是俗話說的憂國憂民,憐憫貧弱的品質。以上就是值得人們所憂慮的事情。與此相反,比如那一已的成敗,一家的溫 飽,現實生活中的榮辱得失、名譽地位等等,真正有事業心的人是顧不上為這些事而憂慮費神的。
品格篇(中)
【原文】
作大吏宜引天下之正人誌士為手足腹心,作小官亦宜引一府一州一縣之正人誌士為耳目手足腹心。今日之廷臣與凡一切官吏,皆亡國之人與彼處耳。所以願與彼處,不願與師友處,何也?好諂佞、好柔媚、惡冷、惡淡、惡方嚴耳。方今天下大亂,人懷苟且之心,出範圍之外,無過而問焉者。吾輩當立準繩,自為守之,並約同誌共守之,無使吾心之賊,破吾心之牆子。
【譯解】
居高位者應當把天下的正人誌士作為手足腹心,做親居的州縣官也應該把一州一縣的正人誌士作為手足腹心。今天的所有軍機大臣與官吏,都是一些亡國小人在包圍著。大臣們之所以願意與奸佞小人相處而不願與師友在一起,道理在哪?是因為大臣們喜好阿諛奉承、喜好柔媚順從之人,而厭煩冷淡、嚴正的君子的緣故。現今天下大亂,人人懷有苟且心理,越出正軌範圍之外,但也沒人過問管束了。我們應該立一個準繩,自己約束、遵守,並邀請誌同道合的人共同遵守,切不可讓私心破壞了規矩。當今天下大亂,人人都懷有苟且之心,事不關己,高高掛起。我們應當立個標準,身體力行,並且聯合誌氣相投的人共同遵守,千萬不要讓心中不好的想法,破壞了心中的堤防。
品格篇(下)
【原文】
前以八德自勉日:勤、儉、剛、明、孝、信、謙、渾,近日於勤字不能實踐,於謙渾二字尤覺相違,悚愧無已。勤、儉、剛、明四字,皆求諸己之事;孝、信、廉、渾四字,皆施諸人之事。孝以施諸上,信以施諸同列,謙以施諸下,渾則無處不宜。大約與人忿爭,不可自求萬全,處白人是非,不可過於武斷。此渾字之最切於實用者耳!
【譯解】
從前以八德來自我勉勵。八德是:勤、儉、剛、明、孝、信、謙、渾。近日來,在“勤”這個字上不能踏實去做,對於“謙、渾”二字尤其覺著相違背了,恐惶慚愧,不能自止。“勤、儉、剛、明”四字都是求之於自己去做的事;“孝、信、謙、渾”四字都是施之於別人的事。“孝”用來施在父母等上輩人,“信”施用於同列,“謙”施用於下屬,“渾”則不管什麽事情都是適用的。如與別人產生糾紛爭執,不可自認為什麽事情自己全都對;辨別他人的是非,不可以過於武斷,這是“渾”字的最切近於實用的地方。