【原文】
{1}希言,自然。
{2}故飄風不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而況於人乎?
{3}故從事於道者同於道,德者同於德,失者同於失。
{4}同於道者,道亦樂得之。同於德者,德亦樂得之。同於失者,失亦樂得之。
{5}信不足焉,有不信焉。
【白話文】
{1}少說話,合乎自在本相。
{2}狂風刮不了一清晨,暴雨下不了一整天。興起風雨的是誰呢?是天地。天地都不能長久, 何況人呢?
{3}所以,從事於道的人就認同道,有德的人就認同德,失喪的人就認同失喪。
{4}認同道的人,道便悅納他;認同德的人,德便歡迎他;認同失喪的人,失喪便擁抱他。
{5}信心不足,才有不信。
{1}希言,自然。
{2}故飄風不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而況於人乎?
{3}故從事於道者同於道,德者同於德,失者同於失。
{4}同於道者,道亦樂得之。同於德者,德亦樂得之。同於失者,失亦樂得之。
{5}信不足焉,有不信焉。
【白話文】
{1}少說話,合乎自在本相。
{2}狂風刮不了一清晨,暴雨下不了一整天。興起風雨的是誰呢?是天地。天地都不能長久, 何況人呢?
{3}所以,從事於道的人就認同道,有德的人就認同德,失喪的人就認同失喪。
{4}認同道的人,道便悅納他;認同德的人,德便歡迎他;認同失喪的人,失喪便擁抱他。
{5}信心不足,才有不信。